-
1 technical editing
General subject: tech ed -
2 redakcj|a
f 1. sgt (opracowanie tekstu) editing- redakcja książki była już skończona the editing of the book was already finished2. (G pl redakcji) (wersja tekstu) version, draft- artykuł po drugiej redakcji the second version of the article- pod redakcją… edited by…- jest to zbiór esejów pod redakcją naszego profesora it’s a collection of essays edited by our professor3. (G pl redakcji) (dział) editorial section; (zespół pracowników) editorial staff, editorial team- redakcja sportowa sports desk4. (G pl redakcji) (lokal) editorial office- □ redakcja naukowa (academic) editing- redakcja techniczna (czynności) make-up, technical editing; (zespół) make-up editors, production editors; (siedziba) production departmentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > redakcj|a
-
3 техническое редактирование
Универсальный русско-английский словарь > техническое редактирование
-
4 redacción
f.1 wording, editing, drawing up, editorship.2 editorial staff, news desk.3 composition, act of composing.* * *1 (escritura) writing2 (escrito) composition, essay3 (estilo) wording4 (prensa) editing5 (oficina) editorial office6 (redactores) editorial staff* * *noun f.1) writing, composition* * *SF1) (=acción) writing2) (=expresión) wordingdices cosas interesantes, pero tendrías que cuidar la redacción — what you say is interesting, but you need to pay more attention to how you word it
3) (Escol) essay, composition4) (=oficina) newspaper office; (=personas) editorial staff* * *1)a) ( de carta) writing; ( de borrador) drafting; ( de tratado) drawing-up, draftingb) (lenguaje, estilo) wording, phrasing2) (Educ) composition, essay3) (Period)a) ( acción) writingb) ( equipo) editorial staff o teamc) ( oficina) editorial department o office* * *= essay, wording, writing.Ex. In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.Ex. This is a project for collaboration in formal report writing based on current social theories of writing.----* clase de redacción = composition class.* concurso de redacción = essay competition.* nueva redacción = redraft, rewrite [re-write].* redacción científica = research writing, scientific writing, technical writing.* redacción de borradores = drafting.* redacción de cartas = letter writing.* redacción de CVs = résumé writing.* redacción de guiones = script-writing [scriptwriting].* redacción de informes = report writing.* redacción de informes técnicos = technical writing.* sala de redacción = newsroom.* técnicas de redacción = writing skills.* * *1)a) ( de carta) writing; ( de borrador) drafting; ( de tratado) drawing-up, draftingb) (lenguaje, estilo) wording, phrasing2) (Educ) composition, essay3) (Period)a) ( acción) writingb) ( equipo) editorial staff o teamc) ( oficina) editorial department o office* * *= essay, wording, writing.Ex: In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.
Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.Ex: This is a project for collaboration in formal report writing based on current social theories of writing.* clase de redacción = composition class.* concurso de redacción = essay competition.* nueva redacción = redraft, rewrite [re-write].* redacción científica = research writing, scientific writing, technical writing.* redacción de borradores = drafting.* redacción de cartas = letter writing.* redacción de CVs = résumé writing.* redacción de guiones = script-writing [scriptwriting].* redacción de informes = report writing.* redacción de informes técnicos = technical writing.* sala de redacción = newsroom.* técnicas de redacción = writing skills.* * *A1 (acción) writing, drafting, drawing-upla redacción del acta final the drawing-up o drafting o writing of the final reportuna secretaria con redacción propia a secretary with good letter-writing skills2 (lenguaje, estilo) wording, phrasingla redacción del acuerdo es muy confusa the wording o phrasing of the agreement is very confusingB ( Educ) composition, essayC ( Period)1 (acción) writing2 (equipo) editorial staff o team3 (oficina) editorial department o office* * *
redacción sustantivo femenino
1
( de borrador) drafting;
( de tratado) drawing-up, drafting
2 (Educ) composition, essay
3 (Period)
redacción sustantivo femenino
1 (acción) writing: tiene muy buena redacción, he writes very well
(de un diccionario) compilation
(de un borrador) drafting
2 (escrito) composition, essay
3 Prensa (redactores) editorial staff
departamento de redacción, editorial office
' redacción' also found in these entries:
Spanish:
jefa
- jefe
- limpia
- limpio
- repetir
- borrador
- comité
English:
desk
- editing
- equanimity
- essay
- newsroom
- editorial
- wording
* * *redacción nf1. [acción] writing;[de periódico] editing;la redacción de la enciclopedia llevó diez años it took ten years to write o produce the encyclopedia2. [estilo] wording3. [equipo de redactores] editorial team o staff4. [oficina] editorial office5. [escrito escolar] essay* * *f1 acto writing2 de editorial editorial department3 EDU essay* * *1) : writing, composition2) : editing* * *1. (escrito) essay2. (acción) writing -
