Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

teasing

  • 1 teasing

    adjective
    * * *
    ['tiːzɪŋ]
    1. adj
    voice, manner neckend; expression, smile neckisch; (= making fun) hänselnd
    2. n
    (of person) Neckerei f; (of animal) Reizen nt; (= tormenting) Quälerei f; (= mockery) Hänselei f; (= joking) Veralbern nt
    * * *
    adjective
    * * *
    adj.
    reizend adj. n.
    Hänselei -en f.
    Neckerei -en f.
    Stichelei m.

    English-german dictionary > teasing

  • 2 teasing transformer

    teasing transformer Phasenwandeltransformator m

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > teasing transformer

  • 3 teasing trigger

    < tools> (e.g. on power drills) ■ Sanftanlaufschalter m:V ; Sanftstart-Pistolengriffschalter m:V

    English-german technical dictionary > teasing trigger

  • 4 tease

    1. transitive verb

    tease somebody [about something] — jemanden [mit etwas] aufziehen (ugs.); jemanden [wegen etwas] verspotten

    he's only teasing youer macht nur Spaß (ugs.)

    stop teasing the dog — hör auf, den Hund zu ärgern

    2. intransitive verb
    * * *
    [ti:z] 1. verb
    1) (to annoy or irritate on purpose: He's teasing the cat.) necken
    2) (to annoy or laugh at (a person) playfully: His school-friends tease him about his size.) hänseln
    2. noun
    (a person who enjoys teasing others: He's a tease!) der Hänsler
    - academic.ru/73707/teaser">teaser
    - teasingly
    * * *
    [ti:z]
    I. n Quälgeist m fam; (playfully) neckische Person; ( pej: erotic arouser) Aufreißer(in) m(f)
    II. vt
    to \tease sb [about sth] jdn [wegen einer S.] gen aufziehen [o hänseln]; (playfully) jdn necken [o ärgern
    2. (provoke)
    to \tease sb/an animal jdn/ein Tier provozieren
    3. esp AM (backcomb)
    to \tease hair Haare toupieren
    III. vi sticheln, foppen
    * * *
    [tiːz]
    1. vt
    1) person necken; animal reizen; (= torment) quälen; (= make fun of because of stutter etc) aufziehen, hänseln (about wegen); (= pull leg, have on) auf den Arm nehmen (inf), veralbern (inf)
    2)
    See:
    = tease out
    3) (= raise nap on) cloth kämmen
    4) (= backcomb) hair toupieren
    5)

    (= ease gently) he teased the red into the pocket/the rope through the crack — er manipulierte die rote Kugel ins Loch/schob das Seil geschickt durch den Spalt

    2. vi
    1)

    give it back to her, don't tease — gib es ihr zurück und neck sie nicht

    2) (= joke) Spaß machen
    3. n
    (inf: person) Scherzbold m (inf)

    don't be a tease, give it back to her — neck sie nicht, gibs ihr zurück

    he's a real teaseihm sitzt der Schalk im Nacken (hum), er ist ein kleiner Schäker (inf)

    she's/he's just a tease (sexually) — sie/er geilt einen nur auf (inf)

    * * *
    tease1 [tiːz]
    A v/t
    1. jemanden aufziehen, hänseln, necken, foppen, sticheln ( alle:
    about wegen)
    2. jemanden quälen:
    a) ärgern
    b) belästigen, bestürmen, jemandem in den Ohren liegen umg ( alle:
    for wegen)
    3. (auf)reizen
    4. TECH
    a) Wolle kämmen, krempeln
    b) Flachs hecheln
    c) Werg auszupfen
    5. teasel B
    6. BIOL zerlegen:
    7. besonders US jemandem das Haar toupieren:
    tease sb’s hair
    B v/i
    1. sticheln
    2. lästig oder aufdringlich sein
    C s
    1. Necken n, Sticheln n, Neckerei f, Stichelei f
    2. umg
    a) teaser 1, 2
    b) Plage f, lästige Sache
    3. teaser
    tease2 [tiːz] v/t TECH das Feuer eines Glasschmelzofens schüren
    * * *
    1. transitive verb

    tease somebody [about something] — jemanden [mit etwas] aufziehen (ugs.); jemanden [wegen etwas] verspotten

    stop teasing the dog — hör auf, den Hund zu ärgern

    2. intransitive verb
    * * *
    v.
    foppen v.
    necken v.
    reizen v.
    sticheln v.

