-
21 die Puppen tanzen lassen
(ugs.: hemmungslos feiern)1. to have a hell of a party2. to paint the town red coll.(ugs. fig.: viel Geld ausgeben)to have a fling(ugs. fig. hart durchgreifen)to shake things up coll.(ugs. fig. in Luxus leben)to live it up -
22 einen Squaredance tanzen
-
23 eng miteinander tanzen
-
24 Hier sind die Puppen am Tanzen.
All hell breaks loose here.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Hier sind die Puppen am Tanzen.
-
25 im Takt tanzen
-
26 in Formation tanzen
-
27 Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
When the cat is away, the mice will play.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
-
28 jdn. so lange ärgern / reizen, bis die Puppen tanzen
to provoke sb. until a row breaks outDeutsch-Englisches Wörterbuch > jdn. so lange ärgern / reizen, bis die Puppen tanzen
-
29 jdn. so lange aufregen / ärgern / reizen, bis die Puppen tanzen
to annoy sb. until a row startsDeutsch-Englisches Wörterbuch > jdn. so lange aufregen / ärgern / reizen, bis die Puppen tanzen
-
30 nach jds. Pfeife tanzen
to let sb. call the shots -
31 nicht aus der Reihe tanzen
to stay in line fig. -
32 Samba tanzen
-
33 Walzer tanzen
-
34 Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse.
When the cat's away, the mice do play.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse.
-
35 Wenn..., dann sind die Puppen am Tanzen.
If / when..., there'll be hell to pay.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Wenn..., dann sind die Puppen am Tanzen.
-
36 wollen wir tanzen?
-
37 zum Tanzen gehen
-
38 zwangloses Beisammensein zum Musizieren, Tanzen, Singen und Geschichtenerzählen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > zwangloses Beisammensein zum Musizieren, Tanzen, Singen und Geschichtenerzählen
-
39 Hochzeit
[‘hɔxts ait] f wedding; grüne Hochzeit wedding day; silberne / goldene / diamantene / eiserne Hochzeit silver / golden / diamond / 65th wedding anniversary; Hochzeit feiern oder halten Paar: get married; Gesellschaft: have a wedding; wann feiert ihr denn Hochzeit? auch iro. when’s the wedding ( oder big) day then?; man kann ( mit einem Hintern) nicht auf zwei Hochzeiten tanzen umg. Sprichw. räumlich: you can’t be in more than one place at the same time; fig. you can’t have your cake and eat it—[‘ho:xts ait] f geh. (Blütezeit) golden age* * *die Hochzeitmarriage; match; nuptials; wedding* * *Họch|zeit ['hɔxtsait]f -, -enwedding; (= Eheschließung auch) marriageHochzeit machen or haben — to get married
etw zur Hochzeit geschenkt bekommen/schenken — to get/give sth as a wedding present
silberne/goldene/diamantene Hochzeit — silver/golden/diamond wedding (anniversary)
* * *die1) (the ceremony by which a man and woman become husband and wife: Their marriage took place last week; ( also adjective) the marriage ceremony.) marriage2) (a marriage ceremony: The wedding will take place on Saturday; ( also adjective) a wedding-cake; her wedding-day; a wedding-ring.) wedding* * *Hoch·zeit1<-, -en>[ˈhɔxtsait]f wedding\Hochzeit haben [o machen] to get marrieddiamantene/eiserne/goldene/silberne \Hochzeit diamond/65th/gold/silver wedding anniversarygrüne \Hochzeit wedding day▶ man kann nicht auf zwei \Hochzeiten tanzen (prov) you can't have your cake and eat it; (an zwei Orten gleichzeitig sein wollen) you can't be in two places at onceHoch·zeit2<-, -en>[ˈho:xtsait]* * *Idie (geh.) Golden AgeIIdie; Hochzeit, Hochzeiten weddingsilberne/goldene Hochzeit — silver/golden wedding [anniversary]
man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen — (fig. ugs.) you can't be in two places at once
* * *Hochzeit1 [ˈhɔxtsait] f wedding;grüne Hochzeit wedding day;silberne/goldene/diamantene/eiserne Hochzeit silver/golden/diamond/65th wedding anniversary;man kann (mit einem Hintern) nicht auf zwei Hochzeiten tanzen umg sprichw räumlich: you can’t be in more than one place at the same time; fig you can’t have your cake and eat itHochzeit2 [ˈhoːxtsait] f geh (Blütezeit) golden age* * *Idie (geh.) Golden AgeIIdie; Hochzeit, Hochzeiten weddingsilberne/goldene Hochzeit — silver/golden wedding [anniversary]
man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen — (fig. ugs.) you can't be in two places at once
* * *-en f.marriage n.nuptials n.wedding n. -
40 Katze
f; -, -n1. ZOOL. cat; falsch wie eine Katze fig. as false as they come; die Katze aus dem Sack lassen umg. blow the gaff; allg. disclose a secret or plan; wie die Katze um den heißen Brei gehen beat about (Am. around) the bush; die Katze im Sack kaufen buy a pig in a poke; zäh wie eine Katze sein have as many lives as a cat; die Katze lässt das Mausen nicht a leopard can’t change his spots; wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse ( auf dem Tisch) when the cat’s away the mice will play; bei Nacht sind alle Katzen grau everything looks the same in the dark; Katz, neunschwänzig2. TECH. Laufkatze3. Jägerspr. female* * *die Katze(Tiergattung) cat;(weibliches Tier) pussy; cat; tabby* * *Kạt|ze ['katsə]f -, -ncatdas hat die Katze gefressen (fig) — the fairies took it (hum inf)
Katz und Maus mit jdm spielen — to play cat and mouse with sb
wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen — to beat about the bush
die Katze aus dem Sack lassen (inf) — to let the cat out of the bag
die Katze im Sack kaufen — to buy a pig in a poke (prov)
die Katze lässt das Mausen nicht (Prov) — the leopard cannot change its spots (Prov)
bei Nacht sind alle Katzen grau — all cats are grey (Brit) or gray (US) at night
wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch) (Prov) — when the cat's away the mice will play (Prov)
* * *(a small, four-legged, fur-covered animal often kept as a pet: a Siamese cat.) cat* * *Kat·ze<-, -n>[ˈkatsə]fsiamesische \Katze Siamese cat4.▶ wenn die \Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (prov) when the cat's away, the mice come out to play prov▶ wie die \Katze um den heißen Brei herumschleichen to beat about [or around] the bush* * *die; Katze, Katzendie Katze lässt das Mausen nicht — (Spr.) a leopard cannot change its spots (prov.)
