-
81 plan
план
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
план
(в экономике) — 1. Система целевых показателей развития экономической системы, функционирования конкретного объекта, а также указание на этапы и способы их достижения, распределение ресурсов, определение ожидаемых результатов и способов их использования. П. можно рассматривать как некоторую модель развития планируемого объекта. 2. Результат решения задачи планирования, содержащий как целевые показатели, так и характеристику используемых технологических способов. Каждая точка пространства производственных возможностей есть отображение некоторого плана. Поэтому вместо термина «П.», в данном смысле часто употребляют термин «точка». Процесс разработки П. называется технологией планирования. Подробнее см. Оптимальное планирование, Оптимальный план, Перспективное оптимальное планирование, Планирование, Планово-экономи¬чес¬кая задача. См. также Адаптивность плана, Маневренность плана, Надежность плана, Эффективная точка.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
plan
A scheme of action, a method of proceeding thought out in advance. (Source: GOOD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
план
Графическое масштабное изображение горизонтальной проекции или горизонтального разреза, содержащее размеры, условные обозначения, надписи и др.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- проектирование, документация
EN
DE
FR
чертеж
Графическое изображение предметов и их деталей, выполненное с указанием их линейных и угловых размеров, масштаба, взаимного расположения их элементов и деталей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
чертеж
Условное графическое изображение предмета с точным соотношением его размеров, полученное методом проецирования.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- проектирование, документация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > plan
-
82 réintroduction
повторное заселение вида
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
reintroduction
Reintroduction of exterminated species in an area; it is bound to fail if the chosen animal became extinct in the area too long ago and if the area itself has undergone too many changes. Reintroduction needs years of careful planning - the approval of local population, technical conditions of the release, feeding system, protection and breeding control - and even then some unexpected problems may arise. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > réintroduction
-
83 service d'incendie
пожарная служба
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
fire service
Technical organisation with trained personnel for dealing with fires and other incidents and for co-operating in their prevention. (Source: ECHO1)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > service d'incendie
-
84 science appliquée
прикладная наука
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
applied science
Science whose results are employed in technical applications. (Source: ZINZAN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > science appliquée
-
85 technologie des processus
производственная технология
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
process technology
Any technical strategies, methods or tools used for the conception, design, development or implementation of any system. (Source: APD / SCP)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > technologie des processus
-
86 isolateur de traversée, m
проходной изолятор
Изолятор, предназначенный для провода токоведущих элементов через стенку, имеющую другой электрический потенциал.
[ ГОСТ 27744-88]
проходной изолятор
-
[IEV number 151-15-40]EN
(insulating) bushing
insulator forming a passage for a conductor through a non-insulating partition
[IEV number 151-15-40]
bushing
A bushing is a cyclindrical insulating component, usually made of ceramic, that houses a conductor. It enables a conductor to pass through a grounded enclosure, such as a transformer tank (the physical shell of a transformer), a wall or other physical barrier, to connect electrical installations. In the case of a transformer, bushings protect the conductors that connect a transformer’s core to the power system it serves through channels in the transformer’s housing.
[ABB. Glossary of technical terms. 2010]FR
isolateur de traversée, m
traversée, f
isolateur permettant le passage d'un conducteur à travers une paroi non isolante
[IEV number 151-15-40]
Проходной изоляторПараллельные тексты EN-RU
The circuit breaker is connected via bushings to the rest of the switchgear at the flanges provided.
[Siemens]С другими частями распределительного устройства силовой выключатель соединяется через проходные изоляторы, закрепленные в его фланцах.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
- isolateur de traversée, m
- traversée
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > isolateur de traversée, m
-
87 réparation d'aprés la condition technique
ремонт по техническому состоянию
Ремонт, при котором контроль технического состояния выполняется с периодичностью и в объеме, установленными в нормативно-технической документации, а объем и момент начала ремонта определяется техническим состоянием изделия
Примечание
Термины видов ремонтов по признакам применяемых методов следует образовывать в соответствии с терминами методов ремонта, например, «Поточный ремонт», «Обезличенный ремонт» и т. д.
