-
1 grandeurs de prise
параметры ответвлений
Параметры, значения которых определяют режим любого ответвления обмотки, не являющегося основным.
К параметрам ответвлений обмотки относят:
- напряжение ответвления (по аналогии с номинальным напряжением по 3.4.3);
- мощность ответвления (по аналогии с номинальной мощностью по 3.4.6);
- ток ответвления (по аналогии с номинальным током по 3.4.7)
(МЭС 421-05-10).
Примечание — Параметры ответвлений устанавливают для любой обмотки трансформатора,
а не только для обмотки с ответвлениями (см. 5.2 и 5.3)
[ ГОСТ 30830-2002]EN
tapping quantities
those quantities the numerical values of which define the tapping duty.The tapping quantities include for each winding and for each tapping:
a) a tapping voltage,
b) a tapping power,
c) a tapping current
NOTE – Tapping quantities are related to a given tapping connection of the transformer and apply therefore to any winding, including any untapped winding
[IEV number 421-05-10]FR
grandeurs de prise
grandeurs dont les valeurs numériques définissent le régime de prise. Les grandeurs de prise comprennent pour chaque enroulement et pour chaque prise:
a) une tension de prise,
b) une puissance de prise,
c) un courant de prise
NOTE – Les grandeurs de prise sont rattachées à une connexion de prise donnée du transformateur et s'appliquent donc à tout enroulement, même s'il n'a pas de prises.
[IEV number 421-05-10]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > grandeurs de prise
-
2 facteur de prise
коэффициент ответвления (соответствующий конкретному ответвлению)
Отношение Uотв/Uном (коэффициент ответвления) либо 100 Uотв/Uном ((коэффициент ответвления, выраженный в процентах), где
Uном — номинальное напряжение обмотки, В (см. 3.4.3), a
Uотв — напряжение, возникающее при холостом ходе между выводами обмотки, присоединенной к данному ответвлению, при приложении номинального напряжения к обмотке без ответвлений, В.
Примечание — Это определение не распространяется на последовательную обмотку линейного регулировочного трансформатора (см. 3.1.3), для которого коэффициент ответвления, выраженный в процентах, относится к напряжению обмотки возбуждения или обмотки сетевого трансформатора, связанного с линейным регулировочным трансформатором
(МЭС 421-05-03).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
tapping factor
the ratio Ud/ UN (tapping factor) or 100 Ud/ UN (tapping factor expressed as a percentage)
where:
UN is the rated voltage of the winding
Ud is the voltage which would be developed at no-load at the terminals of the winding, connected on the tapping concerned, by applying rated voltage to an untapped winding
NOTE – The tapping factor expresses the relative value of the "effective number of turns" of the tapped winding at the relevant tapping, the basis 1 being the effective number of turns of this winding at the principal tapping
[IEV number 421-05-03]FR
facteur de prise
rapport Ud/ UN (facteur de prise) ou 100 Ud/ UN (facteur de prise exprimé sous la forme d'un pourcentage)
où:
UN est la tension assignée de l'enroulement,
Ud est la tension qui serait développée aux bornes de l'enroulement, connecté sur la prise considérée, en fonctionnement à vide, en appliquant à un enroulement sans prise sa tension assignée
NOTE – Le facteur de prise exprime la valeur relative du "nombre effectif de spires" de l'enroulement à prises pour la prise considérée, la base 1 étant le nombre effectif de spires de cet enroulement pour la prise principale.
[IEV number 421-05-03]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > facteur de prise
-
3 étendue de prises
диапазон регулирования
Диапазон изменения коэффициента ответвления, выраженный в процентах.
Примечание — Если коэффициент ответвления изменяется от 100 + а до 100 — b, то диапазон регулирования выражается в «+а %», «—b %» или «± а %», если а = B
(МЭС 421-05-07).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
tapping range
the variation range of the tapping factor expressed as a percentage, compared with the value "100"
NOTE – If this factor ranges from 100 + a to 100 - b, the tapping range is said to be: +a % -b % or ± a % if a = b
[IEV number 421-05-07]FR
étendue de prises
étendue de variation du facteur de prise exprimé sous la forme d'un pourcentage, par rapport à la valeur "100"
NOTE – Si ce facteur varie de 100 + a à 100 - b, l'étendue de prises s'exprime par +a %, - b %ou ± a% si a = b.
