-
61 molla a tazza
"cup spring;Tellerfeder;ressort a godet;resorte de cubeta;mola a concha" -
62 gabinetto a tazza
промывная [смывная] уборнаяDizionario di costruzione italiana-russo > gabinetto a tazza
-
63 filxhan
tazza -
64 унитаз
-
65 tasse
tazza, tazza -
66 водозаборный ковш
-
67 ковш элеватора
-
68 опрокидывающийся черпак
Dictionnaire technique russo-italien > опрокидывающийся черпак
-
69 bardhak
tazza col manico, gotto -
70 sahan
tazza, ciotola, scodella, coppa -
71 glass
tazza f[tats'tsa] -
72 tumbler
tazza f[tast'sta] -
73 чашка
1) ( для питья) tazza ж.2) ( предмет округлой формы) piatto м., tazza ж.* * *ж.1) tazzaкофейная ча́шка — tazza / tazzina per il caffè
выпить ча́шку чая — prendere un (a tazza di) tè
2) прост. ( миска) scodella3) ( у приборов) piatto m•* * *n1) gener. tazza, ciotola (без ручки)2) eng. scodellino3) chem. capsula (для выпаривания) -
74 caffè
m invar coffeelocale café* * *caffè s.m.1 (bot.) ( Coffea arabica) coffee: chicco di caffè, coffee bean; piantagione di caffè, coffee plantation2 ( prodotto, bevanda) coffee: macinare il caffè, to grind coffee; un chilo di caffè macinato, a kilo of ground coffee; macinino da caffè, coffee mill; caffè tostato, roasted coffee; caffè nero, black coffee; caffè e latte, white coffee (o café au lait); caffè macchiato, coffee with a dash of milk; caffè corretto al cognac, coffee with a dash of brandy; caffè ristretto, strong coffee; caffè leggero, weak coffee; caffè solubile, instant coffee; fondi di caffè, coffee-grounds; tazza da caffè, coffee cup3 ( locale pubblico) coffee bar, coffee house; (amer.) coffee shop; (spec. di tipo italiano, francese) café◆ agg. coffee-coloured: abito caffè, coffee-coloured suit.* * *[kaf'fɛ] 1.sostantivo maschile invariabile1) (sostanza) coffee2) (bevanda)3) (locale) café, coffee bar, coffee shop2.caffè decaffeinato — decaffeinated o caffeine-free coffee
caffè lungo — = weak coffee
caffè macchiato — = espresso coffee with a spot of milk
caffè d'orzo — = hot malt drink resembling coffee
* * *caffè/kaf'fε/ ⇒ 3I m.inv.1 (sostanza) coffee; chicco di caffè coffee bean2 (bevanda) fare il caffè to make coffee; una tazza di caffè a cup of coffee; una tazza da caffè a coffee cup; prendere un caffè to have a coffee3 (locale) café, coffee bar, coffee shopcaffè americano filter coffee; caffè corretto coffee laced (with); caffè decaffeinato decaffeinated o caffeine-free coffee; caffè doppio double espresso; caffè espresso espresso; caffè forte strong coffee; caffè freddo iced coffee; caffè in grani coffee beans; caffè istantaneo instant coffee; caffè lungo = weak coffee; caffè macchiato = espresso coffee with a spot of milk; caffè macinato ground coffee; caffè nero black coffee; caffè d'orzo = hot malt drink resembling coffee; caffè in polvere powdered coffee; caffè ristretto (extra-)strong coffee; caffè solubile instant coffee; caffè alla turca o turco Turkish coffee. -
75 ♦ cup