[ ГОСТ 18322-78]
[ ГОСТ 24166-80]
ремонт по техническому состоянию
Ремонт, при котором контроль технического состояния выполняется с периодичностью и в объеме, установленными в нормативной документации, а объем и момент начала ремонта определяется техническим состоянием изделия.
С учетом ГОСТ 18322-78.
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]Тематики
- газораспределение
- ремонт судов
- система техн. обслуж. и ремонта техники
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > réparation d'aprés la condition technique
-
88 dessin
рисунок
Графическое изображение на плоскости, создаваемое с помощью линий, штрихов, пятен, точек.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
чертеж
Графическое изображение предметов и их деталей, выполненное с указанием их линейных и угловых размеров, масштаба, взаимного расположения их элементов и деталей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
чертеж
Условное графическое изображение предмета с точным соотношением его размеров, полученное методом проецирования.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- проектирование, документация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dessin
-
89 barre omnibus
система шин
Комплект элементов, связывающих между собой все присоединения электрического распределительного устройства.
[ ГОСТ 24291-90]EN
busbars (commonly called busbar)
in a substation, the busbar assembly necessary to make a common connection for several circuits
Example: three busbars for a three-phase system.
[IEV number 605-02-02]FR
jeu de barres (omnibus)
dans un poste, ensemble des barres omnibus nécessaires pour connecter des circuits
Exemple: trois barres pour un réseau triphasé.
[IEV number 605-02-02]Различают следующие системы:
-
одиночная система шин:
- одиночная несекционированная система шин;
- одиночная секционированная система шин;
-
двойная система шин
-
полуторная система шин
-
обходная система шин
- несекционированная система шин
-
секционированная система шин
- рабочая система шин
- резервная система шин
Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
шина
Проводник с низким сопротивлением, к которому можно подсоединить несколько отдельных электрических цепей.
Примечание — Термин «шина» не включает в себя геометрическую форму, габариты или размеры проводника.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]
шина
Конструктивный элемент низковольтного комплектного устройства (НКУ).
Такой конструктивный элемент предназначен для того, чтобы к нему можно было легко присоединить отдельные электрические цепи (другие шины, отдельные проводники). Такие шины могут иметь различную конструкцию, геометрическую форму и размеры.
[Интент]
шинопроводшина
Медная, алюминиевая, реже стальная полоса, служащая для присоединения кабелей электрогенераторов, трансформаторов и т.д. к проводам питающей сети
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
общаяшина
-
[IEV number 151-12-30]
шина
-
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]EN
busbar
low-impedance conductor to which several electric circuits can be connected at separate points
NOTE – In many cases, the busbar consists of a bar.
[IEV number 151-12-30]
busbar
An electrical conductor that makes a common connection between several circuits. Sometimes, electrical wire cannot accommodate high-current applications, and electricity must be conducted using a more substantial busbar — a thick bar of solid metal (usually copper or aluminum). Busbars are uninsulated, but are physically supported by insulators. They are used in electrical substations to connect incoming and outgoing transmission lines and transformers; in a power plant to connect the generator and the main transformers; in industry, to feed large amounts of electricity to equipment used in the aluminum smelting process, for example, or to distribute electricity in large buildings
[ABB. Glossary of technical terms. 2010]FR
barre omnibus, f
conducteur de faible impédance auquel peuvent être reliés plusieurs circuits électriques en des points séparés
NOTE – Dans de nombreux cas, une barre omnibus est constituée d’une barre.
[IEV number 151-12-30]
2. Проводник прямоугольного сечения из меди, предназначенный для электротехнических целей
(см. ГОСТ 434-78).
Поставляется в бухтах, а также в полосах длиной не менее 2,5 м; По существу, это просто проволока прямоугольного сечения. В указанном ГОСТе и в технической документации, в которой она применяется, обязательно указываются размеры этой проволоки. Например, "Шина ШММ 8,00х40,00 ГОСТ 434-78"
шина
Пруток прямоугольного сечения, применяемый в электротехнике в качестве проводника тока, изготовляемый прессованием или волочением.
[ ГОСТ 25501-82]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- заготовки и полуфабрикаты в металлургии
- кабели, провода...
Действия
- расположение шин «на ребро» [ПУЭ]
- расположение шин «плашмя» [ПУЭ]
Сопутствующие термины
- гибкая шина
- жесткая шина [ПУЭ]
- изолированные шины [ПУЭ]
- круглые шины [ПУЭ]
- неизолированные шины [ПУЭ]
- обходные шины [ПУЭ]
- профильные шины [ПУЭ]
- секционные шины [ПУЭ]
- фазная шина [ ГОСТ Р 51321.1-2000]
- четырехполосные шины с расположением полос по сторонам квадрата ("полый пакет") [ПУЭ]
- шина PEN-проводника
- шина для присоединения защитных проводников
- шина нулевого защитного проводника
- шина фазы А (B, C) [ПУЭ]
- шины однофазного тока [ПУЭ]
- шины прямоугольного (круглого, трубчатого, коробчатого) сечения [ПУЭ]
- шины трехфазного тока [ПУЭ]
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > barre omnibus
-
одиночная система шин:
-
90 terminologie de l'environnement
терминология в области экологии
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
environmental terminology
The vocabulary of technical terms and usage appropriate to community, corporate, governmental and other groups concerned with protecting natural resources, preserving the integrity of the ecosystem and safeguarding human health. (Source: ISEP / TOE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > terminologie de l'environnement
-
91 preparation materielle du livre
техническая библиотечная обработка
Совокупность процессов подготовки документа к последующему хранению и использованию.
Примечание
В состав технической библиотечной обработки входят штемпелевание, проставление инвентарного номера и шифра хранения документа, наклеивание кармашка, листка сроков возврата, оформление формуляра, а также необходимых служебных реквизитов.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
- библиографирование. каталогизация. основные понятия
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > preparation materielle du livre
-
92 fibre vulkanisée technique
техническая фибра
Легкоштампуемая прочная фибра с ограниченной водопоглощаемостью, предназначенная для деталей машин и приборов.
[ ГОСТ 17926-80]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fibre vulkanisée technique
-
93 comité techniques internationale
технический комитет международной организации по стандартизации
Рабочий орган международной организации по стандартизации, созданный для разработки международных стандартов в закрепленных за ним областях деятельности.
[ГОСТ 1.1-2002]Тематики
Обобщающие термины
- органы, ответственные за стандарты и регламенты
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > comité techniques internationale
-
94 comité techniques
технический комитет по стандартизации
Общественное объединение заинтересованных предприятий, организаций, органов власти, в том числе национальных органов по стандартизации, которое создано на добровольной основе для разработки государственных, межгосударственных, международных и региональных стандартов, а также для проведения подготовительных и вспомогательных работ в области государственной, межгосударственной, международной и региональной стандартизации по закрепленным объектам стандартизации или областям деятельности.
[ГОСТ 1.1-2002]Тематики
Обобщающие термины
- органы, ответственные за стандарты и регламенты
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > comité techniques
-
95 réglement technique
технический регламент
Регламент, содержащий технические требования либо непосредственно, либо путем ссылки на стандарт или технические условия, либо путем включения в себя содержания этих документов.
Примечание
Технический регламент может быть дополнен техническими указаниями, определяющими в общих чертах некоторые способы достижения соответствия требованиям регламента.
[ГОСТ 1.1-2002]
[ ГОСТ Р 1.12-99]
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
технический регламент
Документ, содержащий обязательные для соблюдения требования общества, утвержденный компетентным правительственным органом России или страны назначения лесоматериалов. Для лесоматериалов к техническим регламентам относятся документы содержащие требования по радиационной и фитосанитарной безопасности, а также безопасности транспортирования и обработки.
http://www.wood.ru/ru/slterm.htmlТематики
Обобщающие термины
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > réglement technique
-
96 technologie des matériaux
технология материалов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
materials technology
Any technical means or equipment used for the production and optimization of material goods that consist of any of a diverse range of properties, either alone or in combination, such as glass, metal, plastics and ceramics. (Source: APD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > technologie des matériaux
-
97 technologie de base
технология низкого уровня
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
low-level technology
Any relatively unsophisticated technical equipment or method with an amplitude or functionality below what is available in a similar or comparable system. (Source: RHW / APD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > technologie de base
-
98 technologie de protection de l'environnement
- технология, защищающая окружающую среду
технология, защищающая окружающую среду
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
environmental protection technology
Technologies that meet environmental objectives by incorporating pollution prevention concepts in their design. Environmental control strategies introduced in the early design stages of a process, rather than an end-of-pipe control option introduced in the later stages, improve the technical and economic performance of a process. (Source: ENVAR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > technologie de protection de l'environnement
-
99 industrie charbonničre
угольная промышленность
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
coal industry
Industry related with the technical and mechanical activity of removing coal from the earth and preparing it for market. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > industrie charbonničre
-
100 propriete physicotechnique du terrain
физико-техническое свойство горной породы
Свойство горной породы, используемое для расчетов, контроля за процессами горного производства и управления ими.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > propriete physicotechnique du terrain
См. также в других словарях:
technical — [tek′ni kəl] adj. [ TECHNIC + AL] 1. having to do with the practical, industrial, or mechanical arts or the applied sciences [a technical school] 2. of, used in, or peculiar to a specific science, art, profession, craft, etc.; specialized… … English World dictionary
Technical — au Libéria. Technical à … Wikipédia en Français
Technical — may refer to:*The use of technology in a specific or precise way *Vocational education, often known as technical education *Technical (fighting vehicle), a fighting vehicle based on a pick up truck *Technical foul, an infraction of the rules in… … Wikipedia
technical — (adj.) 1610s, skilled in a particular art or subject, formed in English from Gk. tekhnikos of art, from tekhne art, skill, craft (see TECHNO (Cf. techno )). The sense narrowed to having to do with the mechanical arts (1727). Basketball technical… … Etymology dictionary
Technical — Tech nic*al, a. [Gr. ?, fr. ? an art, probably from the same root as ?, ?, to bring forth, produce, and perhaps akin to E. text: cf. F. technique.] Of or pertaining to the useful or mechanic arts, or to any science, business, or the like;… … The Collaborative International Dictionary of English
Technical — краткосрочный тренд, который используется для прогнозирования будущих ценовых движений. См. также: Классические фигуры технического анализа Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
technical — I adjective abstruse, difficult to understand, highly specialized, highly specific, industrial, mechanical, occupational, professional, scientific, special, specialized, specific, trained, vocational II index industrial Burton s Legal Thesaurus.… … Law dictionary
technical — [adj] concerning details, mechanics abstruse, high tech*, industrial, mechanical, methodological, occupational, professional, restricted, scholarly, scientific, special, specialized, technological, vocational; concept 536 Ant. unmechanical,… … New thesaurus
technical — ► ADJECTIVE 1) of or relating to a particular subject, art, or craft, or its techniques. 2) requiring specialized knowledge in order to be understood. 3) of or concerned with applied and industrial sciences. 4) according to a strict application… … English terms dictionary
technical — ▪ I. technical technical 2 noun 1. technicals [plural] FINANCE signs that show the way prices are moving on the stock and that help people to calculate what will happen to the price of shares etc in the future: • The market technicals gave … Financial and business terms
technical — 01. Whenever you read a scientific or [technical] text in English, you will probably encounter many words you do not know. 02. All [technical] questions should be directed to the staff at the computer help desk. 03. The program was delayed, due… … Grammatical examples in English