Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

tamid

  • 1 mu'tamid

    dependent ['amada]

    Arabic etymological dictionary > mu'tamid

  • 2 תמיד

    תָּמִידm. (b. h.; contr. of תעמיד; עָמַד) constant, daily practice; esp. (sub. קרבן) the daily burnt-offering (Num. 28:3). Pes. V, 1 ת׳ נשחטוכ׳ the afternoon tamid is (ordinarily) slaughtered at eight and a half hours of the day. Taan.IV, 6 בשבעה … ובטל הת׳ on the seventeenth of Tammuz … the daily offerings ceased (when Jerusalem was besieged); a. v. fr.Pl. תְּמִידִים, תְּמִידִין. Ber.10b (ref. to 2 Kings 4:9 תמיד) המארח … הקריב ת׳ if one entertains a scholar in his house, the Scripture accounts it to him as if he offered daily sacrifices. Y.Pes.VI, beg.33a מאן דאמר מאה ת׳וכ׳ he who says, a hundred regular sacrifices supersede the Sabbath during one year, refers to the daily burnt-offerings; he who says two hundred, refers to the daily burnt-offerings and the Musaf sacrifices of the Sabbaths ; a. fr. Tamid, name of a treatise, of the Order of Ḳodashim, of the Mishnah, Tosefta, and Talṃud Babli.

    Jewish literature > תמיד

  • 3 תָּמִיד

    תָּמִידm. (b. h.; contr. of תעמיד; עָמַד) constant, daily practice; esp. (sub. קרבן) the daily burnt-offering (Num. 28:3). Pes. V, 1 ת׳ נשחטוכ׳ the afternoon tamid is (ordinarily) slaughtered at eight and a half hours of the day. Taan.IV, 6 בשבעה … ובטל הת׳ on the seventeenth of Tammuz … the daily offerings ceased (when Jerusalem was besieged); a. v. fr.Pl. תְּמִידִים, תְּמִידִין. Ber.10b (ref. to 2 Kings 4:9 תמיד) המארח … הקריב ת׳ if one entertains a scholar in his house, the Scripture accounts it to him as if he offered daily sacrifices. Y.Pes.VI, beg.33a מאן דאמר מאה ת׳וכ׳ he who says, a hundred regular sacrifices supersede the Sabbath during one year, refers to the daily burnt-offerings; he who says two hundred, refers to the daily burnt-offerings and the Musaf sacrifices of the Sabbaths ; a. fr. Tamid, name of a treatise, of the Order of Ḳodashim, of the Mishnah, Tosefta, and Talṃud Babli.

    Jewish literature > תָּמִיד

  • 4 Тамид

    Универсальный русско-английский словарь > Тамид

  • 5 лампада у Ковчега Завета

    Religion: ner tamid

    Универсальный русско-английский словарь > лампада у Ковчега Завета

  • 6 лампада у ковчега завета

    Religion: ner tamid

    Универсальный русско-английский словарь > лампада у ковчега завета

  • 7 нер тамид

    Универсальный русско-английский словарь > нер тамид

  • 8 огонь негасимый

    Универсальный русско-английский словарь > огонь негасимый

  • 9 lamp|ka

    f 1. dim. (small) lamp
    - lampka oliwna an oil lamp
    - lampka sygnalizacyjna/kontrolna an indicator/control light
    2. (zawartość kieliszka) glass
    - wypić lampkę wina to drink a glass of wine
    - □ lampka nagrobna memorial candle
    - lampka wieczna Relig. (w kościele) altar light, vigil light; (w synagodze) nair tamid, eternal light
    - lampki choinkowe fairy lights GB, Christmas tree lights

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lamp|ka

  • 10 нер тамид

    иврит
    (свет, к-рый постоянно горит в синагоге) ner tamid

    Русско-английский словарь религиозной лексики > нер тамид

  • 11 πρεσβύτερος

    πρεσβύτερος, α, ον (Hom.+; comp. of πρέσβυς)
    pert. to being relatively advanced in age, older, old
    of an individual person older of two ὁ υἱὸς ὁ πρ. (cp. Aelian, VH 9, 42; TestJob 15:2 τῷ ἀδελφῷ τῷ πρεσβυτέρῳ; JosAs; Just., A II, 6, 1) Lk 15:25; of Manasseh (w. Ephraim) B 13:5. In contrast to the younger generation οἱ πρεσβύτεροι the older ones J 8:9. Opp. οἱ νεανίσκοι Ac 2:17 (Jo 3:1). Opp. νεώτεροι (s. νεός 3aβ) 1 Ti 5:1 (similar advice, containing a contrast betw. πρ. and νεώτ., from ins and lit. in MDibelius, Hdb. ad loc.); 1 Pt 5:5 (though here the πρεσβύτεροι are not only the older people, but at the same time, the ‘elders’; s. 2bβ). The same double mng. is found for πρεσβύτεροι in 1 Cl 1:3 beside νέοι, while in 3:3; 21:6, beside the same word, the concept of being old is the dominant one (as Jos., C. Ap. 2, 206). On the disputed pass. Hv 3, 1, 8 (οἱ νεανίσκοι … οἱ πρεσβύτεροι) cp. MDibelius, Hdb. ad loc.—Fem. πρεσβυτέρα old(er) woman (opp. νεωτέρα, as Gen 19:31) 1 Ti 5:2.—With no ref. to younger persons, w. complete disappearance of the comparative aspect: πρεσβύτερος an old man (Jos., Ant. 13, 226; 292 [as a witness of events in the past, as Ps.-Pla., Virt. 3, 377b; 4, 377c]) Hv 3, 12, 2; cp. 3, 11, 3. The personified church is called λίαν πρεσβυτέρα very old 3, 10, 3; cp. 3, 11, 2. She appears as ἡ πρ. the elderly woman 2, 1, 3; 3, 1, 2; 3, 10, 6; 9 and has τὰς τρίχας πρεσβυτέρας the hair of an old woman 3, 10, 4; 5; 3, 12, 1.
    of a period of time (Petosiris, Fgm. 3 and 4 mention οἱ πρεσβύτεροι and οἱ νεώτεροι. In both instances the context shows that the reference is to astrologers from earlier and more recent times) οἱ πρεσβύτεροι the men of old, our ancestors Hb 11:2. ἡ παράδοσις τῶν πρεσβυτέρων the tradition of the ancients (cp. Iambl., Vi. Pyth. 35, 253 τῶν π. συγγράμματα) Mt 15:2; Mk 7:3, 5 (ELohse, D. Ordination im Spätjudentum u. NT, ’51, 50–56: scholars).
    an official (cp. Lat. senator), elder, presbyter
    among the Jews (the congregation of a synagogue in Jerusalem used πρεσβύτεροι to denote its officers before 70 A.D.: SEG VIII, 170, 9; cp. Dssm., LO 378–80 [LAE 439–41]).
    α. for members of local councils in individual cities (cp. Josh 20:4; Ruth 4:2; 2 Esdr 10:14; Jdth 8:10; 10:6) Lk 7:3; 1 Cl 55:4.—Schürer II, 185.
    β. for members of a group in the Sanhedrin (Schürer II, 206–8; JJeremias, Jerusalem z. Zt. Jesu II B 1: Die gesellschaftl. Oberschicht 1929, 88ff). They are mentioned together w. (the) other groups: ἀρχιερεῖς (Ac 4:5 has ἄρχοντες for this), γραμματεῖς, πρεσβύτεροι (the order is not always the same) Mt 16:21; 26:3 v.l.; 27:41; Mk 8:31; 11:27; 14:43, 53; 15:1; Lk 9:22; 20:1.—Only ἀρχιερεῖς (Ac 4:8 has for this ἄρχοντες τοῦ λαοῦ) and πρεσβύτεροι (τοῦ λαοῦ: cp. Ex 19:7; Num 11:16b, 24; 1 Macc 7:33; 12:35; Just., D. 40, 4 al.) Mt 21:23; 26:3, 47, 59 v.l.; 27:1, 3, 12, 20; 28:(11), 12; Lk 22:52 (here, as an exception, οἱ στρατηγοὶ τοῦ ἱεροῦ); Ac 4:23; 23:14; 25:15; cp. 24:1. Also οἱ πρεσβύτεροι καὶ οἱ ἱερεῖς GPt 7:25 (for this combination cp. Jos., Ant. 11, 83; 12, 406).—Only πρεσβύτεροι and γραμματεῖς Mt 26:57; Ac 6:12.—The use of πρεσβύτερος as a title among the Jews of the Diaspora appears quite late, except for the allusions in the LXX (cp. Schürer III/1, 102; MAMA III [Cilicia], 344; 448 [cp. ZNW 31, ’32, 313f]. Whether πρεσβύτερος is to be understood in the older Roman inscriptions [CIJ 378] as a title [so CIJ p. lxxxvi], remains doubtful).