♦ cup /kʌp/n.2 tazza ( contenuto): a cup of tea, una tazza di tè; Shall we have a cup of tea?, ci prendiamo un tè?; Can I pour you a cup?, ne vuoi? ( di tè, caffè, ecc.)?3 (arc. o poet.) coppa4 (relig.) calice8 (bot.) corolla11 (mecc.) coppa; scodellino12 (stor. med.) coppetta; ventosa● cup barometer, barometro a mercurio □ ( sport) cup final, finale di coppa □ cup holder, portabicchiere; ( sport) (squadra) campione in carica □ ( sport) cup match, partita di coppa □ (bot.) cup-moss ( Cladonia pyxidata), lichene pissidato □ the cup of bitterness, il calice dell'amarezza □ (fam.) one's cup of tea, la persona (o la cosa) che piace, che va a genio; il proprio genere: Baseball isn't my cup of tea, il baseball non è il mio genere (o lo sport che fa per me); not everybody's cup of tea, che non piace a tutti □ (falegn.) cup shake, accerchiatura, cipollatura ( difetto del legno) □ ( sport) cup tie = cup match ► sopra □ (fig.) to be in one's cups, avere alzato il gomito; essere brillo □ (scherz.) My cup runneth over, che gioia!; che felicità!(to) cup /kʌp/v. t.● to cup one's chin on one's hand, appoggiare il mento al cavo della mano. -
76 teacup
['tiːkʌp]nome tazza f. da tè••* * *noun (a cup, usually of medium size, in which tea is served.) tazza da tè* * *teacup /ˈti:kʌp/n.● a storm in a teacup, una tempesta in un bicchier d'acqua; molto rumore per nullateacupfuln.(quanto sta in una) tazza da tè.* * *['tiːkʌp]nome tazza f. da tè•• -
77 cup
I [kʌp]1) (container, contents) tazza f.; (smaller) tazzina f.2) sport coppa f.3) (in bra) coppa f.4) (of flower) corolla f.5) relig. (for communion) calice m.••II [kʌp]to cup sth. in one's hands — prendere qcs. con le mani a coppa [butterfly, water]
to cup one's hands around — racchiudere tra le mani [ insect]; proteggere o riparare [qcs.] con la mano [flame, match]
to cup one's hand over — coprire con la mano [ receiver]
* * *1. noun1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) tazza2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) coppa2. verb1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) (unire a forma di coppa)2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) (tenere con entrambe le mani)•- cupful- cupboard
- cup final
- cup-tie
- one's cup of tea* * *I [kʌp]1) (container, contents) tazza f.; (smaller) tazzina f.2) sport coppa f.3) (in bra) coppa f.4) (of flower) corolla f.5) relig. (for communion) calice m.••II [kʌp]to cup sth. in one's hands — prendere qcs. con le mani a coppa [butterfly, water]
to cup one's hands around — racchiudere tra le mani [ insect]; proteggere o riparare [qcs.] con la mano [flame, match]
to cup one's hand over — coprire con la mano [ receiver]
-
78 cupful
['kʌpfʊl]* * *noun three cupfuls of water.) tazza* * *cupful /ˈkʌpfʊl/n.coppa; (quantità di liquido che sta in una) tazza (o in un calice): a cupful of sugar, una tazzina di zucchero; a cupful of wine, un calice di vino.* * *['kʌpfʊl] -
79 чашка
ж.1) tazzaкофейная чашка — tazza / tazzina per il caffèвыпить чашку чая — prendere un (a tazza di) tè2) прост. ( миска) scodella3) ( у приборов) piatto m• -
80 orlo
m edgedi vestito hem* * *orlo s.m.1 ( di abiti, biancheria ecc.) hem; ( bordo applicato) trimming; ( bordo aggiunto come ornamento) edging, border: devo fare l'orlo alla gonna, I've got to take the hem up on my skirt; un orlo di pizzo a una tovaglia, a lace border on a tablecloth // orlo a giorno, hemstitch // orlo ribattuto, double hem2 ( estremità, margine) edge; ( ornamento) border; ( di oggetto rotondo) lip, rim; ( bordo largo) brim; (di dirupi ecc.) brink; edge; orlo arrotondato, rounded edge; l'orlo di un bicchiere, una tazza, un secchio, the rim of a glass, of a cup, of a bucket; l'orlo di una brocca, the lip of a jug; l'orlo di un cappello, the brim of a hat; l'orlo di un piatto, the edge (o rim) of a plate; l'orlo di un tavolo, the edge of a table; l'orlo dorato di un tavolo, the gilded border of a table; bicchiere pieno fino all'orlo, glass full to the brim // è sull'orlo della pazzia, (fig.) he's on the edge of madness // sull'orlo della rovina, (fig.) on the verge (o brink) of ruin // (aer.) orlo periferico, peripheral hem.