    English-german dictionary > tease

  • 5 playful

    adjective
    1) (fond of playing) spielerisch; (frolicsome) verspielt
    2) (teasing) neckisch; (joking) scherzhaft
    * * *
    1) (happy; full of the desire to play: a playful kitten.) verspielt
    2) (joking; not serious: a playful remark.) scherzhaft
    * * *
    play·ful
    [ˈpleɪfəl]
    1. (not serious) spielerisch, scherzhaft
    his teasing is only \playful Paul neckt dich nur [o macht nur Spaß
    2. (frolicsome) verspielt
    he was in a \playful mood er war zum Spielen/Scherzen aufgelegt
    * * *
    ['pleIfUl]
    adj
    neckisch; remark, smile, look also schelmisch; child, animal verspielt, munter

    the dog is in a playful mood/just being playful —

    * * *
    playful [ˈpleıfʊl] adj (adv playfully)
    1. spielerisch
    2. verspielt (Kätzchen etc)
    3. ausgelassen, munter
    4. schelmisch, neckisch:
    be in a playful mood zu Späßen aufgelegt sein
    * * *
    adjective
    1) (fond of playing) spielerisch; (frolicsome) verspielt
    2) (teasing) neckisch; (joking) scherzhaft
    * * *
    adj.
    spielerisch adj.
    verspielt adj.

    English-german dictionary > playful

  • 6 butt

    I noun
    (vessel) Fass, das; (for rainwater) Tonne, die
    II noun
    1) (end) dickes Ende; (of rifle) Kolben, der
    2) (of cigarette, cigar) Stummel, der
    III noun
    1) (object of teasing or ridicule) Zielscheibe, die; Gegenstand, der
    2) in pl. (shooting range) Schießstand, der; Waffenjustierstand, der
    IV 1. noun
    (push) (by person) [Kopf]stoß, der; (by animal) Stoß [mit den Hörnern]
    2. intransitive verb
    [Person:] [mit dem Kopf] stoßen; [Stier, Ziege:] [mit den Hörnern] stoßen
    3. transitive verb
    [Person:] mit dem Kopf stoßen; [Stier, Ziege:] mit den Hörnern stoßen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/85007/butt_in">butt in
    * * *
    I verb
    (to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) stoßen
    II 1. noun
    (someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) die Zielscheibe
    2. noun
    1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) der Kolben
    2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) der Stummel
    3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.)
    * * *
    [bʌt]
    I. n
    1. (thick bottom part) dickes Ende; of a rifle Kolben m; of a cigarette Stummel m, Kippe f fam
    2. (sl: cigarette) Glimmstängel m fam
    3. AM (sl: buttocks) Po m, Hintern m fam
    a swat on the \butt ein Klaps m auf den Po
    to get off one's \butt seinen Hintern in Bewegung setzen fam
    4. (hit with head) Stoß m [mit dem Kopf]
    to give sb a \butt jdm einen [Kopf]stoß versetzen
    5. ( usu fig: target) Ziel nt a. fig, Zielscheibe f a. fig
    he was always the \butt of his brother's criticism die Kritik seines Bruders richtete sich immer gegen ihn
    to be the \butt of sb's jokes die Zielscheibe des Spotts einer Person gen sein
    6. (barrel) Fass nt, Tonne f
    [rain] water \butt Regentonne f
    7.
    sth bites sb in the \butt ( fam) past etw holt jdn [wieder] ein fig
    II. vt
    to \butt sb/sth jdm/etw einen Stoß mit dem Kopf versetzen
    to \butt one's head against the wall mit dem Kopf gegen die Wand stoßen
    to \butt heads with sb ( fam) sich dat die Köpfe einschlagen
    III. vi
    1. (hit) person mit dem Kopf stoßen; goat mit den Hörnern stoßen
    2. (adjoin)
    the two houses \butt up against each other die beiden Häuser stoßen aneinander
    * * *
    I [bʌt]
    n
    (for wine) großes Fass; (for rainwater) Tonne f II
    n
    dickes Ende; (of rifle) (Gewehr)kolben m; (of cigar, cigarette) Stummel m III
    n (US inf
    = cigarette) Kippe f (inf) IV
    n
    1) (= target) Schießscheibe f
    2) usu pl (on shooting range, behind targets) Kugelfang m; (in front of targets) Schutzwall m; (= range itself) Schießstand m
    3) (fig: person) Zielscheibe f
    V
    1. n
    (Kopf)stoß m

    to give sb a butt — jdn mit dem Kopf stoßen; (goat also) jdn mit den Hörnern stoßen

    2. vt
    mit dem Kopf stoßen; (goat also) mit den Hörnern stoßen VI
    n (US inf
    = backside) Arsch m (vulg)

    get up off your buttsetz mal deinen Arsch in Bewegung (sl)