    among the Christians (for their use of the word as a title one must bear in mind not only the Jewish custom, but also its use as a t.t. among the ἔθνη, in connection w. associations of the ‘old ones’ [FPoland, Geschichte des griech. Vereinswesens 1909, 98ff] and to designate civic as well as religious officials [Dssm., B 153ff=BS 154–57, NB 60ff=BS 233–35, also LO 315, 5; HHausschildt, ZNW 4, 1903, 235ff; MStrack, ibid. 213ff; HLietzmann, ZWT 55, 1914, 116–32 [=Kl. Schr. I ’58, 156–69]; MDibelius, exc. on 1 Ti 5:17ff; RAlastair-Campbell, The Elders, Seniority within Earliest Christianity ’94.].—BGU 16, 6 [159 A.D.] πρεσβύτεροι ἱερεῖς θεοῦ Σοκνοπαίου; 347, 6; PVindBosw 1, 31 [87 A.D.].—As honorary title: Iren. 4, 26, 5 [Harv. II 238, 3]. The Engl. word ‘priest’ comes fr. πρεσβύτερος via Lat. presbyter; later Christian usage is largely, if not entirely, responsible for this development; s. OED s.v. ‘priest’ B).
    α. Ac 11:30; 14:23; 15:2, 4, 6, 22f; 16:4 (in all the places in Ac 15 and 16 mention is made of οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ πρεσβύτεροι in the Jerusalem church); 20:17; 21:18; 1 Ti 5:17, 19 (Nicol. Dam.: 90 Fgm. 103a Jac. νεωτέρῳ πρεσβυτέρου καταμαρτυρεῖν οὐκ ἔξεστι); Tit 1:5; Js 5:14; 1 Pt 5:1, 5 (s. 1a above); 1 Cl 44:5; 47:6; 54:2; 57:1. WWrede, Untersuchungen zum 1 Cl 1891, 8ff.—Acc. to 2 Cl 17:3, 5 exhortation and preaching in the church services were among their duties.—In Ign. the πρεσβύτεροι come after the bishop, to whom they are subordinate IMg 2; 3:1; 6:1, or betw. the bishop and the deacons IPhld inscr.; 10:2; IPol 6:1, or the higher rank of the bishop in comparison to them is made plain in some other way ITr 3:1; 12:2 (s. πρεσβυτέριον b; cp. Hippol., Ref. 9, 12, 22).—Polycarp—an ἐπίσκοπος, accord. to the title of the Ep. bearing his name—groups himself w. πρεσβύτεροι in Pol inscr., and further takes the presence of presbyters in Philippi for granted (beside deacons, though no ἐπίσκοπος is mentioned; cp. Hdb. on Pol inscr.) Pol 5:3.
    β. Just how we are to understand the words ὁ πρεσβύτερος, applied to himself by the author of the two smallest Johannine letters 2J 1; 3J 1, remains in doubt. But in any case it is meant to indicate a position of great dignity the elder.—HWindisch, exc. on 3J, end; ESchwartz, Über den Tod der Söhne Zebedaei 1904, 47; 51; HWendt, ZNW 23, 1924, 19; EKäsemann, ZTK 48, ’51, 292–311; DWatson, NTS 35, ’89, 104–30, rhetorical analysis of 2J.—ὁ πρ. and οἱ πρ. are mentioned by Papias in these much-discussed passages: 2:3, 4, 5, 7, 14, 15. For some of the lit. s. the note on JKleist’s transl. ’48, p. 207 n. 18.
    γ. In Rv there are 24 elders sitting on thrones about the throne of God; they form a heavenly council of elders (cp. Is 24:23) 4:4, 10; 5:5–14; 7:11, 13; 11:16; 14:3; 19:4. The elders have been understood as glorified human beings of some kind or astral deities (or angels) (for the var. views s. RCharles, ICC Rv I 128–33; JMichl, D. 24 Ältesten in d. Apk. d. hl. J. ’38); the number 24 has been referred to the following: the 24 priestly classes of the Jews (1 Ch 24:7–18; Jos., Ant. 7, 365–67) whose heads were called ‘elders’ (Yoma 1, 5; Tamid 1, 1; Middoth 1, 8); the 24 stars which, according to Babylonian belief, stood half on the north and half on the south of the zodiac (Diod S 2, 31, 4; POsl 4, 19: HGunkel, Z. religionsgesch. Verständnis des NT 1903, 42f; Boll 35f); the 24 hours of the day, represented as old men w. shining garments and w. crowns (acc. to the Test. of Adam [ed. CBezold, TNöldeke Festschr. 1906, 893–912]: JWellhausen, Analyse der Offb. Joh. 1907, p. 9, 1; NMorosof, Offb. Joh. 1912, 32); the 24 Yazatas in the state of the gods in heaven, acc. to Persian thought (Bousset). It is certainly an open question whether, or how far, the writer of Rv had any of these things in mind.—On the presbyters, and esp. on the question how ἐπίσκοπος and πρεσβύτερος were originally related to each other (a question which is raised particularly in the pastorals; cp. MDibelius, Hdb. exc. after 1 Ti 3:7 section 2 [w. lit.] and before 5:17), s. the lit. s.v. ἐπίσκοπος.—BEaston, Pastoral Epistles ’47, 188–97; WMichaelis, Das Ältestenamt ’53; GBornkamm, πρεσβύτερος; RCampbell, The Elders ’94.—B. 1472. DELG s.v. πρέσβυς. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > πρεσβύτερος

