-
41 taper
vt., frapper, cogner, battre, tapoter, heurter, (à une porte...) ; claquer: TAPÂ (Aillon-V., Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard, Chable, Chambéry.025, Chaucisse, Giettaz, Hauteville-Sa., Montagny-Bozel, Megève, St-Jean-Arvey, Table, Thônes), tapâr (Aussois) ; bouché (Cohennoz) / -î (Megève), R. => Boule. - E.: Applaudir, Dent.A1) se taper, se battre: se tapâ (025).A2) taper dur (fort) (avec un outil: pioche, marteau...) ; donner de grands coups, cogner dur: zhorbâ vi. (001).A3) taper des pieds: pyatâ vi. (Morzine), tapâ dé pî (001).A4) taper sur les talons: balyî p'lô talon < donner sur (contre) les talons> (001). -
42 brzdąkać
1. pianoter2. tapoter -
43 klepać
1. mailler2. martiner3. rebattre4. taper5. tapoter6. écrouir -
44 poklepywać
1. taper2. tapoter -
45 antippen
-
46 tätscheln
'tɛtʃəlnvcajoler, caressertätschelntạ̈ tscheln ['tε6b36f75cʧ/6b36f75cəln]tapoter [affectueusement], donner une tape affectueuse à -
47 дрънкам1
гл 1. sonner, tinter; (за вериги и металически предмети) ferrailler, faire cliqueter, retentir, faire sonner; (за чаши, стъкло, монети) faire tinter, faire résonner; (за звънче) carillonner; (за ключове) agiter, faire sonner; дрънкам1 парите си, ключовете си faire sonner son argent, ses clefs, agiter ses clefs; (за пиано, китара) pincer de la guitare, s'inscrimer sur une guitare; tapoter (taper) sur le piano, pianoter; 2. прен bavarder, caqueter, jaser, causiller, babiller; papoter; dire des riens; дрънкам1 врели-некипели débiter des balivernes, baliverner; dire des folies. -
48 поплясквам
гл tapoter. -
49 похлопвам
гл frapper, cogner, tapoter. -
50 тупам
гл 1. (удрям, за да отстраня праха) épousseter; 2. (бия, удрям) battre, rosser, frapper, taper; тупам с крак taper du pied; 3. (лекичко удрям) donner une tape (amicale), taper, tapoter; (за сърце) battre, palpiter; тупам се по гърдите se faire valoir, faire le glorieux, se venter d'avoir fait qch. -
51 тупвам
гл 1. tomber; тупвам с крак taper (frapper) du pied; 2. (удрям леко) tapoter, taper légèrement. -
52 ufschetla
secouer, tapoter (le coussin). -
53 de as van een sigaar tikken
de as van een sigaar tikken -
54 tikken
1 taper♦voorbeelden:de wekker tikte niet meer • le réveil ne faisait plus tic-tactegen het raam tikken • taper à la fenêtrede as van een sigaar tikken • tapoter un cigare pour faire tomber la cendre -
55 trommelen
1 [op de trommel slaan] battre le tambour2 [met de vingers] tapoterII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [ten gehore brengen] tambouriner♦voorbeelden:→ link=bed bed -
56 knock
-
57 pat
A nB adj1 ( glib) tout prêt ;2 ( apt) pertinent.2 ( stroke) caresser [dog].to have sth off GB ou down US pat connaître qch par cœur ; to get a pat on the back se faire féliciter ; to give oneself a pat on the back s'applaudir ; to stand pat US demeurer inflexible. -
58 tap
A n1 ( device to control flow) (for water, gas) robinet m ; ( on barrel) robinet m, bonde f ; the cold/hot tap le robinet d'eau froide/chaude ; to run one's hands under the tap se passer les mains sous le robinet ; to turn the tap on/off ouvrir/fermer le robinet ; on tap [beer] pression inv ; [wine] en fût ; fig disponible ;2 ( blow) petit coup m, petite tape f ; he felt a tap on his shoulder il a senti une tape sur son épaule ; she heard a tap at the door elle a entendu frapper à la porte ; a soft tap un léger coup ; a sharp tap un coup sec ; to give sth a tap donner un petit coup or une tape à qch ;3 ( listening device) to put a tap on a phone mettre un téléphone sur écoute ;B taps npl (+ v sg) ( bugle call) ( for lights out) sonnerie f d'extinction des feux ; ( at funeral) sonnerie f aux morts.1 ( knock) [person] taper, tapoter (on sur ; against contre) ; to tap sth with sth taper or frapper qch de qch ; to tap sb on the shoulder/the arm taper qn sur l'épaule/le bras ; to tap one's feet (to the music) taper du pied (en rythme) ; to tap a rhythm battre la mesure (with sth de qch) ; to tap one's fingers on the table pianoter sur la table ; to tap data into the computer introduire des données dans l'ordinateur ;2 ( extract) exploiter [talent, resources, market, energy] ; to tap sb for money ○ demander de l'argent à qn, taper qn ○ ;3 ( install listening device) mettre [qch] sur écoute [telephone] ; mettre les téléphones de [qch] sur écoute [house, embassy] ;5 ( for sap) gemmer, inciser [tree] (for pour en extraire) ;6 ( collect resin) recueillir [qch] par incision [rubber] ;7 Tech ( cut thread of) tarauder ;8 US ( designate) désigner (as comme ; for pour ; to do pour faire).D vi ( p prés etc - pp-) [person, finger, foot] taper ; to tap on ou at the window/door taper à la fenêtre/porte ; to tap against sth taper or battre contre qch.■ tap in:■ tap out:▶ tap [sth] out, tap out [sth] transmettre [message]. -
59 chuck
chuck [tʃʌk]∎ she chucked him the ball elle lui a lancé ou envoyé le ballon□ ;∎ chuck me that hammer balance-moi le marteau;∎ they chucked him off the bus ils l'ont vidé du bus∎ she chucked the child under the chin elle a tapoté le menton de l'enfant∎ chuck it! (stop it!) arrête!□∎ he gave her a chuck under the chin il lui a tapoté le menton(b) Technology mandrin m►► Cookery chuck steak morceau m de bœuf dans le paleron;chuck wagon cantine f ambulante (pour les cow-boys)familiar (old clothing, papers) balancer; (chance, opportunity) laisser passer□ ; (money) jeter par les fenêtres∎ it's chucking it down (raining) il tombe des cordes∎ he chucked it all in and bought a farm il a tout plaqué pour acheter une ferme;∎ to chuck one's hand in Cards jeter ses cartes sur la table; figurative (admit defeat) s'avouer vaincufamiliar virer;∎ he was chucked off the team il s'est fait virer de l'équipe∎ he chucked the troublemakers out il a flanqué les provocateurs à la porte(give up) laisser tomber□ -
60 pat
tapoter; (animal) caresser, flatter (de la main);∎ "sit here", she said, patting the place beside her "assieds-toi ici", dit-elle, désignant la place à côté d'elle;∎ pat the fish/vegetables dry séchez le poisson/les légumes avec de l'essuie-tout;∎ she patted her hair elle se tapota les cheveux;∎ figurative to pat oneself on the back se féliciter2 noun∎ he gave me a friendly pat on the shoulder il m'a donné une tape amicale sur l'épaule;∎ to give sb a pat on the back donner une tape dans le dos à qn; figurative (congratulate) féliciter qn;∎ figurative to give oneself a pat on the back se féliciter∎ a pat of butter une noix de beurre∎ his story is a little too pat son histoire colle un peu trop bien∎ a pat hand une main servie4 adverb∎ to know or have sth off pat savoir qch par cœur;∎ he had his explanation off pat il avait une explication toute prête∎ to stand pat (on decision) rester intraitable;∎ dealer stands pat (in poker) pas de cartes pour le donneur, donneur servi(soil, sand etc) tasser (doucement)
См. также в других словарях:
tapoter — [ tapɔte ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1270; de 2. taper 1 ♦ Frapper légèrement à petits coups répétés. Tapoter une cigarette, pour faire tomber la cendre. Tapoter affectueusement la joue d un enfant. Intrans. Tapoter sur la table. ⇒… … Encyclopédie Universelle
TAPOTER — v. tr. Donner de petits coups à plusieurs reprises. Tapoter la joue d’un enfant. Il s’emploie aussi intransitivement. Tapoter sur la table. Il est familier dans les deux cas. Tapoter du piano, En jouer mal ou négligemment … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tapoter — vi. ; percuter, explorer // toucher tapoter par petits chocs (le dos d un patient) : tar(a)bèlâ (Leschaux), tarbalâ (Albanais.001, Combe Si.), tabornâ (Arvillard), R. => Arbre (tabò), D. => Cogner, Crécelle, Tambour ; tapotâ (001). A1)… … Dictionnaire Français-Savoyard
TAPOTER — v. a. Donner de petits coups à plusieurs reprises. Cette mère est de mauvaise humeur, elle tapote toujours ses enfants. Il est familier. TAPOTÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
tapoter — (ta po té) v. a. Terme familier. Donner de petits coups à plusieurs reprises. Jouer du piano avec négligence ou inhabileté. HISTORIQUE XVIe s. • Il aimeroit mieux avoir perdu tout son bien plustost que son nom fust tapoté par toutes les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pianoter — [ pjanɔte ] v. intr. <conjug. : 1> • 1841; pianotiser 1837; de 1. piano 1 ♦ Jouer du piano maladroitement, sans talent, comme un débutant. 2 ♦ Tapoter sur qqch. avec le bout des doigts en imitant le geste du pianiste sur le clavier. Il «… … Encyclopédie Universelle
tapotement — [ tapɔtmɑ̃ ] n. m. • 1859; de tapoter ♦ Fait de tapoter; son résultat. « tournant dans leur danse, au tapotement du piano » (Goncourt). ♢ (1891) Massage par petits coups légers à l aide des doigts ou du bord de la main. ● tapotement ou tapotage… … Encyclopédie Universelle
taper — 1. taper [ tape ] v. tr. <conjug. : 1> • 1752; a. provenç. tapar (XIVe), d un germ. °tappon, néerl. tap « bouchon » ♦ Mar. Boucher avec une tape. Taper les écubiers. taper 2. taper [ tape ] v. <conjug. : 1> • 1181; onomat., ou du moy … Encyclopédie Universelle
tapotage — ● tapotement ou tapotage nom masculin Action de tapoter ; bruit fait en tapotant. Massage exécuté à petits coups pressés, avec le bord cubital de la main. tapotage [tapɔtaʒ] n. m. ÉTYM. 1855, sens 2; de tapoter. ❖ 1 (XXe). Action de tapoter (1.) … Encyclopédie Universelle
tapiner — [ tapine ] v. intr. <conjug. : 1> • 1920; de tapin II ♦ Arg. Racoler; faire le tapin. Elles « tapinent en clandé jusqu à l âge requis pour la carte » (Sarrazin). ● tapiner verbe intransitif Populaire. Faire le tapin. ⇒TAPINER, verbe A. Empl … Encyclopédie Universelle
tapota — TAPOTÁ, tapotez, vb. I. tranz. A bate uşor ţesuturile cu palma, pentru masaj. – Din fr. tapoter. Trimis de dante, 02.07.2004. Sursa: DEX 98 tapotá vb., ind. prez. 1 sg. tapotéz, 3 sg. şi … Dicționar Român