    * * *
    butt1 [bʌt]
    A s
    1. (dickes) Ende (eines Werkzeugs etc)
    2. (Gewehr- etc) Kolben m
    3. a) (Zigarren-, Zigaretten-, Kerzen) Stummel m, (Zigaretten) Kippe f
    b) US umg Glimmstängel m (Zigarette)
    4. BOT unteres Ende (vom Stiel oder Stamm)
    5. TECH
    a) Stoß m (Berührungsstelle von Bauteilenden)
    b) butt joint
    6. a) Kugelfang m
    b) meist pl Schießstand m
    7. fig Zielscheibe f (of, for des Spottes etc)
    8. a) Kopfstoß m (auch Boxen)
    b) Stoß m mit den Hörnern:
    give sb a butt B 2
    9. umg Hintern m, Arsch m vulg
    10. obs Ziel n
    B v/t
    1. TECH stumpf aneinanderfügen
    2. a) jemandem einen Kopfstoß versetzen (auch Boxen)
    b) jemandem einen Stoß mit den Hörnern versetzen
    3. eine Zigarre, Zigarette ausdrücken
    C v/i
    1. butt in umg sich einmischen (on in akk), dazwischenreden:
    butt into sich einmischen in (akk)
    2. (an)stoßen, (an)grenzen ( beide:
    on, against an akk):
    butt out vorspringen
    3. a) mit dem Kopf stoßen (auch Boxen)
    b) mit den Hörnern stoßen
    butt2 [bʌt] s
    1. Wein-, Bierfass n
    2. Butt n (ein amerikanisches Flüssigkeitsmaß)
    * * *
    I noun
    (vessel) Fass, das; (for rainwater) Tonne, die
    II noun
    1) (end) dickes Ende; (of rifle) Kolben, der
    2) (of cigarette, cigar) Stummel, der
    III noun
    1) (object of teasing or ridicule) Zielscheibe, die; Gegenstand, der
    2) in pl. (shooting range) Schießstand, der; Waffenjustierstand, der
    IV 1. noun
    (push) (by person) [Kopf]stoß, der; (by animal) Stoß [mit den Hörnern]
    2. intransitive verb
    [Person:] [mit dem Kopf] stoßen; [Stier, Ziege:] [mit den Hörnern] stoßen
    3. transitive verb
    [Person:] mit dem Kopf stoßen; [Stier, Ziege:] mit den Hörnern stoßen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (cigarette) n.
    Zigarettenkippe f.
    Zigarettenstummel m. (shooting) n.
    Schießstand m. v.
    stoßen v.
    (§ p.,pp.: stieß, gestossen)

    English-german dictionary > butt

  • 7 delight

    1. transitive verb 2. intransitive verb

    somebody delights in doing something — es macht jemandem Freude, etwas zu tun

    3. noun
    1) (great pleasure) Freude, die (at über + Akk.)

    delight in something/in doing something — Freude an etwas (Dat.) /daran, etwas zu tun

    somebody takes delight in doing something — es macht jemandem Freude, etwas zu tun

    2) (cause of pleasure) Vergnügen, das
    * * *
    1. verb
    1) (to please greatly: I was delighted by/at the news; They were delighted to accept the invitation.) sich freuen
    2) (to have or take great pleasure (from): He delights in teasing me.) Vergnügen finden
    2. noun
    ((something which causes) great pleasure: Peacefulness is one of the delights of country life.) das Vergnügen
    - academic.ru/19344/delightful">delightful
    - delightfully
    * * *
    de·light
    [dɪˈlaɪt]
    I. n Freude f
    the \delights of being retired die Annehmlichkeiten des Ruhestandes
    it's a \delight to watch her dance es ist eine Freude, ihr beim Tanzen zuzusehen
    it's a \delight to the senses es erfreut die Sinne
    much to my \delight,... zu meiner großen Freude...
    Alex takes [great] \delight in teasing his sister Alex liebt es, seine Schwester zu ärgern
    to do sth with \delight etw mit Freuden tun
    to do sth in \delight etw vor Freude tun
    II. vt
    to \delight sb jdn erfreuen
    III. vi
    to \delight in sth Vergnügen bei etw dat empfinden
    to \delight in doing sth es lieben, etw zu tun
    * * *
    [dI'laɪt]
    1. n
    Freude f

    he takes great delight in doing that — es bereitet ihm große Freude, das zu tun

    he's a delight to watch, it's a delight to watch him — es ist eine Freude, ihm zuzusehen

    2. vt
    person, ear, eye etc erfreuen → delighted
    See:
    3. vi
    sich erfreuen (in an +dat)

    she delights in doing that — es bereitet ihr große Freude, das zu tun

    * * *
    delight [dıˈlaıt]
    A s Vergnügen n, Freude f, Wonne f, Lust f, Entzücken n:
    to my delight zu meiner Freude;
    to the delight of zum Ergötzen von (od gen);
    take delight in sth an einer Sache seine Freude haben, an etwas Vergnügen finden;
    take a delight in doing sth sich ein Vergnügen daraus machen, etwas zu tun
    B v/t ergötzen, erfreuen, entzücken:
    be delighted hocherfreut sein ( that dass; with, at, by über akk), entzückt sein (with, at, by über akk, von);
    I shall be delighted to come ich komme mit dem größten Vergnügen;
    be delighted with sb von jemandem entzückt sein;
    be delighted in doing sth sich ein Vergnügen daraus machen, etwas zu tun
    C v/i
    1. sich (er)freuen, entzückt sein, schwelgen:
    delight in (große) Freude haben an (dat), Vergnügen finden an (dat), sich ein Vergnügen machen aus, schwelgen in (dat)
    2. Vergnügen bereiten
    * * *
    1. transitive verb 2. intransitive verb

    somebody delights in doing something — es macht jemandem Freude, etwas zu tun

    3. noun
    1) (great pleasure) Freude, die (at über + Akk.)

    delight in something/in doing something — Freude an etwas (Dat.) /daran, etwas zu tun

    somebody takes delight in doing something — es macht jemandem Freude, etwas zu tun

    2) (cause of pleasure) Vergnügen, das
    * * *
    n.
    Entzücken n.
    Entzückung f.
    Lust ¨-e f.
    Vergnügen n.

