-
81 Zustandekommen
'tsuːʃtandəkɔmənnrealización f, puesta en práctica f<-s, ohne Plural >; (eines Kongresses) realización Feminin; (eines Vertrages) conclusión Feminin -
82 verstanden
verstanden [fεɐ'∫tandən] -
83 im Stande
im'ʃtandəadj -
84 außerstande
au·ßer·stan·de [ausɐʼʃtandə] adj\außerstande, etw zu tun unable [or not in a position] to do sth;zu etw \außerstande sein;\außerstande sein, etw zu tun to be unable to do sth, to be incapable of doing sth;sich \außerstande erklären/sehen, etw zu tun to find oneself unable to do sth -
85 Flitter
Flit·ter <-s, -> [ʼflɪtɐ] m2) kein pl -
86 im Stande
im·stan·de, im Stan·de [ɪmʼʃtandə] adjzu etw dat \im Stande sein to be capable of doing sth, to be able to do sth, to be in a position to do sth;\im Stande sein, etw zu tun to be able to do sth;er ist sehr wohl \im Stande, sich zu benehmen he can behave when he wants to;zu allem \im Stande sein ( fam) to be capable of anything;sie ist \im Stande und glaubt alles, was er sagt she is quite capable of believing everything he says -
87 imstande
im·stan·de, im Stan·de [ɪmʼʃtandə] adjzu etw dat \imstande sein to be capable of doing sth, to be able to do sth, to be in a position to do sth;\imstande sein, etw zu tun to be able to do sth;er ist sehr wohl \imstande, sich zu benehmen he can behave when he wants to;zu allem \imstande sein ( fam) to be capable of anything;sie ist \imstande und glaubt alles, was er sagt she is quite capable of believing everything he says -
88 Stander
Stan·der <-s, -> [ʼʃtandɐ] mpennant -
89 Tandem
Tan·dem <-s, -s> [ʼtandɛm] nttandem;\Tandem fahren to ride a tandem -
90 Traktandum
Trak·tan·dum <-s, -den> [trakʼtandʊm] nt( SCHWEIZ) agenda item -
91 unbeanstandet
-
92 zu Stande
etw \zu Stande bringen to manage sth;die Arbeit \zu Stande bringen to get the work done;eine Einigung \zu Stande bringen to reach an agreement;es \zu Stande bringen, dass jd etw tut to [manage to] get sb to do sth;\zu Stande kommen to materialize; ( stattfinden) to take place; ( besonders Schwieriges) to come off [or about];nicht \zu Stande kommen to fail -
93 zustande
etw \zustande bringen to manage sth;die Arbeit \zustande bringen to get the work done;eine Einigung \zustande bringen to reach an agreement;es \zustande bringen, dass jd etw tut to [manage to] get sb to do sth;\zustande kommen to materialize; ( stattfinden) to take place; ( besonders Schwieriges) to come off [or about];nicht \zustande kommen to fail -
94 Flitter
Flitter -
95 Zustandekommen
-
96 abgestanden
-
97 beanstanden
bə'anʃtandənvcontester, faire des objections, formuler des critiquesbeanstandenbeạnstanden *critiquer; Beispiel: etwas an jemandem/etwas beanstanden critiquer quelque chose chez quelqu'un/dans quelque chose -
98 unbeanstandet
unbeanstandetụ nbeanstandet ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nbə?an∫tandət]I AdjektivFehler qu'on laisse/a laissé(e) passerII Adverbsans protester -
99 verstanden
verstanden -
100 Flitter
m -s, - šljoka f, zrnce n zlata (srebra); (Tand) sjajne bezvrijedne stvarčice
См. также в других словарях:
Tand — ist eine veraltete Bezeichnung für ein hübsches Ding, das keinen Wert hat. Der sogenannte „Nürnberger Tand“ war das erste industriell hergestellte Kinderspielzeug. Mehr oder weniger synonyme Begriffe sind etwa Nippes oder Trödel.… … Deutsch Wikipedia
tând — adv. (înv.) când ... când; (în expr.) tând o dată = dintr o dată. Trimis de blaurb, 07.03.2007. Sursa: DAR tînd adv. – Cînd. Deformaţie din lat. tantus › *tando în corelaţie cu quando, ca tantus quantus (Tiktin; Candrea), cf. sicil. tandu… … Dicționar Român
Tand — Tand, 1) Geschwätz, grundlose Rede; 2) eitle, unnütze Dinge; 3) alte Kleider u. Hausrath … Pierer's Universal-Lexikon
Tand — Sm erw. stil. (14. Jh.), spmhd. tant, mndd. tant leeres Geschwätz, Possen, Spielzeug Entlehnung. Herkunft unklar, wohl entlehnt (span. tanto Spielgeld ?). Hierzu tändeln und Tändelei seit dem 17. Jh. Ebenso ndn. tant, nnorw. tant. ✎ Lühr… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Tand — ↑ tändeln … Das Herkunftswörterbuch
tand — sb., en, tænder, tænderne … Dansk ordbog
tand — obs. f. tanned, pa. pple. of tan v … Useful english dictionary
Tand — Talmi; (österr.): Graffelwerk; (ugs.): Klimbim, Krimskrams; (österr. ugs.): Kramuri; (ugs., oft abwertend): Schnickschnack, Trödel, Zeug; (ugs. abwertend): Firlefanz, Kram, Krempel, Mist, Plunder, Ramsch, Schrott, Schund, Tinnef, Zeugs; (salopp… … Das Wörterbuch der Synonyme
Tand — der Tand (Oberstufe) geh.: veraltendes Wort für alte, wertlose Gegenstände Synonyme: Gerümpel, Talmi Beispiel: Auf dem Flohmarkt wird allerhand billiger Tand zum Verkauf angeboten … Extremes Deutsch
Tand — Verzierungen; Kinkerlitzchen; Schnörkel; Schmuck * * * Tạnd 〈m. 1; unz.〉 1. wertloses Zeug 2. wertlose, hübsche Kleinigkeiten ● eitler Tand [<mhd. tant „leeres Geschwätz“; vermutl. aus rom. tanto „Kaufpreis, Spielgeld“ <lat. tantus „so… … Universal-Lexikon
Tand — Tạnd der; s; nur Sg, veraltend; wertlose Dinge ≈ Kram <billiger Tand> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache