-
1 tam
tam bölüm MATH Divisor m, Teiler m;tam adamını bulmak den richtigen Mann finden; scherzh den „Richtigen“ finden;-e tam gelmek jemandem passen (Schuhe usw);tam gün ganztags;tam iki yıl zwei volle Jahre;tam o aralık gerade ( oder genau) in diesem Augenblick;tam pansiyon Vollpension f;tam saat beşte genau um fünf Uhr;-in tam tersi genau das Gegenteil G/von;tam tersine genau umgekehrt;tam üstüne basmak ins Schwarze treffen;tam üye Vollmitglied n;tam vaktinde zur rechten Zeit;tam yol schleunigst;tam yol ileri mit Volldampf voraus;tam yüklü voll beladen -
2 tam
I adj1) voll, ganz\tam aksine ganz im Gegenteil2) gänzlich, völlig, total, komplett\tam kalp bloku med kompletter [o totaler] Herzblockbu \tam bir fiyaskoydu das war ein glatter Reinfall3) genau, exakt\tam adamını bulmak den besten Mann aussuchen; ( iron) den schlechtesten Mann aussuchen\tam adamına çatmak [o düşmek] bei jdm an den Falschen geratenbir şeyi \tam olarak bilmek etw genau wissen\tam tersi genau das Gegenteil, genau umgekehrtkelimenin \tam anlamıyla im wahrsten Sinne des Wortessaat \tam 5 es ist genau 5 Uhr\tam saat altıda um Punkt sechs UhrII adv1) gerade\tam gidecektim, ... ich wollte gerade gehen,...2) genau, exakt\tam gelmek genau passensaat \tam 12'de geldi er kam exakt um 12 Uhr an -
3 tam
tam dort; dorthin, da;tu a tam hier und da;tam a zpět hin und zurück;sem (a) tam hier und da;běhat sem (a) tam hin und her laufen;tu a tam, sem tam zeitweise;byl ten tam er war über alle Berge -
4 tam
tam dort; dorthin, da;tu a tam hier und da;tam a zpět hin und zurück;sem (a) tam hier und da;běhat sem (a) tam hin und her laufen;tu a tam, sem tam zeitweise;byl ten tam er war über alle Berge -
5 tam
-
6 tam
1. tam, Adv. (urspr. Acc. sing. femin. zum Pronominalstamm *to- [s. iste], wie quam zu quo-), I) korrelative Demonstrativpartikel zur Bezeichnung des verglichenen Grades = soweit, insoweit, in dem Grade, dergestalt, so, so sehr. Die Vergleichung wird gegeben: a) mit quam (als), und zwar steht tam α) vor Adii. u. Advv.: tam esse clemens tyrannus quam rex importunus potest, Cic.: numquam reo cuiquam tam humili, tam sordido, tam nocenti, tam alieno tam praecise negavi, quam hic mihi, Cic. – Häufig ist tam... quam im Deutschen durch sowohl... als zu übersetzen, tam foederatis quam infestis gentibus, Suet. – zuw. steht quam... tam vor Komparativen u. Superlativen, wo es durch je... desto mit den Komparativen zu übersetzen ist, quam magis... tam magis, je mehr... desto mehr, Verg.: quam quisque pessume fecit, tam maxime tutus est, je ärger es einer getrieben hat, desto sicherer ist er, Sall.: quam citissime conficies, tam maxime expedies, Cato. – β) vor Verbb.: tam hoc scit me habere quam egomet, Plaut.: tam confido quam potest, Plaut.: dah. hat tam vor esse die Bedeutung von talis, haec tam esse quam audio, non puto, Cic.: mox tamen Acrisium tam violasse deum, quam non agnosse nepotem paenitet, Ov. – γ) vor Substt.: Corinthia aera accipimus tam aurum et argentum quam aes Corinthium, Quint. –————Die Verbindung von non tam... quam, nicht so sehr... als, nicht sowohl... als vielmehr, findet sich überall, wo zwei Glieder miteinander verbunden werden, deren zweites mit besonderem Nachdruck hervorgehoben werden soll, utinam non tam fratri pietatem quam patriae praestare voluisset, Cic.: cum flentes non tam narraret, quam ostenderet, Quint.: non tam in proeliis, quam in promissis firmior, Cic. – b) mit atque (als): tam consimilis est atque ego, Plaut. – c) mit quasi (als wenn): tam pudica est, quasi... sit, Plaut. – d) mit qui, quae, quod: quis est tam