    English-german dictionary > delight

  • 8 banter

    noun
    2) (remarks) Spöttelei, die
    * * *
    ['bæntə]
    (friendly teasing: The sick boy was cheered up by the noisy banter of his friends.) der Scherz
    * * *
    ban·ter
    [ˈbæntəʳ, AM -t̬ɚ]
    I. n no pl scherzhaftes Gerede, heitere Neckerei
    II. vi herumscherzen, Späße machen
    to \banter with sb mit jdm herumscherzen
    * * *
    ['bntə(r)]
    1. n
    Geplänkel nt
    2. vt (old)
    verulken, necken
    * * *
    banter [ˈbæntə(r)]
    A v/t & v/i necken
    B s Neckerei f, neckisches Geplänkel:
    exchange banter with sich necken mit
    * * *
    noun
    2) (remarks) Spöttelei, die
    * * *
    v.
    necken v.

    English-german dictionary > banter

  • 9 bantering

    ban·ter·ing
    [ˈbæntərɪŋ]
    adj scherzhaft, neckend
    * * *
    ['bntərɪŋ]
    adj
    (= joking) scherzhaft; (= teasing) neckend, flachsig (dial)
    * * *
    bantering adj (adv banteringly) neckend

    English-german dictionary > bantering

  • 10 mimic

    1. noun
    Imitator, der
    2. transitive verb,
    - ck-
    1) nachahmen; imitieren; (ridicule by imitating) parodieren
    2) (resemble closely) aussehen wie
    * * *
    ['mimik] 1. past tense, past participle - mimicked; verb
    (to imitate (someone or something), especially with the intention of making him or it appear ridiculous or funny: The comedian mimicked the Prime Minister's way of speaking.) nachahmen
    2. noun
    (a person who mimics: Children are often good mimics.) der/die Nachahmer(in)
    - academic.ru/46971/mimicry">mimicry
    * * *
    mim·ic
    [ˈmɪmɪk]
    I. vt
    <- ck->
    to \mimic sb/sth jdn/etw nachahmen; (when teasing) jdn/etw nachäffen pej
    2. (be similar)
    to \mimic sth plant, animal etw nachahmen; drug, disease etw dat ähneln [o gleichen
    II. n Imitator(in) m(f)
    * * *
    ['mImɪk]
    1. n
    Imitator( in) m(f)

    he's a very good mimicer kann sehr gut Geräusche/andere Leute nachahmen or -machen

    2. vt
    nachahmen or -machen; (= ridicule) nachäffen
    * * *
    mimic [ˈmımık]
    A adj
    1. nachgeahmt, Schein…
    2. mimetic 2
    B s
    a) Nachahmer(in), Imitator m, Imitatorin f
    b) Parodist(in)
    C v/t präp und pperf mimicked, ppr mimicking
    1. a) nachahmen, imitieren
    b) parodieren
    2. aussehen wie
    3. ZOOL Farbe und/oder Gestalt (gen) annehmen
    * * *
    1. noun
    Imitator, der
    2. transitive verb,
    - ck-
    1) nachahmen; imitieren; (ridicule by imitating) parodieren
    2) (resemble closely) aussehen wie
    * * *
    adj.
    mimisch adj. n.
    Mimik nur sing. f. v.
    nachahmen v.

    English-german dictionary > mimic

  • 11 put-on

    adjective (pretended; not genuine: a put-on foreign accent; Her accent sounded put-on.) vortäuschen
    * * *
    n AM ( fam)
    1. (act of teasing) Veräppelung f kein pl BRD fig fam, Neckerei f, Scherz m
    2. (affected manner) Theater nt fig fam, Schau f fig fam, Getue nt fam, Theater nt fam
    * * *
    A adj vorgetäuscht, -gespiegelt
    B s besonders US sl
    1. Bluff m, Schwindel m
    2. affektiertes Getue

    English-german dictionary > put-on

  • 12 quizzical

    adjective
    fragend [Blick, Miene]; (mocking) spöttisch [Lächeln]
    * * *
    quiz·zi·cal
    [ˈkwɪzɪkəl]
    1. (questioning) fragend
    \quizzical expression zweifelnder [o fragender] Gesichtsausdruck
    \quizzical look fragender Blick
    2. (teasing) spöttisch, schelmisch
    * * *
    ['kwIzIkəl]
    adj
    1) (= knowing, shrewd) air, look fragend; smile zweifelnd; face wissend, gewitzt
    2) (= odd) eigenartig, drollig
    * * *
    quizzical [ˈkwızıkl] adj (adv quizzically) Blick etc:
    a) spöttisch
    b) hochnäsig
    * * *
    adjective
    fragend [Blick, Miene]; (mocking) spöttisch [Lächeln]
    * * *
    adj.
    komisch adj.