bei Nacht sind alle Katzen grau — it's impossible to see any details in the dark
wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse [auf dem Tisch] — (Spr.) when the cat's away the mice will play (prov.)
die Katze aus dem Sack lassen — (ugs.) let the cat out of the bag
die Katze im Sack kaufen — (ugs.) buy a pig in a poke
um etwas herumgehen wie die Katze um den heißen Brei — (ugs.) beat about the bush; s. auch Katz
* * *1. ZOOL cat;falsch wie eine Katze fig as false as they come;wie die Katze um den heißen Brei gehen beat about (US around) the bush;die Katze im Sack kaufen buy a pig in a poke;zäh wie eine Katze sein have as many lives as a cat;die Katze lässt das Mausen nicht a leopard can’t change his spots;wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch) when the cat’s away the mice will play;3. JAGD female* * *die; Katze, Katzendie Katze lässt das Mausen nicht — (Spr.) a leopard cannot change its spots (prov.)
wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse [auf dem Tisch] — (Spr.) when the cat's away the mice will play (prov.)
die Katze aus dem Sack lassen — (ugs.) let the cat out of the bag
die Katze im Sack kaufen — (ugs.) buy a pig in a poke
um etwas herumgehen wie die Katze um den heißen Brei — (ugs.) beat about the bush; s. auch Katz
* * *-n f.cat n.
См. также в других словарях:
Tanzen — Tanzen … Deutsch Wörterbuch
Tanzen — Tanzen, verb. regul. act. & neutr. welches im letztern Falle das Hülfswort haben erfordert. Eigentlich, anhaltend oder zu wiederhohlten Mahlen springen, sich schnell auf und nieder bewegen; in welcher vermuthlich ursprünglichen Bedeutung es noch… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
tanzen — V. (Grundstufe) sich zur Musik bewegen Beispiele: Ich kann nicht tanzen. Heute Abend gehe ich tanzen … Extremes Deutsch
tanzen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Tanz Bsp.: • Darf ich um den nächsten Tanz bitten? • Er tanzte mit ihr. • Sie tanzt wild. • Er möchte mir ihr tanzen … Deutsch Wörterbuch
tanzen — tanzen, tanzt, tanzte, hat getanzt Auf der Hochzeit haben wir viel getanzt … Deutsch-Test für Zuwanderer
Tanzen — 1. Bai gerne dansset, diäm es lichte te spielen. – Woeste, 69, 99. 2. Dantzen, buhlen, trüncken, spielen an Sonn und Feirtag bey vilen ist ihr böss gewohnter Wandl und des teuffels bester Handl. Lat.: Mihi est hic nec seritur, nec metitur. (Sutor … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Tanzen — Ballett, für viele der Inbegriff vollendeter Tanzkunst. Tanz (von italienisch danza, ursprünglicher althochdeutscher Begriff laikan/laikin) nennt man auf Musik ausgeführte Körperbewegungen. Tanzen ist ein Ritual, ein Brauchtum, eine darstellende… … Deutsch Wikipedia
tanzen — das Tanzbein schwingen (umgangssprachlich); abzappeln (umgangssprachlich); abhotten (umgangssprachlich); schwofen (umgangssprachlich); abtanzen (umgangssprachlich) * * * tan|zen [ tants̮n̩]: 1. <itr.; … Universal-Lexikon
tanzen — Tanz: Das seit dem 12./13. Jh. bezeugte Substantiv (mhd. tanz, mnd. dans, danz) wurde im Bereich des höfischen Rittertums aus gleichbed. (a)frz. danse entlehnt, wahrscheinlich durch niederl. Vermittlung. Das dem frz. Substantiv zugrunde liegende… … Das Herkunftswörterbuch
Tanzen — Infobox Album | Name = Tanzen Type = EP Artist = Gigi D Agostino Released = 1999 (Italy) Genre = Electronic Length = ??:?? Label = Producer = Reviews = Last album = Gin Lemon (1997) This album = Tanzen (1999) Next album = L Amour Toujours (1999)… … Wikipedia
tanzen — tạn·zen; tanzte, hat getanzt; [Vt/i] (etwas) (mit jemandem) tanzen (mit jemandem) einen Tanz machen: (einen) Tango, (einen) Walzer tanzen; Sie tanzt nicht gern mit Anfängern || K : Tanzbar, Tanzcafé, Tanzfläche, Tanzkapelle, Tanzkurs, Tanzlehrer … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache