-
81 ancora
I. ancora s.f. 1. (Mar,Tecn,Inform,Orol) ancre. 2. (El) armature. II. ancora avv. 1. (rif. a tempo) encore: aspetta ancora due giorni attends encore deux jours; è tardi e non è ancora tornato il est tard et il n'est pas encore rentré: hai finito? - Non ancora tu as fini? - Pas encore; non sono ancora pronto je ne suis pas encore prêt. 2. (rif. a tempo: tuttora, sempre) encore, toujours: sono ancora stanco je suis encore fatigué. 3. (rif. a tempo: in quel momento, all'epoca) encore: ero ancora inesperto j'étais encore débutant. 4. (rif. a spazio) encore: facciamo ancora un chilometro faisons encore un kilomètre. 5. ( inoltre) encore: che cosa bisogna prendere ancora? qu'est-ce qu'il faut encore prendre? 6. ( di nuovo) encore, de nouveau: ripeti ancora quei versi répète encore ces vers; dai, ancora! allez, encore une fois!; provaci ancora! essaye encore!; le tariffe sono ancora aumentate les tarifs ont encore augmenté!, les tarifs ont de nouveau augmenté!; che cosa hai fatto ancora? qu'est-ce que tu as encore fait? 7. (un altro po', ancora altri, altri) encore: vuoi ancora del tè? tu veux encore du thé?; ho molti biscotti: ne volete ancora? j'ai beaucoup de biscuits: en voulez-vous encore? 8. ( un altro) encore, un autre: dammi ancora una mela donne-moi encore une pomme, donne-moi une autre pomme. 9. ( seguito dal comparativo) encore: sei ancora più bella del solito tu es encore plus belle que d'habitude. -
82 ancoraggio
-
83 ancorare
ancorare v. ( àncoro) I. tr. 1. ( Mar) ancrer. 2. (Edil,Tecn) ancrer, fixer. 3. ( fig) fixer. 4. ( Econ) indexer. II. prnl. ancorarsi 1. ( Mar) ancrer, jeter l'ancre: la flotta si è ancorata nel porto di Napoli la flotte a jeté l'ancre au port de Naples. 2. ( fig) s'accrocher: ancorarsi a un'idea s'accrocher à une idée. -
84 anemografo
-
85 anemometro
-
86 anemoscopio
-
87 anima
anima s.f. 1. (Rel,Filos) âme: l'anima e il corpo l'âme et le corps; pregare per l'anima di qcu. prier pour l'âme de qqn. 2. ( capo) âme: essere l'anima di una cospirazione être l'âme d'une conspiration. 3. (sostegno, fondamento) âme, essence: la concorrenza è l'anima del commercio la concurrence est l'âme du commerce. 4. (sentimento, fervore, entusiasmo) cœur m.: ha messo l'anima in questo lavoro il a mis tout son cœur dans ce travail. 5. ( sentimento) passion: recitare qcs. con anima réciter qqch. avec passion. 6. ( persona) âme: un'anima nobile une âme noble. 7. ( abitante) âme: un paese di cinquecento anime un village de cinq cents âmes. 8. ( Tecn) (parte centrale, interna) noyau m. 9. ( Mus) ( di strumenti) âme. -
88 anticorrosione
-
89 antimagnetico
-
90 apparato
apparato s.m. 1. ( Tecn) équipement, appareil: apparato elettrico équipement électrique. 2. ( estens) ( insieme di organi) appareil: apparato burocratico appareil bureaucratique; apparato del partito appareil du parti. 3. (Anat,Biol) appareil, système: apparato respiratorio appareil respiratoire, système respiratoire; apparato sensorio appareil sensoriel. 4. ( addobbo) apparat: apparato solenne apparat solennel. 5. ( Filol) appareil: apparato critico appareil critique. -
91 apparecchiatura
apparecchiatura s.f. 1. ( Tecn) appareillage m., équipement m., matériel m.: apparecchiatura elettrica équipement électrique. 2. ( Tess) apprêt m., apprêtage m. 3. ( Edil) appareil m. 4. ( rar) ( preparazione) préparation. -
92 apparecchio
apparecchio s.m. 1. ( Tecn) appareil; ( strumento) instrument; ( congegno) mécanisme, dispositif: apparecchio di misurazione instrument de mesure. 2. ( telefono) appareil, téléphone: apparecchio da tavolo téléphone de table; apparecchio da parete téléphone mural. 3. ( aereo) appareil, avion. 4. (Dent,colloq) appareil dentaire, appareil. -
93 arcosaldatura
-
94 areometro
-
95 armamento