    English-german dictionary > quizzical

  • 13 ribbing

    noun (a pattern or arrangement of ribs.) etwas Geripptes
    * * *
    rib·bing
    [ˈrɪbɪŋ]
    n
    1. no pl FASHION Rippung f
    to get a \ribbing aufgezogen werden
    * * *
    ribbing [ˈrıbıŋ] s
    1. ARCH, TECH Rippen (-werk n) pl
    2. Rippen(muster) pl(n)
    3. BOT (Blatt) Rippen pl

    English-german dictionary > ribbing

  • 14 teasingly

    adverb (in a teasing manner.) neckend
    * * *
    teas·ing·ly
    [ˈti:zɪŋli]
    adv neckend
    * * *
    ['tiːzIŋlɪ]
    adv
    1) (= provocatively) herausfordernd
    2) (= playfully) neckend
    3) (sexually) betörend, verführerisch
    * * *
    adv.
    aufziehend adv.

    English-german dictionary > teasingly

  • 15 delight

    de·light [dɪʼlaɪt] n
    Freude f;
    the \delights of being retired die Annehmlichkeiten des Ruhestandes;
    it's a \delight to watch her dance es ist eine Freude, ihr beim Tanzen zuzusehen;
    it's a \delight to the senses es erfreut die Sinne;
    much to my \delight,... zu meiner großen Freude...;
    Alex takes [great] \delight in teasing his sister Alex liebt es, seine Schwester zu ärgern;
    to do sth with \delight etw mit Freuden tun;
    to do sth in \delight etw vor Freude tun vt
    to \delight sb jdn erfreuen vi
    to \delight in sth Vergnügen bei etw dat empfinden;
    to \delight in doing sth es lieben, etw zu tun

    English-German students dictionary > delight

  • 16 mimic

    mim·ic [ʼmɪmɪk] vt <- ck->
    1)
    to \mimic sb/ sth jdn/etw nachahmen;
    ( when teasing) jdn/etw nachäffen ( pej)
    to \mimic sth plant, animal etw nachahmen; drug, disease etw dat ähneln [o gleichen] n Imitator(in) m(f)