[IEV number 421-05-07]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > étendue de prises
-
4 rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)
коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)
Коэффициент, равный номинальному коэффициенту трансформации:
- умноженному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка высшего напряжения;
- деленному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка низшего напряжения.
Примечание — В отличие от номинального коэффициента трансформации, который по определению не может быть меньше 1, коэффициент трансформации ответвления может быть меньше 1 в случаях, когда номинальный коэффициент трансформации близок к 1.
[ ГОСТ 30830-2002]EN
tapping voltage ratio (of a pair of windings)
the ratio which is equal to the rated voltage ratio:
- multiplied by the tapping factor of the tapped winding if this is the high voltage winding
- divided by the tapping factor of the tapped winding if this is the low voltage windin
[IEV number 421-05-08]FR
rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)
rapport qui est égal au rapport de transformation assigné:
- multiplié par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement haute tension
- divisé par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement basse tension
[IEV number 421-05-08]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)
-
5 prise à pleine puissance
ответвление с полной мощностью обмотки
Ответвление обмотки, на котором мощность обмотки равна номинальной
(МЭС 421-05-14).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
full-power tapping
a tapping whose tapping power is equal to the rated powe
[IEV number 421-05-14]FR
prise à pleine puissance
prise dont la puissance de prise est égale à la puissance assignée
[IEV number 421-05-14]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > prise à pleine puissance
-
6 prise à puissance réduite
ответвление со сниженной мощностью обмотки
Ответвление обмотки, на котором мощность обмотки ниже номинальной (МЭС 421-05-15).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
reduced-power tapping
a tapping whose tapping power is lower than the rated power
[IEV number 421-05-15]FR
prise à puissance réduite
prise dont la puissance de prise est inférieure à la puissance assignée
[IEV number 421-05-15]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > prise à puissance réduite
-
7 prise soustractive
отрицательное ответвление
Ответвление с коэффициентом ответвления менее 1
(МЭС 421-05-05)
[ ГОСТ 30830-2002]EN
minus tapping
a tapping whose tapping factor is lower than 1
[IEV number 421-05-05]FR
prise soustractive
prise dont le facteur de prise est inférieur à 1
[IEV number 421-05-05]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > prise soustractive
-
8 prise additive
положительное ответвление обмотки
Ответвление, так расположенное в обмотке, что при его включении увеличивается число витков с одинаковым направлением электродвижущей силы по сравнению с числом витков на основном ответвлении.
Примечание. При реверсировании регулировочной обмотки одно и то же ответвление может быть положительным или отрицательным
[ ГОСТ 16110-82]
положительное ответвление
Ответвление с коэффициентом ответвления более 1
(МЭС 421-05-04).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
plus tapping
a tapping whose tapping factor is higher than 1
[IEV number 421-05-04]FR
prise additive
prise dont le facteur de prise est supérieur à 1
[IEV number 421-05-04]Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > prise additive
-
9 dérivation
байпас
Обводной трубопровод с запорной арматурой для отведения транспортируемой среды (жидкости, газа) из основного трубопровода и подачи ее в этот же трубопровод.
[СНиП I-2]
байпас
Обводной трубопровод с запорной арматурой для перепуска транспортируемой среды (жидкости, газа) мимо основного трубопровода или прибора на участке его ремонта и для возвращения потока в сеть в конце участка
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
деривация
Система водоводов для отвода воды из естественного русла с целью создания сосредоточенного перепада уровней воды
[ ГОСТ 19185-73]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
деривация
Совокупность сооружений, осуществляющих отвод воды из естественного русла или водохранилища с целью создания сосредоточенного перепада уровней воды.
[СО 34.21.308-2005]Тематики
EN
DE
FR
1
ответвление
В трансформаторе, имеющем обмотку с ответвлениями, специальный отвод этой обмотки, предназначенный для установления эффективного числа ее витков и соответственно определенного соотношения чисел витков этой и любой другой обмотки с фиксированным числом витков.
Примечание — Одно из ответвлений является основным, а другие определяются относительно основного с помощью коэффициентов ответвления
[ ГОСТ 30830-2002]EN
tapping
tap
a connection made at some intermediate point in a winding
[IEV number 421-05-01]FR
prise
connexion établie en un point intermédiaire d'un enroulement
[IEV number 421-05-01]
2ответвление
-
[IEV number 442-06-02]EN
tapping
connection of a conductor end, called tapped conductor, on any point of another conductor, called main conductor
[IEV number 442-06-02]FR
dérivation
connexion d'une extrémité de conducteur, appelé conducteur dérivé, en un point quelconque d'un autre conducteur, appelé conducteur principal
[IEV number 442-06-02]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dérivation
-
10 prise principale
основное ответвление
Ответвление, к которому относятся номинальные параметры
(МЭС 421-05-02).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
principal tapping
the tapping to which the rated quantities are related
[IEV number 421-05-02]FR
prise principale
prise à laquelle se réfèrent les grandeurs assignées
[IEV number 421-05-02]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > prise principale
-
11 bloc de dérivation
ответвительный блок
-
[IEV number 442-06-31]EN
tapping block
Connecting device intended for allowing a tapping on one or several main conductors and including an insulating base and possibly a cover
[IEV number 442-06-31]FR
bloc de dérivation
Dispositif de connexion destiné à assurer une dérivation sur un ou plusieurs conducteurs principaux et comportant une base isolante et éventuellement un capot
[IEV number 442-06-31]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bloc de dérivation
-
12 prise
1
ответвление
В трансформаторе, имеющем обмотку с ответвлениями, специальный отвод этой обмотки, предназначенный для установления эффективного числа ее витков и соответственно определенного соотношения чисел витков этой и любой другой обмотки с фиксированным числом витков.
Примечание — Одно из ответвлений является основным, а другие определяются относительно основного с помощью коэффициентов ответвления
[ ГОСТ 30830-2002]EN
tapping
tap
a connection made at some intermediate point in a winding
[IEV number 421-05-01]FR
prise
connexion établie en un point intermédiaire d'un enroulement
[IEV number 421-05-01]
2ответвление
-
[IEV number 442-06-02]EN
tapping
connection of a conductor end, called tapped conductor, on any point of another conductor, called main conductor
[IEV number 442-06-02]FR
dérivation
connexion d'une extrémité de conducteur, appelé conducteur dérivé, en un point quelconque d'un autre conducteur, appelé conducteur principal
[IEV number 442-06-02]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
отвод резистора
Дополнительный вывод участка резистивного элемента, расположенный между выводами резистора.
[ ГОСТ 21414-75]Тематики
EN
DE
FR
37. Отвод резистора
D. Widerstandsabgriff
E. Tap
F. Prise
Дополнительный вывод участка резистивного элемента, расположенный между выводами резистора
Источник: ГОСТ 21414-75: Резисторы. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > prise
-
13 hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
- номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
- напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
(МЭС 421-07-03).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
voltage drop or rise for a specified load condition
voltage regulation for a specified load condition
the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
- its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
- the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
[IEV number 421-07-03]FR
hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
- à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
- à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
[IEV number 421-07-03]Тематики
Классификация
>>>EN
- voltage drop or rise for a specified load condition
- voltage regulation for a specified load condition
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
-
14 régime de prise
режим ответвления
Совокупность значений параметров (аналогичных номинальным), относящихся к ответвлениям, отличным от основного ответвления, см. раздел 5, [3]
(МЭС 421-05-09).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
tapping duty
the numerical values assigned to the quantities (voltages, currents, etc.) which are used for a given tapping connection, as a basis for the manufacturer's guarantees and, in certain cases, for the tests
[IEV number 421-05-09]FR
régime de prise
ensemble des valeurs numériques attribuées aux grandeurs (tensions, courants, etc.) qui servent de base aux garanties du constructeur et, le cas échéant, aux essais pour la connexion de prise considérée
[IEV number 421-05-09]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > régime de prise
-
15 boîte de dérivation
ответвительная коробка
-
[IEV number 442-08-04]EN
tapping box
closed or protected connecting device allowing making of one or several taps from one or several main conductors
[IEV number 442-08-04]FR
boîte de dérivation
dispositif de connexion fermé ou protégé servant à assurer une ou plusieurs dérivations sur un ou plusieurs conducteurs principaux
[IEV number 442-08-04]Ответвительные коробки используются для протяжки, соединения и ответвления проводов.