armamento s.m. 1. ( Mil) ( atto ed effetto di armarsi) armement. 2. ( Tecn) ( attrezzatura) équipement. 3. ( Mar) ( il dotare di attrezzatura) armement, gréement. 4. ( Ferr) matériel fixe. 5. ( Minier) boisage. 6. al pl. ( Mil) armement: riduzione degli armamenti réduction des armements. -
96 arricchimento
arricchimento s.m. 1. enrichissement: arricchimento personale enrichissement personnel; arricchimento culturale enrichissement culturel. 2. ( Tecn) enrichissement: arricchimento dell'uranio enrichissement de l'uranium. -
97 arricchire
arricchire v. ( arricchìsco, arricchìsci) I. tr. 1. enrichir (di, con de) ( anche fig). 2. ( Alim) enrichir. 3. ( Tecn) enrichir: arricchire l'uranio enrichir l'uranium. II. prnl. arricchirsi s'enrichir ( anche fig): arricchirsi a spese degli altri s'enrichir aux dépens des autres; le lingue si arricchiscono continuamente les langues s'enrichissent en permanence. -
98 arricchito
arricchito I. agg. enrichi ( anche Tecn): combustibile arricchito combustible enrichi. II. s.m. (f. -a) ( spreg) parvenu, nouveau riche. -
99 arrotatura
-
100 aspirare
aspirare v. ( aspìro) I. tr. 1. ( inspirare) inspirer. 2. ( Tecn) aspirer: aspirare l'acqua con una pompa aspirer l'eau à l'aide d'une pompe. 3. ( Fon) aspirer: in inglese, l'h si aspira en anglais, le h est aspiré. II. intr. (aus. avere) aspirer (a à): aspirare alla gloria aspirer à la gloire; aspirare alla mano di una donna aspirer à la main d'une femme; aspirare a fare qcs. aspirer à faire qqch.
См. также в других словарях:
TECN — tecnico (International » Italian) … Abbreviations dictionary
tecn — o, «urn (G). A child … Dictionary of word roots and combining forms
tecno — TECN(O) elem. imatur, tânăr . (< fr. tecn/o/, cf. gr. teknon) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
microfono — mi·crò·fo·no s.m. AU 1. strumento per l amplificazione del suono, costituito da una parte meccanica mobile collegata con filo o batteria a un sistema elettrico: cantare, parlare al microfono 2. fam., cornetta del telefono: attaccare il microfono… … Dizionario italiano
telescopio — te·le·scò·pio s.m. 1a. TS ott., tecn. strumento per l osservazione di oggetti distanti 1b. TS tecn., astron. cannocchiale a forte ingrandimento, dotato di dispositivi riflettenti o rifrangenti e accomodato all infinito, usato dagli astronomi per… … Dizionario italiano
scala — 1scà·la s.f. FO 1. struttura architettonica costituita da una serie di gradini, anche articolati in più rampe, che mette in comunicazione piani di diversi livelli all interno di un edificio oppure tra spazi urbani situati a quote diverse: scala… … Dizionario italiano
sega — sé·ga s.f. 1. FO utensile costituito da una lama di acciaio dentata, usato per tagliare con un moto di va e vieni materiali diversi: sega da macellaio, da falegname 2. TS chir. strumento chirurgico di forma analoga usato per tagliare tessuti… … Dizionario italiano
segatrice — se·ga·trì·ce s.f. 1. → segatore 2. CO TS tecn. macchina per il taglio di legname, pietra o metallo, dotata di una corta lama dentata {{line}} {{/line}} POLIREMATICHE: segatrice a catena: loc.s.f. TS tecn. segatrice a disco: loc.s.f. TS tecn.… … Dizionario italiano
contatore — con·ta·tó·re s.m. 1a. BU chi conta, calcolatore 1b. TS industr. nell industria grafica e della carta, persona addetta al conteggio a mano dei fogli bianchi o dei prodotti finiti 2. CO fam., chi racconta: contatore di frottole, di balle 3. CO… … Dizionario italiano
fibra — fì·bra s.f. 1a. TS biol. struttura dei tessuti animali di forma allungata, di natura spec. filamentosa, caratterizzata da elasticità, flessibilità e resistenza Sinonimi: filamento. 1b. TS bot. cellula allungata, fusiforme, con pareti ispessite e… … Dizionario italiano
radar — rà·dar s.m.inv. 1. CO TS tecn. apparecchio impiegato per individuare e determinare nello spazio la posizione di oggetti mobili o fissi mediante la riflessione, da parte dell oggetto ricercato, delle radioonde emesse dall apparecchio stesso 2. CO… … Dizionario italiano