    English-German students dictionary > mimic

  • 17 one

    [wʌn] n
    1) ( number) Eins f;
    \one is the smallest whole number Eins ist die kleinste ganze Zahl;
    the front door bore a big brass \one auf der Eingangstür war eine große Eins in Kupfer;
    one/ two/ three hundred/ million/thousand and \one ein/zwei/drei Hundert/Millionen/Tausend und eins
    2) (size of garment, merchandise) Größe eins;
    little Jackie's wearing \ones now die kleine Jackie trägt jetzt Größe eins adj
    1) ( not two) ein(e, er, es);
    we have two daughters and \one son wir haben zwei Töchter und einen Sohn;
    she'll be \one year old tomorrow sie wird morgen ein Jahr alt;
    \one hundred/ million/ thousand einhundert/eine Million/eintausend;
    \one third/ fifth ein Drittel/Fünftel nt
    2) ( one of a number) ein(e, er/es);
    a glass tube closed at \one end ein Glasröhrchen ist an einem Ende verschlossen;
    he can't tell \one wine from another er kennt die Weine nicht auseinander
    3) ( single) einzige(r, s);
    her \one concern is to save her daughter ihre einzige Sorge ist, ihre Tochter zu retten;
    not \one man kein Mensch;
    to have just \one thought nur einen [einzigen] Gedanken haben;
    all \one sth nur in einer/einem etw;
    I think we should paint the bedroom all \one colour ich denke, wir sollten das Schlafzimmer nur in einer Farbe streichen;
    the \one sth der/die/das eine etw;
    do you think five of us will manage to squeeze into the \one car? glaubst du, wir fünf können uns in dieses eine Auto quetschen?;
    there's too much data to fit onto just the \one disk das sind zu viele Daten für nur eine Diskette;
    the \one and only sth der/die/das einzige...;
    the title of his \one and only book der Titel seines einzigen Buchs;
    the \one and only sb der/die einzigartige...;
    the \one and only Muhammad Ali der einzigartige Muhammad Ali;
    ladies and gentlemen, the \one and only David Copperfield! meine Damen und Herren, der einzigartige David Copperfield!
    4) ( only)
    the \one sb/ sth die/die/das einzige;
    he's the \one person you can rely on in an emergency er ist die einzige Person, auf die man sich im Notfall verlassen kann;
    (this is the \one type of computer that is easy to use for people who aren't experts) das ist der einzige Computer, den Laien einfach verwenden können
    I'd like to go skiing \one Christmas ich möchte irgendwann zu Weihnachten Skifahren gehen;
    we must have a drink together \one evening wir müssen irgendwann am Abend was trinken gehen;
    \one night we stayed up talking till dawn einen Abend plauderten wir bis zum Morgengrauen;
    \one afternoon in late October einen Nachmittag Ende Oktober;
    \one day ( in the past) irgendwann;
    we first met each other \one day in the park wir trafen uns das erste Mal im Park;
    one \one a boy started teasing Grady irgendwann begann der Junge Grady zu ärgern;
    ( in the future) irgendwann;
    why don't we meet for lunch \one day next week? warum treffen wir uns nicht nächste Woche irgendwann zum Mittagessen?;
    I'd like to go to Berlin again \one day ich möchte irgendwann wieder nach Berlin fahren;
    from \one minute to the next von einer Minute auf die andere;
    \one moment... the next [moment]... einmal... im nächsten [Moment];
    \one moment he says he loves me, the next moment he's asking for a divorce einmal sagt er, er liebt mich, und im nächsten Moment will er die Scheidung
    6) (form: a certain person) ein gewisser, eine gewisse;
    her solicitor is \one John Wintersgill ihr Anwalt ist ein gewisser John Wintersgill
    7) ( esp Am);
    (emph fam: noteworthy) ein(e);
    to be \one sb/ sth;
    his mother is \one generous woman meine Mutter ist eine großzügige Frau;
    that's \one big ice-cream you've got there du hast aber ein großes Eis;
    it was \one hell of a shock to find out I'd lost my job es war ein Riesenschock für mich, dass ich den Job verloren hatte;
    he was \one hell of a snappy dresser er war immer todschick gekleidet
    8) ( identical) ein(e);
    all types of training meet \one common standard alle Trainingsarten folgen einem gemeinsamen Standard;
    \one and the same ein und derselbe/dieselbe/dasselbe;
    the two things are \one and the same diese beiden Dinge sind ein und dasselbe;
    to be \one ( form a unity) vereint sein;
    as husband and wife we are now \one als Mann und Frau sind sie nun vereint
    9) ( one year old) eins, ein Jahr;
    little Jimmy's \one today der kleine Jimmy wird heute eins [o ein Jahr alt]; ( one o'clock) eins, ein Uhr;
    it's half past \one es ist halb zwei;
    we'll meet at \one in the pub wir treffen uns um eins im Pub
    PHRASES:
    a hundred [or million] [or thousand] and \one ( very many) hunderttausend;
    I can't stand around chatting - I've got a hundred and \one things to do this morning ich kann nicht hier herumstehen und tratschen - ich muss am Vormittag hunderttausend Dinge erledigen;
    \one thing and another ( fam) alles gemeinsam;
    what with \one thing and another she hadn't had much sleep recently da alles zusammenkam, bekam sie in letzter Zeit nicht sehr viel Schlaf;
    \one way or another [or the other] ( for or against) für oder gegen;
    there is no evidence \one way or the other about the effectiveness of the drug es gibt keinerlei Beweise über die Wirksamkeit oder Unwirksamkeit des Medikaments;
    ( any possible way) irgendwie;
    the bills have to be paid \one way or another die Rechnungen müssen irgendwie bezahlt werden;
    ( an unstated way) irgendwie;
    everyone at the party was related in one way or another auf der Party waren alle irgendwie miteinander verwandt pron
    1) ( single item) eine(r, s);
    four parcels came this morning, but only \one was for Mark heute Morgen kamen vier Pakete, aber nur eines war für Mark;
    which cake would you like? - the \one at the front welchen Kuchen möchten Sie? - den vorderen;
    I'd rather eat French croissants than English \ones ich esse lieber französische Croissants als englische;
    do you want \one? möchtest du eine/einen/eines?;
    \one or another [or the other] eine oder die andere, einer oder der andere, eines oder das andere;
    (not all instances fall neatly into \one or another of these categories) nicht alle Vorkommnisse fallen genau in eine dieser Kategorien;
    \one of sth eine(r, s) von etw dat + superl adj eine(r, s) der;
    electronics is \one of his hobbies die Elektronik ist eines seiner Hobbys;
    PolyGram is \one of the [world's] largest record companies PolyGram ist eine der führenden Plattenfirmen [der Welt];
    Luxembourg is \one of the [world's] smallest countries Luxemburg ist eines der kleinsten Länder [der Welt];
    Paula's had another \one of her crazy ideas Paula hatte noch eine ihrer verrückten Ideen;
    \one of many eine(r, s) von vielen;
    our organization is just \one of many charities unsere Organisation ist nur eine von vielen wohltätigen Vereinigungen;
    not a single \one kein einziger, keine einzige, kein einziges;