lynceus, qui nihil offendat, Cici – e) mit ut u. Konj.: non essem tam inurbanus, uti ego gravarer, Cic.: non se tam imperitum esse, ut non sciret, Caes. – II) demonstrative Partikel ohne Korrelation, zur Bezeichnung eines vorzüglich hohen Grades = so, so sehr, in dem Grade, u. zwar: a) vor Adii. u. Advv.: tam necessario tempore, Caes.: in corporibus tam parvis atque tam nullis, Plin.: quid tu tam mane? Cic.: ius civile tam vehementer amplexus es, Cic. – vor Deminut., tam ob parvulam rem, Ter.: tam parvulis in faucibus, Plin. – b) vor Verbb.: nisi meum gnatum tam amem, Plaut.: non tam concupivit, Vell. – c) vor Substt.: numquam ego te tam esse matulam credidi, Plaut.: cur tam tempore exclamarit occisum, Cic.————————2. tam, Adv. = tamen (vgl. Fest. 360, 5), Enn. fr. scen. 416. tr. 9 (329). Naev. com. 130. Titin. com. 156 u. 157. Plaut. merc. 734 R. (nach Bothes Vermutung). Fronto epist. ad Ver. 2, 1. p. 120, 7 N. Past. Herm. 2, 11 Palat. – Außerdem in tam-etsi, w.s. -
7 tam [1]
1. tam, Adv. (urspr. Acc. sing. femin. zum Pronominalstamm *to- [s. is-te], wie quam zu quo-), I) korrelative Demonstrativpartikel zur Bezeichnung des verglichenen Grades = soweit, insoweit, in dem Grade, dergestalt, so, so sehr. Die Vergleichung wird gegeben: a) mit quam (als), und zwar steht tam α) vor Adii. u. Advv.: tam esse clemens tyrannus quam rex importunus potest, Cic.: numquam reo cuiquam tam humili, tam sordido, tam nocenti, tam alieno tam praecise negavi, quam hic mihi, Cic. – Häufig ist tam... quam im Deutschen durch sowohl... als zu übersetzen, tam foederatis quam infestis gentibus, Suet. – zuw. steht quam... tam vor Komparativen u. Superlativen, wo es durch je... desto mit den Komparativen zu übersetzen ist, quam magis... tam magis, je mehr... desto mehr, Verg.: quam quisque pessume fecit, tam maxime tutus est, je ärger es einer getrieben hat, desto sicherer ist er, Sall.: quam citissime conficies, tam maxime expedies, Cato. – β) vor Verbb.: tam hoc scit me habere quam egomet, Plaut.: tam confido quam potest, Plaut.: dah. hat tam vor esse die Bedeutung von talis, haec tam esse quam audio, non puto, Cic.: mox tamen Acrisium tam violasse deum, quam non agnosse nepotem paenitet, Ov. – γ) vor Substt.: Corinthia aera accipimus tam aurum et argentum quam aes Corinthium, Quint. – Die Verbindung von non tam... quam, nicht so sehr... als, nicht sowohl... als vielmehr, findet sich überall, wo zwei Glieder miteinander verbunden werden, deren zweites mit besonderem Nachdruck hervorgehoben werden soll, utinam non tam fratri pietatem quam patriae praestare voluisset, Cic.: cum flentes non tam narraret, quam ostenderet, Quint.: non tam in proeliis, quam in promissis firmior, Cic. – b) mit atque (als): tam consimilis est atque ego, Plaut. – c) mit quasi (als wenn): tam pudica est, quasi... sit, Plaut. – d) mit qui, quae, quod: quis est tam lynceus, qui nihil offendat, Cici – e) mit ut u. Konj.: non essem tam inurbanus, uti ego gravarer, Cic.: non se tam imperitum esse, ut non sciret, Caes. – II) demonstrative Partikel ohne Korrelation, zur Bezeichnung eines vorzüglich hohen Grades = so, so sehr, in dem Grade, u. zwar: a) vor Adii. u. Advv.: tam necessario tempore, Caes.: in corporibus tam parvis atque tam nullis, Plin.: quid tu tam mane? Cic.: ius civile tam vehementer amplexus es, Cic. – vor Deminut., tam ob parvulam rem, Ter.: tam parvulis in faucibus, Plin. – b) vor Verbb.: nisi meum gnatum tam amem, Plaut.: non tam concupivit, Vell. – c) vor Substt.: numquam ego te tam esse matulam credidi, Plaut.: cur tam tempore exclamarit occisum, Cic.
