-
1 tampon
'tæmpon(a piece of cottonwool etc inserted in a wound etc to absorb blood.) tampón
tampón sustantivo masculinob) (Farm, Med) tampon
tampón sustantivo masculino
1 Med Farm tampon
2 (almohada entintada) ink pad ' tampón' also found in these entries: English: tampontr['tæmpɒn]1 tampón nombre masculinotampon ['tæm.pɑn] n: tampón mn.• tampón s.m.• tapón s.m.v.• taponar v.'tæmpɑːn, 'tæmpɒnnoun tampón m['tæmpǝn]N tampón m* * *['tæmpɑːn, 'tæmpɒn]noun tampón m -
2 tampon
s.tampón.v.taponar.(pt & pp tamponed) -
3 tampon
-
4 tampon action
s.acción amortiguadora, acción amortiguadora de tampón. -
5 Corner's tampon
s.tampón de Corner, tapón de Corner. -
6 Dührssen's tampon
s.tampón de Dührssen. -
7 kite-tail tampon
s.tampón en cola de milano. -
8 tracheal tampon
s.tampón traqueal. -
9 Trendelenburg's tampon
s.tampón de Trendelenburg. -
10 Dührssen tampon
s.taponamiento de Dührssen. -
11 inkpad
tr['ɪŋkpæd]1 tampón nombre masculino de entintar, almohadillanoun tampón m, almohadilla f['ɪŋkpæd]N almohadilla f, tampón m (de entintar)* * *noun tampón m, almohadilla f -
12 pad
I
1. pæd noun1) (a soft, cushion-like object made of or filled with a soft material, used to prevent damage by knocking, rubbing etc: She knelt on a pad to clean the floor.) almohadilla2) (sheets of paper fixed together: a writing-pad.) taco, bloc3) (a platform from which rockets are sent off: a launching-pad.) plataforma
2. verb(to put a pad in or on (for protection, to make big enough etc): The shoes were too big so she padded them with cottonwool.) almohadillar, acolchar- padding- pad out
II pæd past tense, past participle - padded; verb(to walk softly: The dog padded along the road.)pad1 n blocpad2 vb acolchartr[pæd]1 andar sin hacer ruido————————tr[pæd]1 (cushioning) almohadilla, cojinete nombre masculino2 (inkpad) tampón nombre masculino3 (of paper) taco, bloc nombre masculino4 (of animal) almohadilla5 (platform) plataforma1 (chair etc) acolchar, rellenar, guatear; (garment) poner hombreras a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLknee pad rodilleralaunch pad plataforma de lanzamientopad of cotton algodón nombre masculinosanitary pad compresashin pad espinilla1) fill, stuff: rellenar, acolchar (una silla, una pared)2) : meter paja en, rellenarto pad a speech: rellenar un discursopad n1) cushion: almohadilla fa shoulder pad: una hombrera2) tablet: bloc m (de papel)4)ink pad : tampón m5)launching pad : plataforma f (de lanzamiento)n.• bloc de notas s.m.n.• almohadilla s.f.• bloc de papel s.m.• rodete s.m.• tampón s.m.v.• acolchar v.• andar sin hacer ruido v.• emborrar v.• rellenar v.pad* (Home)n.• jato* s.m.pæd
I
1) ( cushioning) almohadilla fshoulder pads — hombreras fpl
knee pads — rodilleras fpl
2) ( of paper) bloc m3) ( launch pad) plataforma f de lanzamiento
II
1.
- dd- transitive verb1)a) ( line) \<\<seat/panel\>\> acolchar, enguatar (Esp)b) padded past p < jacket> acolchado, enguatado (Esp); < bra> con relleno; < envelope> acolchadopadded cell — celda f de aislamiento
2.
vi andar*, caminar ( con paso suave)
I [pæd]1. N2) (=shoulder pad) hombrera f ; (=knee pad) rodillera f ; (=elbow pad) codera f ; (=shin pad) espinillera f3) (=note pad, writing pad) bloc(k) m, cuaderno m ; (=blotting pad) secafirmas m5) [of animal's foot] almohadilla f2. VT1) [+ shoulders etc] acolchonar, poner hombreras a; [+ armour] enguatar2) (=stuff) rellenar; (fig) [+ book, speech etc] meter paja en3.VIto pad about — andar or (esp LAm) caminar sin hacer ruido
- pad out
II
* [pæd]N (=home) casa f ; (=flat) piso m, departamento m (LAm); (=room) agujero ** m, habitación f* * *[pæd]
I
1) ( cushioning) almohadilla fshoulder pads — hombreras fpl
knee pads — rodilleras fpl
2) ( of paper) bloc m3) ( launch pad) plataforma f de lanzamiento
II
1.
- dd- transitive verb1)a) ( line) \<\<seat/panel\>\> acolchar, enguatar (Esp)b) padded past p < jacket> acolchado, enguatado (Esp); < bra> con relleno; < envelope> acolchadopadded cell — celda f de aislamiento
2.
vi andar*, caminar ( con paso suave) -
13 buffer
(an apparatus for lessening the force with which a moving object strikes something.) amortiguadortr['bʌfəSMALLr/SMALL]————————tr['bʌfəSMALLr/SMALL]1 (for train) tope nombre masculino2 SMALLCOMPUTING/SMALL memoria intermedia3 SMALLCHEMISTRY/SMALL regulador nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbuffer state SMALLPOLITICS/SMALL estado tapónbuffer ['bʌfər] n1) barrier: barrera fbuffer state: estado tapón2) shock absorber: amortiguador mn.• amortiguador s.m.• pulidor s.m.• tope s.m.v.• neutralizar v.'bʌfər, 'bʌfə(r)1)a) (AmE Auto) parachoques m, paragolpes m (RPl)b) (BrE Rail) ( on train) tope m; ( in station) parachoques m, amortiguador m de choques; (before n)buffer state — estado m tapón
buffer zone — zona f parachoques
2) ( Comput) memoria f intermedia or interfaz, tampón m
I ['bʌfǝ(r)]1.N (Brit) (Rail) (on carriage) tope m ; (in station) parachoques m inv, amortiguador m (de choques); (US) (Aut) parachoques m inv ; (Comput) memoria f intermedia2.VT (fig) (=protect) proteger3.CPDbuffer state N — estado m tapón
buffer zone N — zona f parachoques
II
* ['bʌfǝ(r)]Nold buffer — (Brit) mastuerzo m, carca * m
* * *['bʌfər, 'bʌfə(r)]1)a) (AmE Auto) parachoques m, paragolpes m (RPl)b) (BrE Rail) ( on train) tope m; ( in station) parachoques m, amortiguador m de choques; (before n)buffer state — estado m tapón
buffer zone — zona f parachoques
2) ( Comput) memoria f intermedia or interfaz, tampón m -
14 plug
1. noun1) (a device for putting into a mains socket in order to allow an electric current to flow through the appliance to which it is attached by cable: She changed the plug on the electric kettle.) enchufe2) (an object shaped for fitting into the hole in a bath or sink to prevent the water from running away, or a piece of material for blocking any hole.) tapón
2. verb(to block (a hole) by putting a plug in it: He plugged the hole in the window with a piece of newspaper.) tapar- plug inplug1 n1. enchufe2. tapónplug2 vb tapar / rellenartr[plʌg]1 (for bath, sink, etc) tapón nombre masculino2 SMALLELECTRICITY/SMALL (on lead) enchufe nombre masculino, clavija; (socket) enchufe nombre masculino, toma de corriente3 (publicity) publicidad nombre femenino4 (of tobacco) rollo1 (hole etc) tapar (up, -)2 (publicize) dar publicidad a, promocionar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give something a plug dar publicidad a algo, promocionar algosparking plug bujía1) block: tapar2) promote: hacerle publicidad a, promocionar3)to plug in : enchufarplug n1) stopper: tapón m2) : enchufe m (eléctrico)3) advertisement: publicidad f, propaganda fn.• botana s.f.• bujía s.f.• clavija s.f.• enchufe (Electricidad) s.m.• obturador s.m.• taco s.m.• tampón s.m.• tapadero s.m.• tapón s.m.• tarugo s.m.• toma s.f.• tomacorrientes s.m.• tomada s.f.v.• empastar v.• obturar v.• tapar v.• taponar v.
I plʌg1) ( stopper) tapón m2) ( Elec)a) ( attached to lead) enchufe m; ( socket) toma f de corriente, enchufe m, tomacorriente(s) m (AmL)b) ( spark plug) bujía f3) ( publicity) (colloq)to give something a plug — hacerle* propaganda a algo, darle* publicidad a algo
4) ( fire plug) (AmE) boca f de incendio, grifo m (Chi)
II
- gg- transitive verb1) \<\<hole/gap\>\> tapar, rellenar2) ( promote) \<\<record/book\>\> hacerle* propaganda a•Phrasal Verbs:- plug in- plug up[plʌɡ]1. N1) (in bath, basin, barrel, for leak) tapón m2) (Elec) (on flex, apparatus) enchufe m, clavija f ; (=socket) toma f de corriente; (Telec) clavija f ; (Aut) (=spark plug) bujía f2-/3-pin plug — clavija f bipolaripolar, clavija f de doses polos
3) [of tobacco] rollo m, tableta f (de tabaco de mascar)4) * (=piece of publicity) publicidad fto give sth/sb a plug — dar publicidad a algo/algn
to get/put in a plug for a product — lograr anunciar un producto (de modo solapado)
2. VTto plug a loophole — (fig) cerrar una escapatoria
to plug the drain on the reserves — (fig) acabar con la pérdida de reservas
2) (=insert) introducir3) * (=publicize) dar publicidad a4) * (=advocate, put forward) insistir or hacer hincapié en5) ** (=hit) pegar; (=shoot) pegar un tiro a- plug in- plug up* * *
I [plʌg]1) ( stopper) tapón m2) ( Elec)a) ( attached to lead) enchufe m; ( socket) toma f de corriente, enchufe m, tomacorriente(s) m (AmL)b) ( spark plug) bujía f3) ( publicity) (colloq)to give something a plug — hacerle* propaganda a algo, darle* publicidad a algo
4) ( fire plug) (AmE) boca f de incendio, grifo m (Chi)
II
- gg- transitive verb1) \<\<hole/gap\>\> tapar, rellenar2) ( promote) \<\<record/book\>\> hacerle* propaganda a•Phrasal Verbs:- plug in- plug up -
15 rubber stamp
(an instrument with rubber figures, letters etc which is used to stamp a name, date etc on books or papers.) tampóntampón nombre masculino: sello m (de goma)n.• estampilla s.f. -
16 buffer
1 nCHEM amortiguador m, buffer m, tampón mCOMP&DP memoria intermedia f, registro intermedio mELEC ENG acumulador intermedio m, circuito intermedio mMECH amortiguador m, regulador mMECH ENG amortiguador m, pulidora f, tope mP&R regulador m, solución reguladora f, tampón mPRINT memoria intermedia fRAIL tope mTV ring network separador m2 vtCHEM regularCOMP&DP almacenar en la memoria intermedia, efectuar en registro intermedio (AmL) -
17 buffer
s.1 parachoques, paragolpes (auto). (GB) Tope (on train- rail); parachoques, amortiguador de choques (in station).2 (Comput.) Memoria intermedia o interfaz, búfer, almacenador intermedio, memoria tampón.3 amortiguador, búfer.4 intercesor.5 pulidor.6 veterano.7 sustancia que mantiene el balance entre ácido y álcali, solución cuyo pH permanece intacto al adicionar ácido o álcali, solución reguladora.8 cantidad prevista.9 neutralizador.10 persona anticuada.11 tipo, sujeto.12 persona incompetente, bueno para nada.13 solución tampón.v.1 moderar, paliar.2 neutralizar, tamponar. (pt & pp buffered) -
18 ink
iŋk(a black or coloured liquid used in writing, printing etc: Please sign your name in ink rather than pencil; I spilt red ink all over my dress.) tinta- inky- inkpot
- inkwell
ink n tintatr[ɪŋk]1 tinta1 entintar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto write in ink escribir con tintaIndian ink tinta chinaink ['ɪŋk] vt: entintarink n: tinta fn.• tinta s.f.v.• entintar v.ɪŋkmass & count noun tinta fPhrasal Verbs:- ink in[ɪŋk]1.N tinta f ; (=printing ink) tinta f de imprenta2.VT (Typ) entintar3.CPDink pad N — almohadilla f, tampón m (de entintar)