5 descanso
m.1 rest (reposo).tomarse un descanso to take a restdía de descanso day off2 break (pausa).3 relief (alivio).4 stair landing, platform of staircase, landing.5 coffee break.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: descansar.* * *1 rest, break2 (en un espectáculo) interval; (en un partido) interval, half-time3 (alivio) relief, comfort■ ¡qué descanso! what a relief!4 (rellano) landing\¡descanso! MILITAR at ease!sin descanso without a breakdescanso eterno eternal rest* * *noun m.1) rest2) break* * *SM1) (=reposo) restel silencio será bueno para el descanso del bebé — the quiet will be a good chance for the baby to get some rest o sleep
2) (=pausa) break; (Dep) half-time; (Teat) interval, intermission (EEUU)hago un descanso cada dos horas — I have o take a break every two hours
3) (=alivio) reliefya he aprobado, ¡qué descanso! — I've passed! what a relief!
4) (Rel)5) [en escalera] landing6) (Téc) rest, support* * *1)a) ( reposo) restlunes, descanso — (Espec, Teatr) no performance on Mondays
b) (en trabajo, colegio) breakc) (Mil)d) ( de un muerto) rest2) ( intervalo) (Dep) half time; (Teatr) interval3) (alivio, tranquilidad) relief4) (AmL) ( rellano) landing* * *= coffee break, free time, respite, recess, rest, work break, half time, break time [breaktime], tea break, reprieve, break.Ex. During the coffee break, someone pointed out that most of your readers will look under the term BANTU rather than the technical name.Ex. On the other hand, a prolonged sequence of interviews can be equally stressful, and 'free time' should be interspersed with the successive appointments.Ex. There are five types of 'gratification', instrumental, prestige, reinforcement, aesthetic and respite, to be derived from the reading of literature.Ex. One of the supervisor's jobs is to see that work is prepared for the duty librarian to do during recess and lunchtime.Ex. If they are non-librarians they might be released after a suitable period of chastisement but librarians should spend eternity there endlessly looking for 'Smith, E.S.' without rest or sympathy.Ex. The personnel policy should also include a statement concerning number and length of work breaks and a statement regarding attendance at library meetings -- who attends, whether time off with pay and/or travel expenses are awarded.Ex. The article 'Practitioners v. educators (1-0 at half time)' looks at the problems of selecting students acceptable to both educators and practitioners in librarianship.Ex. How about staggering lunch hours and break times? We could send smokers at one time and non-smokers at another.Ex. Course fees include study materials, mid-morning coffee, lunch, and afternoon tea breaks but not accommodation.Ex. A small, but growing, number of employers are allowing workplace naps; some are actively encouraging this little reprieve from consciousness.Ex. Deliberate editing requires time, preferably with a break between editing stints.----* área de descanso = rest area, rest stop, lay-by.* dar descanso de = give + relief from.* darse un descanso = give + Reflexivo + a break, rest on + Posesivo + oars.* descanso con refrigerio = refreshment break.* descanso de invierno = winterbreak.* descanso del mediodía = midday break.* descanso en el camino = rest stop.* descanso eterno = eternal rest.* descanso para comer = meal break.* descanso para fumar = smoke break.* descanso para ir al baño = bathroom break.* día de descanso = holiday.* durante el descanso = at breaktime.* lugar de descanso = resting place.* período de descanso = rest time.* sala de descanso = coffee lounge.* sin descanso = relentlessly, restlessly, breathlessly, unabated, without a break, without (a) rest, day in and day out, without respite.* sin un descanso = without a break, without (a) rest.* tomarse un descanso = take + time out, take + Posesivo + break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse unos días de descanso = take + a break from work.* tomar un descanso = take + a breather, take + a break from work.* trabajar sin descanso = work off + Posesivo + shoes, work (a)round + the clock.* un día de descanso = a day away from.* zona de descanso = rest area.* * *1)a) ( reposo) restlunes, descanso — (Espec, Teatr) no performance on Mondays
b) (en trabajo, colegio) breakc) (Mil)d) ( de un muerto) rest2) ( intervalo) (Dep) half time; (Teatr) interval3) (alivio, tranquilidad) relief4) (AmL) ( rellano) landing* * *= coffee break, free time, respite, recess, rest, work break, half time, break time [breaktime], tea break, reprieve, break.Ex: During the coffee break, someone pointed out that most of your readers will look under the term BANTU rather than the technical name.
Ex: On the other hand, a prolonged sequence of interviews can be equally stressful, and 'free time' should be interspersed with the successive appointments.Ex: There are five types of 'gratification', instrumental, prestige, reinforcement, aesthetic and respite, to be derived from the reading of literature.Ex: One of the supervisor's jobs is to see that work is prepared for the duty librarian to do during recess and lunchtime.Ex: If they are non-librarians they might be released after a suitable period of chastisement but librarians should spend eternity there endlessly looking for 'Smith, E.S.' without rest or sympathy.Ex: The personnel policy should also include a statement concerning number and length of work breaks and a statement regarding attendance at library meetings -- who attends, whether time off with pay and/or travel expenses are awarded.Ex: The article 'Practitioners v. educators (1-0 at half time)' looks at the problems of selecting students acceptable to both educators and practitioners in librarianship.Ex: How about staggering lunch hours and break times? We could send smokers at one time and non-smokers at another.Ex: Course fees include study materials, mid-morning coffee, lunch, and afternoon tea breaks but not accommodation.Ex: A small, but growing, number of employers are allowing workplace naps; some are actively encouraging this little reprieve from consciousness.Ex: Deliberate editing requires time, preferably with a break between editing stints.* área de descanso = rest area, rest stop, lay-by.* dar descanso de = give + relief from.* darse un descanso = give + Reflexivo + a break, rest on + Posesivo + oars.* descanso con refrigerio = refreshment break.* descanso de invierno = winterbreak.* descanso del mediodía = midday break.* descanso en el camino = rest stop.* descanso eterno = eternal rest.* descanso para comer = meal break.* descanso para fumar = smoke break.* descanso para ir al baño = bathroom break.* día de descanso = holiday.* durante el descanso = at breaktime.* lugar de descanso = resting place.* período de descanso = rest time.* sala de descanso = coffee lounge.* sin descanso = relentlessly, restlessly, breathlessly, unabated, without a break, without (a) rest, day in and day out, without respite.* sin un descanso = without a break, without (a) rest.* tomarse un descanso = take + time out, take + Posesivo + break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse unos días de descanso = take + a break from work.* tomar un descanso = take + a breather, take + a break from work.* trabajar sin descanso = work off + Posesivo + shoes, work (a)round + the clock.* un día de descanso = a day away from.* zona de descanso = rest area.* * *A1 (reposo) restno he tenido ni un momento de descanso I haven't had a moment's restes un lugar tranquilo, ideal para el descanso it's a quiet spot, ideal for a restful breakno hagas ruido, debemos respetar su descanso don't make any noise, we must let him restse ha tomado cuatro días de descanso she has taken four days offtrabajó sin descanso hasta conseguirlo he worked tirelessly o without a break until he had done it2 (período) breaknecesitas un descanso you need a break3 ( Mil):estaban en posición de descanso they were standing at ease4 (de un muerto) restse ruega una oración por su eterno descanso we ask you to pray for his eternal restC (alivio, tranquilidad) relief¡qué descanso! estaba tan preocupado what a relief! I was so worriedD (Col, CS) (rellano) landing* * *
Del verbo descansar: ( conjugate descansar)
descanso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
descansó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
descansar
descanso
descansar ( conjugate descansar) verbo intransitivo
descanso de algo to have a rest o break from sth
verbo transitivo
descanso la mente to give one's mind a break o rest
descanso sustantivo masculino
1
c) (Mil):
2 ( intervalo) (Dep) half time;
(Teatr) interval
3 (alivio, tranquilidad) relief
4 (AmL) ( rellano) landing
descansar verbo intransitivo
1 to rest, have a rest
(un momento) to take a break
2 euf que en paz descanse, may he/she rest in peace o God rest his/her soul
descanso sustantivo masculino
1 rest, break: me tomaré un día de descanso, I'll take a day off
2 Cine Teat interval
Dep half-time, interval
3 (alivio) relief
4 (rellano) landing
' descanso' also found in these entries:
Spanish:
paréntesis
- pausa
- sabática
- sabático
- tomarse
- tregua
- ganar
- haber
- hacer
- hasta
- ir
- prometer
- reparador
- reposo
- respiro
- sentar
- venir
English:
badly
- break
- brief
- cover
- earn
- fight
- half-time
- interlude
- intermission
- interval
- keep at
- lay-by
- recess
- rest
- solidly
- tea break
- through
- well-earned
- half
- landing
- on
- respite
- sound
* * *descanso nm1. [reposo] rest;tomarse un descanso to take a rest;necesito un descanso, me hace falta un descanso I need a rest;día de descanso day off;los lunes cerramos por descanso semanal we don't open on Mondays;sin descanso without a rest o break;trabajar/luchar sin descanso to work/fight tirelessly2. [pausa] break;[en cine] intermission; [en teatro] Br interval, US intermission; [en deporte] [cualquier intermedio] interval; [a mitad del partido] half-time;en la escuela hacemos un descanso de veinte minutos at school our break lasts twenty minutes;3. [alivio] relief;ya no tengo que preocuparme por los exámenes, ¡qué descanso! I don't have to worry about my exams any more, thank God!¡descanso! at ease!5. Méx, RP [descansillo] landing* * *m1 rest;sin descanso without a break;tomarse un descanso take a break, have a rest3 L.Am. ( descansillo) landing* * *descanso nm1) : rest, relaxation2) : break3) : landing (of a staircase)4) : intermission* * *descanso n1. (reposo) restunos días de descanso a few days' off / a few days' holiday2. (pausa) break3. (en un partido) half time4. (en el teatro, cine) interval -
6 perjudicial
adj.harmful.* * *► adjetivo1 harmful* * *adj.* * *1.ADJ damaging, harmful, detrimental frm2.SM Méx ** secret policeman* * *adjetivo damaging, harmful, detrimental (frml)el alcohol es perjudicial para la salud — alcohol is damaging o detrimental to your health
* * *= adverse, bad [worse -comp., worst -sup.], detrimental, damaging, harmful, crippling, prejudicial, disruptive, destructive, deleterious, untoward.Ex. An increase in recall tends to have an adverse effect on another measure of performance, precision -- as recall is increased precision is lowered.Ex. I'm not saying that it is bad, but it is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.Ex. But the proposal to enter all serials under their titles, while obviously easier to apply, is equally detrimental to the integrity of the catalog.Ex. Potentially as damaging are errors that result from poor editing and proofreading.Ex. These multiple-concept terms yield greater precision, but are associated with a rather larger indexing language and a higher likelihood of harmful scatter.Ex. Can we avoid racism, sexism and the crippling effects of other forms of prejudicial stereotyping without recourse to censorship?.Ex. Decentralisation of corporate libraries into smaller units can be prejudicial to the technical and market development in the company.Ex. The crisis in South African education -- particularly black education -- has resulted from the disruptive effects of apartheid.Ex. The Archives are located in an area that experiences severe air pollution and levels of ozone that are very destructive to paper and parchment.Ex. This article attempts to show the influence of man on the beneficial or deleterious use of information.Ex. Efforts to destigmatize euthanasia or even encourage it for some groups may have the untoward effect of promoting suicide in other groups.----* efecto perjudicial = harmful effect.* hacer que sea perjudicial para = render + detrimental to.* perjudicial para = injurious to.* perjudicial para el entorno = environmentally-damaging.* perjudicial para el medioambiente = environmentally-damaging.* * *adjetivo damaging, harmful, detrimental (frml)el alcohol es perjudicial para la salud — alcohol is damaging o detrimental to your health
* * *= adverse, bad [worse -comp., worst -sup.], detrimental, damaging, harmful, crippling, prejudicial, disruptive, destructive, deleterious, untoward.Ex: An increase in recall tends to have an adverse effect on another measure of performance, precision -- as recall is increased precision is lowered.