[Интент]
Рис. Schneider Electric
Рис. Schneider Electric
Металлические ответвительные коробки в местах ввода в них проводов должны иметь втулки из изолирующих материалов.
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > boîte de dérivation
-
16 plot
24. Отвод катушки индуктивности
Е. Tapping
F. Plot
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > plot
-
17 énergie géothermique
геотермальная энергия
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
geothermal energy
An energy produced by tapping the earth's internal heat. At present, the only available technologies to do this are those that extract heat from hydrothermal convection systems, where water or steam transfer the heat from the deeper part of the earth to the areas where the energy can be tapped. The amount of pollutants found in geothermal vary from area to area but may contain arsenic, boron, selenium, lead, cadmium, and fluorides. They also may contain hydrogen sulphide, mercury, ammonia, radon, carbon dioxide, and methane. (Source: KOREN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > énergie géothermique
-
18 extraction de gaz naturel
добыча природного газа
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
natural gas extraction
The tapping of natural gas from wells located under the sea and in general from underground sources often in association with petroleum deposits; it is used as a fuel, having largely replaced coal-gas for this purpose, and as a source of intermediates for organic synthesis. (Source: GRAHAWa / UVAROVa / GILP96a)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > extraction de gaz naturel
-
19 valeur d'inductance de prise
индуктивность отвода катушки
индуктивность отвода
Значение индуктивности между одним из концов обмотки и отводом.
[ ГОСТ 20718-75]Тематики
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur d'inductance de prise
-
20 bout pointu de vis à tôle
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bout pointu de vis à tôle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tapping — is a playing technique generally associated with the electric guitar, although the technique may be performed on almost any string instrument. There are two main methods of tapping: one handed or ordinary tapping, and two handed tapping. It may… … Wikipedia
Tapping — ist eine hauptsächlich bei Gitarren, meist E Gitarre und vereinzelt auch E Bass, angewandte Anschlagstechnik. Bassisten nutzen diese Technik im Wesentlichen, um gleichzeitig eine Basslinie und Akkorde zu spielen. Auf der Akustikgitarre wird diese … Deutsch Wikipedia
tapping — ● tapping nom masculin (mot anglais de to tap, tapoter) Vitesse avec laquelle un sujet peut faire osciller son bras ou sa main, sans tenir compte de la précision de la visée. (Le test de tapping est utilisé pour mesurer la motricité élémentaire.) … Encyclopédie Universelle
Tapping — [englisch, tæpɪȖ; wörtlich »klopfen, tippen«], auch Touch Technique, Twohand Technique, eine Anschlagstechnik auf der Gitarre: mit den Fingern beider Hände wird auf die Saiten über den Bundstäbchen geschlagen (auch mit Abzugsbindungen). Diese… … Universal-Lexikon
tapping — [tap′iŋ] n. 1. the act of a person or thing that taps 2. [pl.] that which is drawn by tapping … English World dictionary
Tapping — Tapping. См. Нарезка резьбы. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
Tapping — Figure 1 Tapping à une main Le majeur de la main droite frappe le manche et tire légèrement la corde pour faire sonner deux notes à la suite (celle de la case frappée puis celle de la case où l annulaire de la main gauche est posé). Seule la main … Wikipédia en Français
Tapping — El tapping (también conocido como fingertapping) es una técnica instrumental de guitarra eléctrica y el bajo (instrumentos de cuerda). Éste es ejecutado utilizando los dedos de la mano de la púa para presionar las cuerdas sobre el mástil del… … Wikipedia Español
Tapping up — In professional team sports, tapping up (British English) or tampering (American English) is an attempt to persuade a player contracted to one team to transfer to another team, without the knowledge or permission of the player s current team.… … Wikipedia
tapping — tapping1 /tap ing/, n. 1. the act of a person or thing that taps or strikes lightly. 2. the sound produced by this. [1400 50; late ME; see TAP1, ING1] tapping2 /tap ing/, n. 1. the act of tapping casks, telephone conversations, etc. 2. something… … Universalium
Tapping — This most interesting surname of Anglo Saxon origin derives from the Olde English pre 7th Century personal name Taeppa . It may be either a diminutive or a patronymic form of this given name; if a patronymic, the suffix ing , means son of . The… … Surnames reference