* * *['orlo]sostantivo maschile1) sart. border, edge, hem; (di indumento) hem(line)fare un orlo a — to hem [ indumento]
2) (bordo, margine) edge, brim; (di tazza, bicchiere) lip, rimriempire qcs. fino all'orlo — to fill sth. to the brim
3) fig.essere sull'orlo di — to be on the brink o verge of [precipizio, caos, fallimento]
* * *orlo/'orlo/sostantivo m.1 sart. border, edge, hem; (di indumento) hem(line); fare un orlo a to hem [ indumento]; orlo a giorno hemstitch2 (bordo, margine) edge, brim; (di tazza, bicchiere) lip, rim; riempire qcs. fino all'orlo to fill sth. to the brim3 fig. essere sull'orlo di to be on the brink o verge of [precipizio, caos, fallimento]; era sull'orlo di una crisi di nervi his nerves were strained to breaking point.
См. также в других словарях:
Tazza — Taz za, n. [It.] An ornamental cup or vase with a large, flat, shallow bowl, resting on a pedestal and often having handles. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tazza — / tats:a/ s.f. [dall arabo ṭāsa ]. 1. [piccolo recipiente di forma varia, dotato per lo più di un manico laterale, usato per servire e bere alimenti liquidi: t. di ceramica ] ▶◀ [per il caffellatte e la cioccolata] (non com.) chicchera, [da… … Enciclopedia Italiana
tazza — [tät′sə] n. [It < Ar ṭāsa: see TASS] a shallow, ornamental cup or vase, usually with a pedestal … English World dictionary
tazza — tàz·za s.f. FO 1a. piccolo recipiente di ceramica, porcellana o altro materiale, a bocca rotonda, di solito provvisto di manico ad ansa, usato per bere o servire alimenti liquidi: una tazza da caffè, un servizio di tazze da tè, servire il brodo… … Dizionario italiano
Tazza — A tazza is a shallow saucer like dish either mounted on a stem and foot or on a foot alone. The word has been generally adopted by archaeologists and connoisseurs for a type of drinking vessel. It is the Italian translation of Cup. The Tazza is… … Wikipedia
tazza — {{hw}}{{tazza}}{{/hw}}s. f. 1 Piccolo recipiente tondo e basso, di solito con manico ad ansa | Quanto sta nella tazza: bere una tazza di brodo. 2 Vaso del water closet. 3 In una draga, noria e sim. ciascuno dei contenitori a forma di secchio… … Enciclopedia di italiano
tazza — noun Etymology: Italian, cup, tazza, from Arabic ṭassa, ṭass, ṭasht basin, from Persian tasht Date: 1824 a shallow cup or vase on a pedestal … New Collegiate Dictionary
Tazza Farnese — Tazza Farnese, Vorderseite Tazza Farnese, Rückseite … Deutsch Wikipedia
tazza — /taht seuh/; It. /taht tsah/, n., pl. tazzas, It. tazze / tse/. a shallow, saucerlike, ornamental bowl, often having handles and usually on a high base or pedestal. [1835 45; < It < Ar tassah basin. See TASS] * * * … Universalium
tazza — pl.f. tazze … Dizionario dei sinonimi e contrari
tazza — [ tα:tsə] noun a shallow ornamental wine cup mounted on a foot. Origin C19: from Ital., from Arab. ṭasa (see tass) … English new terms dictionary