- ink in- ink out- ink over* * *[ɪŋk]mass & count noun tinta fPhrasal Verbs:- ink in -
19 rubber
1) ((also adjective) (of) a strong elastic substance made from the juice of certain plants (especially the rubber tree), or an artificial substitute for this: Tyres are made of rubber; rubber boots.) caucho, goma2) ((also eraser) a piece of rubber used to rub out pencil etc marks: a pencil, a ruler and a rubber.) goma de borrar3) ((slang) a condom.) condón, goma4) (a rubber band.) goma elástica•- rubbery- rubber band
- rubber stamp
rubber n1. goma2. goma de borrarcan I borrow your rubber? ¿me dejas tu goma?tr['rʌbəSMALLr/SMALL]1 caucho, goma2 (eraser) goma de borrar3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar goma, preservativo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrubber band goma elásticarubber plant ficus nombre masculinorubber stamp tampón nombre masculinorubber ['rʌbər] n1) : goma f, caucho m, hule m Mex2) rubbers nplovershoes: chanclos mpln.• borrador s.m.• goma s.f.• goma de borrar s.f.adj.• de caucho adj.• de goma adj.n.• caucho (Química) s.m.• paño de pulir s.m.rubber*n.• preservativo s.m.'rʌbər, 'rʌbə(r)1)a) u ( substance) goma f, caucho m, hule m (Méx); (before n)rubber ring — flotador m
b) c ( eraser) (BrE) goma f (de borrar), borrador m (Col)c) rubbers pl (AmE) chanclos mpl or (CS) galochas fpld) c ( condom) (esp AmE sl) globo m (Esp fam), paracaídas m (fam), goma f (fam), forro m (RPl fam)2) c (in bridge, whist) rubber m, serie f de partidos
I ['rʌbǝ(r)]1. N1) (=material) goma f, caucho m, hule m (LAm), jebe m (Col, Peru)2) (Brit) (=eraser) goma f de borrar3) (esp US) ** (=condom) condón m, goma f4) (Mech etc) paño m de pulir2.CPD [ball, dinghy, gloves, boots] de goma etcrubber band N — goma f, gomita f
rubber boots NPL — (US) botas fpl de agua, botas fpl altas de goma
rubber bullet N — bala f de goma
rubber cement N — adhesivo m de goma
rubber cheque * N — (Brit) cheque m sin fondos
rubber dinghy N — lancha f neumática
rubber gloves NPL — guantes mpl de goma
rubber goods NPL — artículos mpl de goma
rubber industry N — industria f del caucho, industria f cauchera
rubber plant N — ficus m inv
rubber plantation N — cauchal m
rubber raft N — balsa f neumática
rubber ring N — (for swimming) flotador m
rubber solution N — disolución f de goma
rubber-stamprubber stamp N — estampilla f de goma
rubber tree N — árbol m gomero or de caucho
II
['rʌbǝ(r)]N (Cards) partida f* * *['rʌbər, 'rʌbə(r)]1)a) u ( substance) goma f, caucho m, hule m (Méx); (before n)rubber ring — flotador m
b) c ( eraser) (BrE) goma f (de borrar), borrador m (Col)c) rubbers pl (AmE) chanclos mpl or (CS) galochas fpld) c ( condom) (esp AmE sl) globo m (Esp fam), paracaídas m (fam), goma f (fam), forro m (RPl fam)2) c (in bridge, whist) rubber m, serie f de partidos -
20 stamp
stæmp
1. verb1) (to bring (the foot) down with force (on the ground): He stamped his foot with rage; She stamped on the insect.)2) (to print or mark on to: He stamped the date at the top of his letter; The oranges were all stamped with the exporter's name.)3) (to stick a postage stamp on (a letter etc): I've addressed the envelope but haven't stamped it.)