-
8 tam
tam [tam]I. prontu i \tam hier und dort\tam i z powrotem hin und zurück, hin und herkto \tam? wer ist da?\tam, skąd pochodzi dort, wo er herkommtII. partgdzie \tam! ( pot) vergiss es!, nichts dergleichen!co [mi] \tam! was geht mich das an!, [es] ist mir doch egal![a] niech mu \tam! soll er doch!, meinetwegen!jaki \tam z niego specjalista! das ist vielleicht ein Fachmann! ( iron)ja \tam nie gram! ich spiele jedenfalls nicht!III. interj\tam-\tam! tam-tam! -
9 tam
tam i z powrotem hin und zurück;kto tam? wer ist da?;tu i tam hier und da; hüben und drüben;co tam słychać? fam. wie geht‘s denn so?;jak tam studia? fam. was macht denn das Studium?;jak tam było? fam. wie war‘s denn so?;a gdzie tam! i wo!;co mi tam! es ist mir wurscht!;jaki tam z niego artysta was ist er schon für ein Künstler;jak mu tam fam. wie heißt er noch mal, Dingsda;niech mu tam! fam. meinetwegen! -
10 tam [2]
2. tam, Adv. = tamen (vgl. Fest. 360, 5), Enn. fr. scen. 416. tr. 9 (329). Naev. com. 130. Titin. com. 156 u. 157. Plaut. merc. 734 R. (nach Bothes Vermutung). Fronto epist. ad Ver. 2, 1. p. 120, 7 N. Past. Herm. 2, 11 Palat. – Außerdem in tam-etsi, w.s.
-
11 tam
tam [tɑːm] zahm -
12 tam
-
13 tam
adj.zahm -
14 tam
zahm -
15 tám
(EN) holder; post; stanchion -
16 tám-
-
17 tam
adj.zahm -
18 tam
Boden, Dachdecke; Tropfen -
19 tam
Haus; Zimmer -
20 tam
/three/ dreiTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > tam
См. также в других словарях:
tam — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na miejsce dziania się lub położenia czegoś, określone dla rozmówców na tle danej sytuacji lub wcześniejszego tekstu albo wskazane gestem,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
TAM — may refer to:Acronyms* Reuben Tam (1916 1991), American/Hawaiian artist * the IATA airport code for General Francisco Javier Mina International Airport in the Mexican city of Tampico * the National Rail code for the Tamworth railway station in… … Wikipedia
Tam — ist der Name folgender Personen: Alan Tam (* 1950), chinesischer Schauspieler und Sänger Andreas Tam, deutscher Handballtrainer und ehemaliger Handballspieler Tam Kai Chuen (* 1976), Badmintonspieler aus Hongkong Rabbenu Tam (um 1100–1171),… … Deutsch Wikipedia
TAM — ist der Name folgender Personen: Alan Tam (* 1950), chinesischer Schauspieler und Sänger Rabbenu Tam (um 1100–1171), jüdischer Gelehrter Patrick Tam (* 1948), ein chinesischer Filmdirektor Roman Tam (* 1950–2002), ein chinesischer Sänger Patrick… … Deutsch Wikipedia
TAM 5 — TAM … Deutsch Wikipedia
Tam 5 — TAM … Deutsch Wikipedia
TAM — TAM аббревиатура, иногда используется как акроним. TAM (танк) (исп. Tanque Argentino Mediano) аргентинский танк. TAM (электросвязь) (англ. Telecom Operations Map) карта приложений для предприятия телекоммуникационной… … Википедия
tam|my — tam|my1 «TAM ee», noun, plural mies. 1. Especially British. a tam o shanter; tam. 2. British Informal. a Scotsman. tam|my2 «TAM ee», noun. a fine worsted cloth, often with a glazed finish, used in the 1600 s and 1700 s. ╂[perhaps alteration of… … Useful english dictionary
Tam Đảo — (Drei Inseln) ist ein Kurort in Vietnam. Tam Đảo liegt in der Provinz Vinh Phuc, etwa 90 km nordwestlich von Hà Nội auf einem Plateau 950 m über dem Meeresspiegel, inmitten der Tam Đảo Berge. Es wird oft auch als „Đà Lạt des Nordens“ bezeichnet… … Deutsch Wikipedia
Tam — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Tam Đao — Tam Đảo Tam Đảo Tam Đảo est une station de villégiature du nord du Viêt Nam, située à moins de 100 km de la capitale Hanoï au cœur des Alpes tonkinoises. Les Français l avaient surnommée la « Cascade d Argent ». La station, qui avait… … Wikipédia en Français