  • 12 ἐνδελεχισμός

    ἐνδελεχισμός, οῦ, ὁ (=ἐνδελέχεια ‘continuity’; Philumen. the physician in Oribasius 45, 29, 21 [CMG VI/2/1 p. 186, 26]; LXX; Jos., Bell. 6, 94, Ant. 11, 77) a scheduled practice maintained without interruption, continuity θυσίαι ἐνδελεχισμοῦ perpetual sacrifices (תָּמִיד) 1 Cl 41:2, i.e. the daily burnt offerings; cp. Ex 29:38f; Num 28:3ff.—Schürer II 299–301; OHoltzmann, Tamid (=Mishna 5, 9) 1928.—DELG s.v. δολιχός.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐνδελεχισμός

  • 13 חביתים

    חֲבִיתִּים, חֲבִיתִּיןf. pl. (b. h. חֲבִתִּים; חבת, cmp. חבץ, חָבִיץ) a sort of cakes (cmp. מַחֲבַת). Y.Yoma I beg.38a נאמר תמיד בח׳ the word tamid is used in connection with ḥăbittin (Lev. 6:13). Ib. אין ח׳ מעכבת (sub. הקרבת) the offering of the cakes at the High-priests inauguration is no indispensable requirement. Men.XI, 3 חֲבִיתֵּיכ״ג the cakes at the Highpriests inauguration.

    Jewish literature > חביתים

  • 14 חביתין

    חֲבִיתִּים, חֲבִיתִּיןf. pl. (b. h. חֲבִתִּים; חבת, cmp. חבץ, חָבִיץ) a sort of cakes (cmp. מַחֲבַת). Y.Yoma I beg.38a נאמר תמיד בח׳ the word tamid is used in connection with ḥăbittin (Lev. 6:13). Ib. אין ח׳ מעכבת (sub. הקרבת) the offering of the cakes at the High-priests inauguration is no indispensable requirement. Men.XI, 3 חֲבִיתֵּיכ״ג the cakes at the Highpriests inauguration.

    Jewish literature > חביתין

  • 15 חֲבִיתִּים

    חֲבִיתִּים, חֲבִיתִּיןf. pl. (b. h. חֲבִתִּים; חבת, cmp. חבץ, חָבִיץ) a sort of cakes (cmp. מַחֲבַת). Y.Yoma I beg.38a נאמר תמיד בח׳ the word tamid is used in connection with ḥăbittin (Lev. 6:13). Ib. אין ח׳ מעכבת (sub. הקרבת) the offering of the cakes at the High-priests inauguration is no indispensable requirement. Men.XI, 3 חֲבִיתֵּיכ״ג the cakes at the Highpriests inauguration.

    Jewish literature > חֲבִיתִּים

  • 16 חֲבִיתִּין

    חֲבִיתִּים, חֲבִיתִּיןf. pl. (b. h. חֲבִתִּים; חבת, cmp. חבץ, חָבִיץ) a sort of cakes (cmp. מַחֲבַת). Y.Yoma I beg.38a נאמר תמיד בח׳ the word tamid is used in connection with ḥăbittin (Lev. 6:13). Ib. אין ח׳ מעכבת (sub. הקרבת) the offering of the cakes at the High-priests inauguration is no indispensable requirement. Men.XI, 3 חֲבִיתֵּיכ״ג the cakes at the Highpriests inauguration.

    Jewish literature > חֲבִיתִּין

  • 17 תמידא

    תְּמִידָאch. sam(תמיד Tamid). Targ. Y. II Gen. 49:27. Targ. Koh. 10:16; a. e.

    Jewish literature > תמידא

  • 18 תְּמִידָא

    תְּמִידָאch. sam(תמיד Tamid). Targ. Y. II Gen. 49:27. Targ. Koh. 10:16; a. e.

    Jewish literature > תְּמִידָא

См. также в других словарях:

  • TAMID — (Heb. תָּמִיד), the ninth or tenth tractate of the order Kodashim in the Mishnah and the Babylonian Talmud. Tamid is an abbreviated form for olat tamid ( daily burnt offering ) and refers to the daily (morning and evening) sacrifices as set out… …   Encyclopedia of Judaism

  • Al-Mu'tamid — Para el califa abasí de Bagdad, véase Al Mu tamid (califa). Tumbas de al Mu‘tamid (a la izquierda), I‘timad (a la derecha) y el hijo de ambos (centro). El mausoleo se construyó en 1970, ya que hasta la fecha las tumbas estaban en ruinas, como… …   Wikipedia Español

  • Al-Mu'tamid — This article is about the Abbasid Caliph al Mu tamid of Baghdad. For the Andalusi Arabic poet who was also the Abbadid king of Seville, see Muhammad Ibn Abbad Al Mutamid Al Mu tamid (المعتمد unicode|al Muʿtamid, d. October 892) was the Abbasid… …   Wikipedia

  • Al-Mu'tamid ibn Abbad — This article is about the Andalusi Arabic poet who was also the Abbadid king of Seville. For the Abbasid Caliph al Mu tamid, see Al Mu tamid. Coin of Al Mutamid Muhammad Ibn Abbad Al Mutamid (1040–1095) was the third and last ruler (reigned… …   Wikipedia

  • Ner Tamid — Das Ner Tamid über dem Toraschrein in der Großen Synagoge in Budapest. Das Ner Tamid ist ein in Synagogen vor dem Aron ha Qodesch brennendes Ewiges Licht. Es befindet sich normalerweise in einem Behälter, der an der Decke aufgehäng …   Deutsch Wikipedia

  • NER TAMID — (Heb. נֵר תָּמִיד; eternal lamp ), a light which burns perpetually in front of the ark in synagogues . It is usually placed in a receptacle suspended from the ceiling. The ner tamid consisted of a wick burning in olive oil and it was considered a …   Encyclopedia of Judaism

  • Aish tamid — The aish tamid (אש תמיד) is the eternal flame that was supposed to burn in the altar in the Jewish Tabernacle and never go out. It is not to be confused with the Ner tamid, the eternal light that is kept in front of the ark. In modern Jewish… …   Wikipedia

  • Congregation Ner Tamid — is a Conservative Synagogue in Rancho Palos Verdes, California. The clergy include Rabbi Isaac Jeret and Cantor Sam Radwine. The synagogue has launched a number of programs including the Adult Education, PreSchool and USY programs. For almost… …   Wikipedia

  • Al-Mu'tamid (Abbasiden) — Abu l Abbas Ahmad al Mu tamid (arabisch ‏أبو العباس أحمد المعتمد‎, DMG Abū l ʿAbbās Aḥmad al Muʿtamid; * 842; † 892) war der fünfzehnte Kalif der Abbasiden (870–892). al Mu tamid war der jüngste Sohn von al Mutawakkil (847–861). Nach dessen… …   Deutsch Wikipedia

  • Nomer Tamid — Synagogue Basic information Location Bóżniczej Street, Białystok, Poland Affiliation Orthodox Judaism …   Wikipedia

  • Muʿtamid, al- — ▪ ʿAbbādid ruler [1027 95] byname of  Muḥammad ibn ʿAbbād al Muʿtaḍid  born 1027, Spain died 1095, Aghmāt, near Marrakech, Morocco       third and last member of the Abbādid dynastyʿ of Sevilla (Seville) and the epitome of the cultivated Muslim… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»