Ex: I'm not saying that it is bad, but it is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.Ex: But the proposal to enter all serials under their titles, while obviously easier to apply, is equally detrimental to the integrity of the catalog.Ex: Potentially as damaging are errors that result from poor editing and proofreading.Ex: These multiple-concept terms yield greater precision, but are associated with a rather larger indexing language and a higher likelihood of harmful scatter.Ex: Can we avoid racism, sexism and the crippling effects of other forms of prejudicial stereotyping without recourse to censorship?.Ex: Decentralisation of corporate libraries into smaller units can be prejudicial to the technical and market development in the company.Ex: The crisis in South African education -- particularly black education -- has resulted from the disruptive effects of apartheid.Ex: The Archives are located in an area that experiences severe air pollution and levels of ozone that are very destructive to paper and parchment.Ex: This article attempts to show the influence of man on the beneficial or deleterious use of information.Ex: Efforts to destigmatize euthanasia or even encourage it for some groups may have the untoward effect of promoting suicide in other groups.* efecto perjudicial = harmful effect.* hacer que sea perjudicial para = render + detrimental to.* perjudicial para = injurious to.* perjudicial para el entorno = environmentally-damaging.* perjudicial para el medioambiente = environmentally-damaging.* * *damaging, harmful, detrimental ( frml)el alcohol y el tabaco son perjudiciales para la salud alcohol and tobacco are harmful o damaging o detrimental to your healthesta sequía es muy perjudicial para el campo this drought is very bad for agriculture o is seriously damaging agricultureresultaría perjudicial para la economía it would be damaging o prejudicial to the economy* * *
perjudicial adjetivo [ser] damaging, harmful, detrimental (frml);
perjudicial para algo/algn damaging o harmful o detrimental to sth/sb
perjudicial adjetivo damaging, harmful: esa amistad es perjudicial para ti, that friendship is bad for you
' perjudicial' also found in these entries:
Spanish:
fatal
- costar
- demasía
English:
damaging
- detrimental
- disruptive
- harmful
- injurious
- damage
- untoward
* * *perjudicial adjharmful ( para to);el exceso de colesterol es perjudicial para la salud too much cholesterol is damaging to your health;la decisión es perjudicial para nuestros planes the decision upsets our plans* * *adj harmful, damaging;perjudicial para la salud harmful to one’s health* * *perjudicial adj: harmful, detrimental* * *perjudicial adj bad / harmful -
7 procesar
v.1 to prosecute (law).El juez procesa al acusado The judge prosecutes the defendant.2 to process (computing).Ellos procesan el trigo They process the wheat.Ellos procesan jabones They process=elaborate soap.3 to arraign, to sue, to indict.Yo procesé a Ricardo I arraigned=sued Richard.* * *1 (gen) to process2 DERECHO to try* * *verb1) to process2) prosecute, try* * *VT1) (=juzgar) [juez] to try, put on trial; [estado, acusación] to prosecute, put on trial2) (=demandar) to sue, bring an action against3) (Téc, Inform) to process* * *verbo transitivo1) (Der) to try, prosecute2) <materia prima/datos/solicitud> to process* * *= digest, process, prosecute, execute, crunch, try.Ex. It remains important that the abstract be an accurate representation of the content of the document, and that the abstract be easy for the reader to scan and digest.Ex. Store permits the processing of the information that it contains, but, after processing, the data in the store differs from the initial content (for example, in the editing and amending of catalogue records).Ex. Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.Ex. Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.Ex. Each time you crunch a potato chip you hear yourself crunching the chip, and now when you hear someone else crunching it activates your own action neurons.Ex. The Government is now trying him on criminal charges for allegedly misleading officials early in the investigation.----* procesar la devolución del préstamo = charge in, check in.* procesar por lotes = batch-process.* procesar una cola de espera = clear + queue.* ser procesado = stand + trial, stand for + trial.* sin procesar = unprocessed.* volver a procesar = reprocess.* * *verbo transitivo1) (Der) to try, prosecute2) <materia prima/datos/solicitud> to process* * *= digest, process, prosecute, execute, crunch, try.Ex: It remains important that the abstract be an accurate representation of the content of the document, and that the abstract be easy for the reader to scan and digest.
Ex: Store permits the processing of the information that it contains, but, after processing, the data in the store differs from the initial content (for example, in the editing and amending of catalogue records).Ex: Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.Ex: Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.Ex: Each time you crunch a potato chip you hear yourself crunching the chip, and now when you hear someone else crunching it activates your own action neurons.Ex: The Government is now trying him on criminal charges for allegedly misleading officials early in the investigation.* procesar la devolución del préstamo = charge in, check in.* procesar por lotes = batch-process.* procesar una cola de espera = clear + queue.* ser procesado = stand + trial, stand for + trial.* sin procesar = unprocessed.* volver a procesar = reprocess.* * *procesar [A1 ]vtA ( Der) to try, prosecutefue procesado por su parte en los disturbios he was tried o prosecuted for his part in the disturbancesB1 ‹materia prima› to process2 ‹datos/textos› to process, to word-process3 ‹solicitud› to process* * *
procesar ( conjugate procesar) verbo transitivo
1 (Der) to try, prosecute
2 ‹materia prima/datos/solicitud› to process
procesar verbo transitivo
1 Jur to prosecute
2 (información, productos) to process
' procesar' also found in these entries:
Spanish:
empapelar
English:
arraign
- process
- prosecute
- grand
- handle
- try
- untreated
* * *procesar vt1. Der to prosecute;procesar a alguien por algo to prosecute sb for sth2. [productos, basuras] to process3. Informát to process* * *v/t1 INFOR process2 JUR prosecute* * *procesar vt1) : to prosecute, to try2) : to process* * *procesar vb1. (informática) to process2. (enjuiciar) to prosecute -
8 бронируемые технические средства
бронируемые технические средства
Эти средства должны устанавливаться и эксплуатироваться ОВО для тех правообладателей, у которых нет постоянных средств или которые не могут справиться с пиковыми нагрузками. Они должны быть доступны на какие-либо фиксированные периоды времени, а плата за них должна взиматься в соответствии с тарифным справочником для вещателей. Право бронирования должно быть у всех правообладателей, но ни один правообладатель не может монополизировать это право. В случае споров сами правообладатели обязаны помогать ОВО в распределении средств. Количество оборудования и линейного персонала регулируется в соответствии с потребностями, однако в принципе должно планироваться использование, как минимум, следующего:
• несложных средств монтажа видеоматериалов;
• комментаторских кабин для обеспечения возможности комментирования мероприятий, транслируемых в прямом эфире, а также ежедневных обзоров некоторых мероприятий;
• стоячих мест;
• устройств считывания с магнитной ленты.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
bookable technical facilities
These facilities must be installed and operated by the OBO for rights holders who do not have permanent facilities or who are unable to cope at peak periods. They must be available for fixed periods, and their use charged according to the broadcast rate card. Booking rules must be open to all rights holders, but no rights holder may monopolize the facilities. In the event of disputes, rights holders shall assist the OBO in allocating the facilities. The amount of equipment and operational staff is adjusted according to demand, but in principle the following facilities must be planned as a minimum:
• simple video editing facilities;
• commentary positions, to enable commentaries to be made on events transmitted live as well as on edited daily summaries of certain events;
• stand up positions;
• tape playback.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бронируемые технические средства
-
9 mise
mise [miz]1. feminine noun• gagner 1 000 € pour une mise de 100 € to make 1,000 euros on an outlay of 100 eurosb. ( = habillement) clothing2. compounds• se faire faire une mise en plis to have one's hair set ► mise au point (Photography) focusing ; (Technical) adjustment ; [de procédé technique] perfecting ; ( = explication, correction) clarification• publier une mise au point to issue a clarification ► mise à prix (enchères) reserve price (Brit), upset price (US)► mise en scène (Cinema, theatre) production* * *miz
1.
participe passé adjectif féminin mis
2.
