-
21 fold
I 1. [fould] verb1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.) preganiti2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.) prekrižati3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.) sklopiti2. noun1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.) guba2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.) pregib•- folded- folder
- folding II [fould] noun(a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.) ograda* * *I [fould]1.transitive verbzložiti, preganiti, zgibati, gubati; prekrižati; zaviti; oviti; objeti; slang doživeti polom; prisilno likvidirati;2.intransitive verbgubati se; zapreti se; zgrniti se; oviti seto fold one's arms — ne se udeležiti, držati križem rokeII [fould]nounguba, pregib; plast; zavoj; krilo (vrat, okna); žlebina, globel; geology nagubanostIII [fould]nountamar, okol, ovčja ograda; ovčja čreda; figuratively duhovna čreda, verniki, ovčice, cerkevIV [fould]transitive verbzapreti v tamar -
22 conférence
n f♦ conférence de presse مؤتمر صحافي ['muʔtamar sʼiћaː'fijː] m* * *n f♦ conférence de presse مؤتمر صحافي ['muʔtamar sʼiћaː'fijː] m -
23 congrès
-
24 מעךְ
מָעַךְ(b. h.; cmp. מוּךְ) to crush; to dissolve by rubbing. Lam. R. to I, 1 מָעֲכוּ את הזקן (העיר) they crushed an old man to death. Yeb.34b מֹועֲכֹות, v. infra. Tosef.Pes.IV, 3, v. infra.Part. pass. מָעוּךְ; f. מְעוּכָה; pl. מְעוּכִים, מְעוּכִין, מְעוּכוֹת dissolved by rubbing, crushed. Nidd.22b מ׳ע״י הדחק a foetus which can be squashed by rubbing, although with some difficulty. Y.Dem.VI, 25d top מ׳ היבור a substance pressed into a mass (as olives in the vat) is considered as connected, v. חִיבּוּר. Midr. Till. to Ps. 73:4 מעוכה ed. Bub., v. קָטַף.Lam. R. l. c. פסח מעוכין (not מעוכן) the Passover of the crushed (crowded); Pes.64b שנתמעך … פסח מ׳ when one old man was crushed to death, and they called it Tosef. ib. IV, 3 נכנסו ישראל … פסח מ׳ the Israelites entered the Temple mount and it could not contain all of them, and they called it ; (Var. מֹועֲכִין the Passover of the crushers; Var. מוכין); Pes. l. c., v. מְעוּבֶּה. Pi. מִיעֵךְ 1) same. Nidd. l. c. מְמַעַכְתּוֹ ברוקוכ׳ she tests the nature of the foetus by pressing and rubbing with her nail moistened with spittle. Y.Yoma VIII, 44d bot. צריך למַעֵךְ את חללה you must squeeze the core of the olive together (to be used as a standard of size). Yeb.34b תמר באצבע מִיעֲכָה Tamar destroyed her virginity by friction with her finger; (ib. מוֹעֲכוֹת brides acting like Tamar). Y.Sabb.XX, 17c bot. מְמַעֵךְ (Bab. ib. 140a מַמְחוֹ, v. מָחָה). Keth.36b; Gitt.81a.Esth. R. to I, 14, v. מָרַס; a. e. 2) (cmp. מוּךְ) to lower. Ber.45a יְמַעֵךְ הקורא קולו (Var. יַמְעִיךְ Hif.), v. נָמַךְ. Hithpa. הִתְמַעֵךְ, Nithpa. נִתְמַעֵךְ 1) to be crushed, squashed, rubbed off. Y.Maasr.I, 48d bot., v. מָסַס. Pes. l. c., v. supra. Tosef.Mikv.VI (VII), 14 והן מִתְמַעֲכִין על הבגדים quot. in R. S. to Mikv. IX, 2 (ed. Zuck. מתמעטין) they are rubbed against (and stick to) the garments, v. גֵּץ. Men.X, 4 (66a) שלא יִתְמַעֵךְ that its grains may not be crushed; a. e. 2) to be lowered, flattened. Nidd.47a, sq., v. כַּף. -
25 מָעַךְ
מָעַךְ(b. h.; cmp. מוּךְ) to crush; to dissolve by rubbing. Lam. R. to I, 1 מָעֲכוּ את הזקן (העיר) they crushed an old man to death. Yeb.34b מֹועֲכֹות, v. infra. Tosef.Pes.IV, 3, v. infra.Part. pass. מָעוּךְ; f. מְעוּכָה; pl. מְעוּכִים, מְעוּכִין, מְעוּכוֹת dissolved by rubbing, crushed. Nidd.22b מ׳ע״י הדחק a foetus which can be squashed by rubbing, although with some difficulty. Y.Dem.VI, 25d top מ׳ היבור a substance pressed into a mass (as olives in the vat) is considered as connected, v. חִיבּוּר. Midr. Till. to Ps. 73:4 מעוכה ed. Bub., v. קָטַף.Lam. R. l. c. פסח מעוכין (not מעוכן) the Passover of the crushed (crowded); Pes.64b שנתמעך … פסח מ׳ when one old man was crushed to death, and they called it Tosef. ib. IV, 3 נכנסו ישראל … פסח מ׳ the Israelites entered the Temple mount and it could not contain all of them, and they called it ; (Var. מֹועֲכִין the Passover of the crushers; Var. מוכין); Pes. l. c., v. מְעוּבֶּה. Pi. מִיעֵךְ 1) same. Nidd. l. c. מְמַעַכְתּוֹ ברוקוכ׳ she tests the nature of the foetus by pressing and rubbing with her nail moistened with spittle. Y.Yoma VIII, 44d bot. צריך למַעֵךְ את חללה you must squeeze the core of the olive together (to be used as a standard of size). Yeb.34b תמר באצבע מִיעֲכָה Tamar destroyed her virginity by friction with her finger; (ib. מוֹעֲכוֹת brides acting like Tamar). Y.Sabb.XX, 17c bot. מְמַעֵךְ (Bab. ib. 140a מַמְחוֹ, v. מָחָה). Keth.36b; Gitt.81a.Esth. R. to I, 14, v. מָרַס; a. e. 2) (cmp. מוּךְ) to lower. Ber.45a יְמַעֵךְ הקורא קולו (Var. יַמְעִיךְ Hif.), v. נָמַךְ. Hithpa. הִתְמַעֵךְ, Nithpa. נִתְמַעֵךְ 1) to be crushed, squashed, rubbed off. Y.Maasr.I, 48d bot., v. מָסַס. Pes. l. c., v. supra. Tosef.Mikv.VI (VII), 14 והן מִתְמַעֲכִין על הבגדים quot. in R. S. to Mikv. IX, 2 (ed. Zuck. מתמעטין) they are rubbed against (and stick to) the garments, v. גֵּץ. Men.X, 4 (66a) שלא יִתְמַעֵךְ that its grains may not be crushed; a. e. 2) to be lowered, flattened. Nidd.47a, sq., v. כַּף. -
26 Фамарь
Bible: Tamar -
27 עין תמר
Ein Tamar -
28 תמר
n. Tamar (name)————————v. to rise up, be tall————————v. to rise up; be tall————————palm, date -
29 tamr
dates [Sem t-m-r, Mal tamra, Heb tamar, Amh temr, Uga tmry (date-grower), Phoen tmr (date-seller)] -
30 thamara
bring fruit [Sem th-m-r, JNA tamar (fruit)] -
31 tamarindo
-
32 Ader
f reg--------f reh--------f temar--------damar--------reh--------tamar -
33 convention
n.ijtemaa^ / mo'tamar--------n.âehd naamah / paemaan / rawaayat -
34 tamarin
-
35 tintamarre
tintamarre [tɛ̃tamaʀ]masculine noun* * *tɛ̃tamaʀnom masculin din* * *tɛ̃tamaʀ nmdin, uproar* * *tintamarre nm1 ( bruit) din; on ne s'entend pas dans ce tintamarre we can't hear each other in this din; faire du tintamarre to make a din;2 ( protestation) fuss; faire du tintamarre to make a fuss.[tɛ̃tamar] nom masculinon a fait du tintamarre autour de son livre there was a lot of hooha ou a big to-do about his book -
36 folding
adjective (that can be folded: a folding chair.) zložljiv* * *I [fóuldiŋ]nounzgibanje; gubanje; krilo (vrat, okna); gnoj iz tamarja; zapiranje črede v tamarII [fóuldiŋ]adjectivezložljiv, zgibljiv -
37 greenyard
[grí:nja:d]nountamar za blodno govedo -
38 pen
I [pen] noun(a small enclosure, usually for animals: a sheep-pen.) ogradaII [pen](an instrument for writing in ink: My pen needs a new nib.) pero- pen-pal
- pen-knife
- pen-name
- pen-pal* * *I [pen]nounobor, ograda, tamar, ovčja staja, pregraja za kokoši, kurnik; American slang zapor, ječa; military zaklonišče za podmorniceII [pen]transitive verbzapreti v obor, ogrado, stajo itd. (tudi in, up)III [pen]nounpero; figuratively pisatelj, stilIV [pen]transitive verbpisati, napisati, spisati, sestaviti (up)V [pen]nounzoology labodica -
39 sheppey
[šépi]nounBritish English ovčja staja, tamar za ovce -
40 svartamarkaður
См. также в других словарях:
TAMAR — (Heb. תָּמָר; date palm ), the name of three biblical figures. (1) Judah s daughter in law, the wife of his firstborn son, Er (Gen. 38:6; II Chron. 2:3–4). After Er s early death, Tamar became the wife of his brother, onan , in accordance with… … Encyclopedia of Judaism
Tamar — bezeichnet: Tamar (England), ein Fluss in Cornwall, England, Großbritannien Tamar River (Tasmanien), ein Fluss im Norden Tasmaniens, Australien eine biblische Frau, siehe Tamar (Bibel) einen biblischen Ort, siehe Tamar (Ort) einen Teil der… … Deutsch Wikipedia
Tamar — es un nombre femenino de origen hebreo תמר, que signifíca palmera. Tamar es también la raíz de los nombres Tamara y Tammy. Tamar en Eslovenia, bello paraje de los Alpes Julianos. En el Antiguo Testamento hay dos personajes de este nombre, ambos… … Wikipedia Español
Tamar 2 — est un champ gazier en cours de test d exploitation situé à 90km des côtes israéliennes au large de Haïfa. Tamar 2 atteint près de 180 milliards de m3 de gaz naturel selon les estimations les plus récentes (juillet 2009)[1]. Les revenus de l… … Wikipédia en Français
TAMAR — (Heb. תָּמָר), locality on the borders of Judah, appearing as Hazazon Tamar in Genesis 14:7, where it is described as a dwelling place of the Amorites between Kadesh and Sodom. This precludes the identification with En Gedi attempted in II… … Encyclopedia of Judaism
tamar — TAMÁR, tamare, s.n. Unealtă de care se servesc zidarii la căratul cărămizilor, formată dintr o scândură cu un suport în partea de jos şi care se poartă în spate, legată cu nişte frânghii; targă (1). – et. nec. Trimis de andreeadima, 13.09.2007.… … Dicționar Român
Tamar — Tamar, Fluß im nördlichen Theile der Insel Tasmania (Vandiemensland) … Pierer's Universal-Lexikon
Tamar — (Tamer, spr. tēmer), Grenzfluß zwischen den englischen Grafschaften Cornwall und Devon, mündet in den Plymouthsund; 96 km lang. Sein Ästuar bildet die berühmte Reede Hamoaze. Er ist bis Launceston schiffbar, von wo ein Kanal nach Budehaven an der … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tamar — f Jewish: very popular modern Hebrew name; see TAMARA (SEE Tamara). Variant: Tama … First names dictionary
Tamar — Tamar, Thamar biblischer Name hebräischen Ursprungs, Bedeutung: Dattelpalme. hebräischer Ursprung, Bedeutung: Dattelpalme; auch ein Mädchenname … Deutsch namen
Tamar — NOTOC Tamar may refer to:Personal name* Tamar (name), a female name of Hebrew origin, now popular among various peoples ** Tamar (Bible) ( Date Palm ), married in turn to Er and then, when widowed, to his younger brother Onan; had children by… … Wikipedia