2. noun1) (an act of stamping the foot: `Give it to me!' she shouted with a stamp of her foot.)2) (the instrument used to stamp a design etc on a surface: He marked the date on the bill with a rubber date-stamp.)3) (a postage stamp: He stuck the stamps on the parcel; He collects foreign stamps.)4) (a design etc made by stamping: All the goods bore the manufacturer's stamp.)•stamp1 n sellostamp2 vb1. estampar / sellar / franquear2. pisartr[stæmp]1 (postage) sello; (fiscal) timbre nombre masculino; (trading stamp) cupón nombre masculino, vale nombre masculino2 (tool - gen) sello; (- rubber) sello de goma, tampón nombre masculino; (- metal) cuño, troquel nombre masculino3 (seal, mark) sello5 formal use (distinguishing mark) impronta, huella, marca1 (letter) franquear2 (passport, document) sellar, marcar con sello; (metal, coin) acuñar, troquelar3 figurative use (impress - event) grabar, estampar; (- personality, authority, influence) imprimir, dejar4 (characterize - positively) caracterizar, marcar, demostrar; (- negatively) tildar5 (with foot) dar una patada en; (in dancing) zapatear1 (with foot) dar patadas, patear, patalear; (in dancing) zapatear2 (walk noisily) pisar fuerte\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstamp album álbum nombre masculino de sellosstamp collecting filateliastamp collector filatelista nombre masulino o femenino, coleccionista nombre masulino o femenino de sellosstamp duty impuesto del timbrestamp machine máquina expendedora de sellosstamp ['stæmp] vt1) : pisotear (con los pies)to stamp one's feet: patear, dar una patada2) impress, imprint: sellar (una factura, etc.), acuñar (monedas)3) : franquear, ponerle estampillas a (correo)stamp n1) : sello m (para documentos, etc.)2) die: cuño m (para monedas)n.• cuño s.m.• estampilla s.f.• etiqueta s.f.• impronta s.f.• marca s.f.• patada s.f.• sello (de correos) s.m.• timbre s.m.• tipo s.m.• troquel s.m.v.• atabalear v.• estampar v.• estampillar v.• imprimir v.• marcar v.• patalear v.• patear v.• sellar v.• timbrar v.stæmp
I
1)a) ( postage stamp) sello m, estampilla f (AmL), timbre m (Méx); (before n)stamp collector — coleccionista mf de sellos (or estampillas etc), filatelista mf
b) ( trading stamp) cupón m, vale m2)a) ( instrument) sello m, timbre m (Chi); ( rubber stamp) sello m or (Chi tb) timbre m (de goma)metal stamp — cuño m, sello m
b) ( printed mark) sello m3) ( character) impronta fthe stamp of genius — la impronta or el sello (distintivo) de la genialidad
she left her stamp on the institute — dejó su impronta or huella en el instituto
II
1.
1) ( with foot) \<\<ground\>\> dar* una patada ento stamp one's foot — dar* una patada en el suelo
2) \<\<letter/parcel\>\> franquear, ponerle* sellos (or estampillas etc) a, estampillar (AmL), timbrar (Méx)a stamped addressed envelope — un sobre franqueado or (AmL tb) estampillado or (Méx) timbrado con su dirección
3)a) \<\<passport/ticket\>\> sellarb) \<\<coin\>\> acuñar, troquelar
2.
via) ( with foot) \<\<person\>\> dar* patadas en el suelo; \<\<horse\>\> piafarb) ( walk)Phrasal Verbs:- stamp on[stæmp]1. N1) (=postage stamp) sello m, estampilla f (LAm); (=fiscal stamp, revenue stamp) timbre m, póliza f ; (for free food etc) bono m, vale m3) (fig) (=mark) sello mto leave or put one's stamp on sth — poner or dejar su sello en algo
a man of his stamp — un hombre de su temple; pej un hombre de esa calaña
4) (with foot) taconazo m2. VT1)to stamp one's foot — patear, patalear; (in dancing) zapatear
to stamp the ground — [person] dar patadas en el suelo; [horse] piafar
2) [+ letter] sellar, poner el sello a3) (=mark with rubber stamp) marcar con sello; (=mark with fiscal stamp) timbrar; (=emboss) grabar; [+ passport] sellar4) (=impress mark etc on) estampar, imprimir; [+ coin, design] estamparpaper stamped with one's name — papel m con el nombre de uno impreso, papel m con membrete
5) (fig) marcar, señalarto stamp o.s. on sth — poner or dejar su sello en algo
3. VI1) (single movement) patear, patalearto stamp on sth — pisotear algo, hollar algo
ouch, you stamped on my foot! — ¡ay, me has pisado el pie!