    this/that \one diese(r, s);
    which one do you want? - that \one, please! welche(n) möchten Sie? - diese(n) bitte!;
    these \ones were all made in Japan diese wurden alle in Japan hergestellt
    2) ( single person) eine(r);
    two could live as cheaply as \one zwei könnten so billig wie eine(r) leben;
    the \one der, die, das;
    Chris is the \one with curly brown hair Chris ist der/die mit den lockigen braunen Haaren;
    one's loved \ones ( one's family) jds Geliebte;
    my friends and loved \ones meine Freunde und meine Geliebten;
    to be \one to do sth jd sein, der etw tut;
    I've always been active and never really been \one to sit around doing nothing du warst immer sehr aktiv und bist nie wirklich untätig herumgesessen;
    to not [or never] be \one to say no to sth nie zu etw dat nein sagen können;
    he's never \one to say no to a curry er kann bei einem Curry nie nein sagen;
    to be [a] \one for sth ( fam) ein Fan einer S. gen sein;
    Jack's always been \one for the ladies Jack stand immer auf Frauen;
    I've never really been \one for football ich war nie ein wirklicher Fußballfan;
    to not be much of a \one for sth ( fam) etw nicht besonders mögen;
    I'm not much of a \one for chocolate ich mag Schokolade nicht besonders;
    to be [a] \one for doing sth ( fam) etw gerne machen;
    she was never a \one for playing hockey sie spielte nie gerne Hockey;
    to be a great \one for doing sth ( fam) gut darin sein, etw zu tun;
    he's a great \one for telling other people what to do er ist gut darin, anderen Leuten zu sagen, was sie machen sollen;
    to be \one that...;
    he's always been \one that enjoys good food ihm hat gutes Essen schon immer geschmeckt;
    to not be \one who... nicht zu denen gehören, die...;
    you're not usually \one who complains about the service in a restaurant du zählst nicht zu denen, die sich über das Service in einem Restaurant beschweren;
    such a \one ( someone remarkable)
    you never saw such a \one for figures er kann wirklich gut mit Zahlen umgehen;
    \one and all ( liter) alle;
    the news of his resignation came as a surprise to \one and all die Nachricht von seinem Rücktritt kam für alle überraschend;
    well done \one and all! gut gemacht, ihr alle!;
    like \one + pp
    Viv was running around like \one possessed before the presentation Viv lief vor der Präsentation wie besessen herum;
    \one of you/ them/us eine(r,) von euch/Ihnen/ihnen/uns;
    the money was here this morning so \one of you must have taken it das Geld war diesen Morgen hier; einer von euch muss es genommen haben;
    \one of our daughters has just got married eine unserer Töchter hat gerade geheiratet;
    \one of... + superl eine(r, s) der...;
    Luxembourg is \one of the [world's] smallest countries Luxemburg ist eines der kleinsten Länder [der Welt];
    \one of many eine(r, s) von vielen
    3) ( used in comparisons) eine(r, s);
    you may have \one or the other, but not both du kannst nur eines davon haben, nicht beide;
    crime and freedom are inseparable - you can't have \one without the other Verbrechen und Freiheit sind untrennbar verbunden - man kann nicht eines ohne das andere bekommen
    4) ((dated) form: any person) man;
    \one has an obligation to \one's friends man hat Verpflichtungen seinen Freunden gegenüber;
    (\one must admire him for his willingness) man muss ihn für seinen Willen bewundern
    5) (form: I, we) ich, wir;
    \one gets the impression that he is ahead ich glaube, er ist vorne;
    \one has to do \one's best ich muss mein [o wir müssen unser] Bestes geben
    6) ( question) Frage f;
    what's the capital of Zaire? - oh, that's a difficult \one wie heißt die Hauptstadt von Zaire? - das ist eine schwierige Frage
    7) (fam: alcoholic drink) Getränk nt;
    this \one's on me! diese Runde geht auf mich!;
    a cool \one after a day on the water ein kühles Getränk nach einem Tag am Wasser
    8) (fam: joke, story) Witz m;
    that was a good \one! der ist gut!;
    the \one about sb/ sth der [Witz] von jdm/etw;
    did I tell you the \one about the blind beggar? habe ich dir den [Witz] von dem blinden Bettler erzählt?
    9) (Brit, Aus) ((dated) fam: sb who is lacking respect, rude, or amusing)
    to be a \one eine(r) sein
    PHRASES:
    \one of the family zur Familie gehören;
    \one of a kind zur Spitze gehören;
    in the world of ballet she was certainly \one of a kind as a dancer in der Welt des Ballet zählte sie sicher zu den besten Tänzerinnen;
    \one at a time ( separately) eine nach der anderen, einer/eines nach dem anderen;
    don't gobble them up all at once - eat them \one at a time schling nicht alle auf einmal hinunter - iss sie langsam;
    \one or two ( fam) ein paar;
    I've only had \one or two cigarettes in my whole life ich habe nur ein paar Zigaretten in meinem ganzen Leben geraucht; ( hum)
    I hear you've collected over 1,000 autographs! - well, I do have \one or two ich habe gehört, du hast über 1.000 Autogramme gesammelt! - na ja, ich habe ein paar;
    in \ones and twos in geringer Zahl;
    we expected a flood of applications for the job, but we're only receiving them in \ones and twos wir erwarteten eine Flut von Bewerbungen, aber wir haben nur ein paar wenige bekommen;
    to land [or sock] sb \one [on the jaw] ( fam) jdm eine stecken [o schmieren] ( fam)
    \one after another [or the other] ( following one another in quick succession) eine nach der anderen, einer/eines nach dem anderen;
    \one after another the buses drew up die Busse kamen einer nach dem anderen;
    as \one ( form) einer Meinung;
    we have discussed the matter fully and are as \one on our decision wir haben die Angelegenheit gründlich erörtert und sind bei der Entscheidung einer Meinung;
    to be at \one with sb ( form) mit jdm einer Meinung sein;
    to be at \one with sth ( form) eins mit etw dat sein;
    they were completely at \one with their environment sie leben mit ihrer Umwelt völlig in Harmonie;
    \one by \one (separately and in succession, singly) nacheinander;
    sb for \one jd seinerseits;
    I for \one am getting a little sick of writing about it ich meinerseits habe es ein wenig satt, darüber zu schreiben;
    in \one ( in one draught) in einem Zug;
    she downed her whisky in \one sie trank ihren Whisky in einem Zug;
    to get sth in \one (fam: guess correctly at once) etw sofort erraten;
    so are you saying she's leaving him? - yep, got it in \one du sagst also, dass sie ihn verlässt? - ja, du hast es kapiert;
    [all] in \one [alles] in einem;
    with this model you get a radio, CD player and cassette deck [all] in \one dieses Modell enthält Radio, CD-Player und Kassettendeck in einem;
    to be/get \one up on sb jdn übertrumpfen;
    he's always trying to get \one up on his brother er versucht immer, seinen Bruder zu übertrumpfen;
    to be all \one to sb Chinesisch für jdn sein ( fam)
    Greek and Hebrew are all \one to me Griechisch und Hebräisch sind Chinesisch für mich

    English-German students dictionary > one

  • 18 playful

    play·ful [ʼpleɪfəl] adj
    1) ( not serious) spielerisch, scherzhaft;
    his teasing is only \playful Paul neckt dich nur [o macht nur Spaß];
    2) ( frolicsome) verspielt;
    he was in a \playful mood er war zum Spielen/Scherzen aufgelegt

    English-German students dictionary > playful

  • 19 put-on

    (Am) fam
    1) ( act of teasing) Veräppelung f kein pl ( fig) ( fam), Neckerei f, Scherz m
    2) ( affected manner) Theater nt ( fig) ( fam), Schau f ( fig) ( fam), Getue nt ( fam), Theater nt ( fam)

    English-German students dictionary > put-on

  • 20 quizzical

    quiz·zi·cal [ʼkwɪzɪkəl] adj
    1) ( questioning) fragend;
    \quizzical expression zweifelnder [o fragender] Gesichtsausdruck;
    \quizzical look fragender Blick
    2) ( teasing) spöttisch, schelmisch

    English-German students dictionary > quizzical

См. также в других словарях:

  • Teasing — is a word with many meanings. In human interactions, teasing comes in two major forms, playful and hurtful . In mild cases, and especially when it is reciprocal, teasing can be viewed as playful and friendly. However, teasing is often unwelcome… …   Wikipedia

  • teasing — [ tiziŋ ] n. m. • 1983; mot angl., de to tease « taquiner » ♦ Anglic. Public. Procédé publicitaire qui cherche à éveiller la curiosité du public par un message plus ou moins mystérieux. Recomm. offic. aguichage. ● teasing nom masculin (anglais… …   Encyclopédie Universelle

  • Teasing — Le teasing, ou l’aguichage, est une technique de vente attirant le spectateur par un message de communication en plusieurs étapes. L étape initiale ou les étapes initiales (le teaser ) interpellent le récepteur (le public) par un message… …   Wikipédia en Français

  • Teasing — Tease Tease (t[=e]z), v. t. [imp. & p. p. {Teased}; p. pr. & vb. n. {Teasing}.] [AS. t?san to pluck, tease; akin to OD. teesen, MHG. zeisen, Dan. t[ae]se, t[ae]sse. [root]58. Cf. {Touse}.] 1. To comb or card, as wool or flax. Teasing matted wool …   The Collaborative International Dictionary of English

  • teasing — [[t]ti͟ːzɪŋ[/t]] ADJ GRADED A teasing expression or manner shows that the person is not completely serious about what they are saying or doing. But we re having such fun, aren t we? he protested with a teasing smile... Smith was at his most… …   English dictionary

  • teasing — I noun 1. the act of harassing someone playfully or maliciously (especially by ridicule); provoking someone with persistent annoyances (Freq. 1) he ignored their teases his ribbing was gentle but persistent • Syn: ↑tease, ↑ribbing, ↑ …   Useful english dictionary

  • teasing — noun The act of teasing; making fun of or making light of. Teasing can be seen as a kind of workplace abuse …   Wiktionary

  • teasing — adj. Teasing is used with these nouns: ↑glint, ↑grin, ↑tone, ↑voice …   Collocations dictionary

  • Teasing Nature — Studioalbum von Eatliz Veröffentlichung 2010 Label Anova Records Format …   Deutsch Wikipedia

  • teasing needle — n a tapering needle mounted in a handle and used for teasing tissues for microscopic examination …   Medical dictionary

  • teasing needle — noun Etymology: teasing (gerund of tease) (I) + needle : a tapering needle mounted in a handle and used for teasing tissues or other objects for microscopic examination …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»