1) (dans un pari, jeu)2) ( tenue)•Phrasal Verbs:••être de mise — [remarque] to be appropriate
je t'ai sauvé la mise — (colloq) I saved your bacon (colloq)
••
Les expressions du type mise en boîte, mise à feu, mise à mort sont traitées sous le deuxième élément: on se reportera à boîte, feu, mort etc
••
Les expressions du type mise en boîte, mise à feu, mise à mort sont traitées sous le deuxième élément: on se reportera à boîte, feu, mort etc* * *abrSee:* * *[miz] féminin→ link=mis mis————————[miz] nom féminin3. [dans des expressions]mise à exécution carrying out, implementationa. updatinga. [généralement] putting to deathb. [en tauromachie] executiona. [disciplinaire] suspensionb. [économique] laying offa. [d'une ville] sackingb. [d'un appartement] ransackingb. [d'une personne, de l'économie] bringing into linea. postponing, shelvinga. [d'une personne] implicationb. [d'une idée] calling into questiona. [du corps] getting fitb. [de l'esprit] conditioningmise en demeure injunction, formal notificationb. [d'un engin] getting into working orderc. [d'un local] renovationa. [d'un chapeau] shapingmise en œuvre implementation, bringing into playa. [d'un local] tidying upb. INFORMATIQUE [d'un fichier] sequencingc. [d'un programme] housekeepingmise en place setting up, organizationmise en question questioning, challengingmise en service putting into service, bringing into operationa. [d'un projet] starting upb. SPORT warming upc. [d'une soirée] breaking the icea. [d'un sol, d'une région] developmentb. [de biens] improvementc. [de qualités] setting off, enhancement————————de mise locution adjectivaleta colère n'est plus de mise your anger is out of place now, there's no point in your being angry any moremise à feu nom fémininmise à prix nom fémininmise au point nom fémininmise de fonds nom féminina. [pour un achat] initial outlayb. [pour monter une affaire] initial investment, seed money————————mise en page(s) nom fémininmise en plis nom fémininmise en scène nom féminin
См. также в других словарях:
Technical editing — Техническое редактирование … Краткий толковый словарь по полиграфии
Editing — Quarters of the news editor , one a group of four photos in the brochure Seattle and the Orient (1900) collectively captioned The Seattle Daily Times Editorial Department See Wikipedia:How to edit a page for information on editing Wikipedia. To… … Wikipedia
Technical communication — is the process of conveying usable information through writing or speech about a specific domain to an intended audience. Information is usable if the intended audience is able to perform an action or make a decision based on its contents… … Wikipedia
Technical writer — A technical writer is a professional writer who designs, writes, creates, maintains, and updates technical documentation mdash;including online help, user guides, white papers, design specifications, system manuals, and other documents. Engineers … Wikipedia
Technical report — A technical report (also: scientific report) is a document that describes the process, progress, or results of technical or scientific research, or the state of a technical or scientific research problem. Unlike other scientific literature, such… … Wikipedia
Technical features new to Windows Vista — This article is part of a series on Windows Vista New features Overview Technical and core system Security and safety Networking technologies I/O technologies Management and administration Removed features … Wikipedia
Copy editing — Journalism News · Writing style Ethics · Objectivity Values · … Wikipedia
Linear video editing — s linear video editing was simply called “video editing.” Television was primarily a live medium until the introduction of videotape.The function of shot edits, were, in live television production, performed by switching from among two or more… … Wikipedia
OpenDocument technical specification — OpenDocument Format OpenDocument standardization OpenDocument technical specification OpenFormula OpenDocument adoption OpenDocument software Comparison of OpenDocument software This document describes the technical specifications of the… … Wikipedia
Film editing — is part of the creative post production process of filmmaking. It involves the selection and combining of shots into sequences, and ultimately creating a finished motion picture. It is an art of storytelling. Film editing is the only art that is… … Wikipedia
Academy Award for Best Film Editing — Presented by Academy of Motion Picture Arts and Sciences Country United States Official website http://www.oscars.org The Academy Award for Film Editing … Wikipedia