2) (=walk)to stamp in/out — entrar/salir dando fuertes zancadas
4.CPDstamp album N — álbum m de sellos
stamp book N — (=collection) albúm m de sellos; (for posting) libro m de sellos
stamp collecting N — filatelia f
stamp collection N — colección f de sellos
stamp collector N — filatelista mf
stamp dealer N — comerciante mf en sellos (de correo)
stamp duty N — (Econ) impuesto m or derecho m del timbre
stamp machine N — expendedor m automático de sellos (de correo)
* * *[stæmp]
I
1)a) ( postage stamp) sello m, estampilla f (AmL), timbre m (Méx); (before n)stamp collector — coleccionista mf de sellos (or estampillas etc), filatelista mf
b) ( trading stamp) cupón m, vale m2)a) ( instrument) sello m, timbre m (Chi); ( rubber stamp) sello m or (Chi tb) timbre m (de goma)metal stamp — cuño m, sello m
b) ( printed mark) sello m3) ( character) impronta fthe stamp of genius — la impronta or el sello (distintivo) de la genialidad
she left her stamp on the institute — dejó su impronta or huella en el instituto
II
1.
1) ( with foot) \<\<ground\>\> dar* una patada ento stamp one's foot — dar* una patada en el suelo
2) \<\<letter/parcel\>\> franquear, ponerle* sellos (or estampillas etc) a, estampillar (AmL), timbrar (Méx)a stamped addressed envelope — un sobre franqueado or (AmL tb) estampillado or (Méx) timbrado con su dirección
3)a) \<\<passport/ticket\>\> sellarb) \<\<coin\>\> acuñar, troquelar
2.
via) ( with foot) \<\<person\>\> dar* patadas en el suelo; \<\<horse\>\> piafarb) ( walk)Phrasal Verbs:- stamp on
См. также в других словарях:
tampon — [ tɑ̃pɔ̃ ] n. m. • 1430; var. nasalisée de tapon, frq. °tappo (→ 1. taper), du frq. °tappon 1 ♦ Petite masse dure ou d une matière souple, pressée, qui sert à boucher un trou, à empêcher l écoulement d un liquide. ⇒ bouchon. Tampon de liège, de… … Encyclopédie Universelle
tampon — TAMPÓN, tampoane, s.n. 1. Piesă la vehiculele de cale ferată, constând dintr un disc masiv de oţel şi un resort puternic, care primeşte şocurile dintre vehicule în timpul mersului şi care menţine o anumită distanţă între vagoanele cuplate. 2.… … Dicționar Român
Tampon — Sm Wattebausch o.ä. zum Aufsaugen von Flüssigkeiten per. Wortschatz fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. tampon, einer Nebenform von frz. tapon zusammengeknüllter Stoffklumpen, kleiner Pfropfen , aus awfrk. * tappo Zapfen (Zapfen).… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
tampon — (n.) 1848, from Fr. tampon, from M.Fr. tampon plug (see TAMPION (Cf. tampion)). Tampax, proprietary name registered in U.S. 1932, is based on tampon … Etymology dictionary
tampon — tàmpōn m <G tampóna> DEFINICIJA 1. med. valjkast komad sterilizirane gaze, vate i sl., služi za zaustavljanje krvarenja, kupljenje sekreta i sl. 2. tisk. a. pov. elastična polulopta od životinjskih dlaka presvučena kožom i pričvršćena na… … Hrvatski jezični portal
tampon — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. tamponnie {{/stl 8}}{{stl 7}} kawałek gazy, ligniny lub waty odpowiednio zwinięty, służący do tamowania krwawień z naturalnych jam ciała lub z ran, oczyszczania z ropy, wprowadzania leków; w kosmetyce… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tampón — sustantivo masculino 1. Pequeña almohada empapada de tinta usada para entintar sellos o estampillas: El funcionario pasó el sello por el tampón y me selló el pasaporte. 2. Pequeño cilindro compacto de material absorbente que las mujeres utilizan… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tampon — TAMPON. s. m. Bouchon, morceau de bois, servant à boucher un tuyau, un muid, une cruche, ou quelqu autre sorte de vase. Tampon de liege. tampon de bois … Dictionnaire de l'Académie française
Tampon — Tam pon, v. t. (Surg.) To plug with a tampon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Tampon — (fr., spr. Tangpong), 1) Pfropf; 2) Munddeckel der Geschütze; 3) zusammengeballte, glatte, gewollte Charpie; dient vorzüglich, in enge Höhlen gebracht, um Blutungen zu stillen; 4) das Tupfbällchen beim Kupfer u. Steindruck. Daher Tamponade (spr.… … Pierer's Universal-Lexikon
Tampon — [bei frz. Ausspr.: tan̶g̶po̱n̶g̶, bei dt. Ausspr.: tạmpon; aus frz. tampon = Pfropfen, Stöpsel] m; s, s: Watte , Mullbausch … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke