-
41 tåle
address, hold forth, oration, speak, speech, talk* * **( lide, underkaste sig) bear ( fx bear pain without flinching), suffer,F endure;( finde sig i) put up with ( fx I won't put up with his insolence any longer), take ( fx he will take no nonsense),F tolerate, suffer;[ han var kun tålt der] he was there on sufferance;( kunne tåle: udholde) stand, bear ( fx I can't stand (el. bear) him; I can't stand (el. bear) the sight of him; I can't bear to see him suffer),T stick ( fx I can't stick him),( stærkere, F) endure ( fx I can't endure that noise any longer);( kunne tåle: ikke tage skade af) stand ( fx I can stand any amount of cold), take ( fx he cannot take very much alcohol; I can take any amount),( om medicindosis) tolerate;( især om ting) stand up to ( fx high temperatures, rough treatment, wear and tear);[ han kan ikke tåle hummer (, kaffe, etc)] lobster (, coffee, etc) does not agree with him;(dvs det er usundt) it is not good for them ( fx to have everything they want; to be spoilt);(dvs udholde), se ovf;[ han tåler ikke spøg] he cannot take a joke;[ frugten tåler ikke at gemmes] the fruit won't keep;[ det tåler ikke at blive gentaget] it won't bear repeating;F admit of no delay, brook no delay. -
42 tale
1.1) такой, такого рода••tale il padre, tale il figlio — яблоко от яблони недалеко падает
2) такой, такой большойil freddo è tale che non oso uscire di casa — холод такой, что я не решаюсь выходить из дому
3) этот, такой4) некий, какой-то5) такой-то2.1) некто, кто-то, один человек2) тот, тот человек3)il tal dei tali — этот (как его) (относится к известному лицу, которого не хотят называть по имени)
* * *сущ.1) общ. такой-то, некий, некто, так, такой, какой-то, некоторый, определённый, подобный, таковой2) экон. тале (ден. ед. Самоа) -
43 tale
[teɪl] nfairy \tale Märchen nt;\tale of woe Leidensgeschichte f;PHRASES:dead men tell no \tales Tote reden nicht;to tell its own \tale für sich akk sprechen; -
44 tàle
1. agg 1) такъв, подобен: in tàle modo по такъв начин; in tàle caso cosa possiamo fare? в такъв случай какво можем да направим?; 2) досущ, същ: tàle quale il padre досущ като баща си; 3) някой си: ti ha cercato un tàle Bianchi търси те някакъв си Бианки; 2. pron някакъв си, еди-кой си, накой си: c'era un tàle che voleva fare il duro имаше някакъв си, който искаше да се прави на железен; Ќ a tàle punto до такава степен. -
45 tale
-
46 tale
[teil]1) (a story: He told me the tale of his travels.) beretning2) (an untrue story; a lie: He told me he had a lot of money, but that was just a tale.) skrøne* * *[teil]1) (a story: He told me the tale of his travels.) beretning2) (an untrue story; a lie: He told me he had a lot of money, but that was just a tale.) skrøne -
47 tale
n. verhaal; praatje; leugen[ teel]4 gerucht ⇒ roddel, praatje♦voorbeelden:tell its/one's own tale • voor zichzelf sprekentell tales • kletsen, roddelen〈 spreekwoord〉 a tale never loses in the telling • hoe vaker een verhaal wordt verteld, hoe mooier het wordt→ good good/ -
48 tale
noun1) рассказ; повесть; a twice told tale старая история2) (часто pl) выдумки, россказни3) сплетня; to tell tales сплетничать; to tell tales out of school = выносить сор из избы4) obsolete счет, число; количество; the tale is complete все в сбореCanterbury tale вымысел, сказки, басниan old wives' tale неправдоподобная история, бабьи сказкиSyn:narrative* * *(n) повесть* * *рассказ, повесть* * *[ teɪl] n. рассказ, повесть; россказни, сплетня, выдумки; счет, число, количество* * *баснибаснявыдумкиколичествонебылицапобасёнкаповествованиеповествованияповестьрассказроссказнисказкасказкисплетнячисло* * *1) рассказ 2) часто мн. басни -
49 tale
/teil/ * danh từ - truyện, truyện ngắn =tale of adventure+ truyện phiêu lưu mạo hiểm - chuyện bịa đặt, chuyện nói xấu - (từ cổ,nghĩa cổ) số lượng !to tell tales - mách lẻo !that tells its own tale - điều ấy đã rõ rồi, miễn phê bình !twice-told tale - chuyện cũ rích !I want to tell my own tale - tôi muốn nói lên quan điểm của tôi về vấn đề đó -
50 tale
I sb.holde en tale eine Rede halten;det kommer ikke på tale das kommt nicht in FrageII vb.sprechen, reden;tale med ng om ngt etw. mit jmdm. besprechen -
51 tale
------------------------------------------------------------[English Word] one who tells tales about the fictional character Abunuwasi[Swahili Word] Abunuwasi[Part of Speech] noun[Class] 1[Terminology] literary------------------------------------------------------------[English Word] one who tells tales about the fictional character Banawasi[Swahili Word] Banawasi[Part of Speech] noun[Class] 1------------------------------------------------------------[English Word] tale[English Plural] tales[Swahili Word] hekaya[Swahili Plural] hekaya[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] tale[English Plural] tales[Swahili Word] ngano[Swahili Plural] ngano[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Terminology] literary------------------------------------------------------------[English Word] tale[English Plural] tales[Swahili Word] simulizi[Swahili Plural] masimulizi[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------ -
52 tale
I sb.holde en tale eine Rede halten;det kommer ikke på tale das kommt nicht in FrageII vb.sprechen, reden;tale med ng om ngt etw. mit jmdm. besprechen -
53 tale
сущ. судьба:1. складывающийся независимо от воли человека ход событий, стечение обстоятельств; рок. Taleyin zərbələri удары судьбы, taleyi ilə barışmaq покориться судьбе, смириться со своей судьбой, taleyinə şükür demək благодарить судьбу, tale başqa cür həll etdi судьба решила (распорядилась) иначе2. участь, доля. Taleyindən şikayətlənmək жаловаться (сетовать) на свою судьбу, taleyini bağlamaq kimlə связать свою судьбу с кем3. история существования и развития чего-л. C. Cabbarlı pyeslərinin səhnə taleyi сценическая судьба пьес Дж. Джаббарлы4. дальнейшее существование, будущность. Bəşəriyyətin taleyi судьба человечества, sonrakı taleyi nəyin дальнейшая судьба чего◊ tale ulduzu звезда счастья; tale belə gətirib судьба такая; taledən qaçmaq olmaz от судьбы не уйдёшь; kimin, nəyin taleyi tərəzinin gözünə qoyulub на карту поставлена судьба кого, чего; taleyi gətirib kimin улыбнулось счастье кому; taleyin işidir игра судьбы; taleyin əli ilə (taleyin hökmü ilə) волею судьбы; taleyi üz çevirib kimdən счастье отвернулось от кого; taleyini kor qoymaq обойти судьбу; taleyin istehzası ирония судьбы -
54 tale
[teil] n պատմվածք, պատմություն. thrilling/ amusing tale կլանող, հրապու րիչ/զվարճա լի պատմություն, old wives’ tales պա ռա վական հեքիաթներ. tell tales հեքիաթ պատմել. փխբ. ստեր փչել. make up a tale պատմություն հորինել. fairy tale հեքիաթ -
55 TALE
• Don't tell tales out of school - Сор из избы не выносят (C)• Put no faith in tale bearers - Не все то правда, что люди говорят (H)• Varnished tale can't be round - Из песни слова не выкинешь (И) -
56 tåle
vb.(tolerere udholde, fx lidelser) vertragen, dulden, erdulden;jeg kan ikke tåle ham ich kann ihn nicht vertragen;han tåler ikke modsigelse er duldet keinen Widerspruch;hun har måttet tåle mange ydmygelser sie hat viele Demütigungen erdulden müssen -
57 tale
speak, speech, speech* * *subst. speech, talk, address, discourse verb. speak, talk (direkte tale) direct statement (holde tale) make a speech, deliver an address -
58 tale
[teil]1) (a story: He told me the tale of his travels.) saga, frásögn2) (an untrue story; a lie: He told me he had a lot of money, but that was just a tale.) lygasaga, uppspuni -
59 tale
mese* * *[teil]1) (a story: He told me the tale of his travels.) történet2) (an untrue story; a lie: He told me he had a lot of money, but that was just a tale.) mese -
60 tale
n. öykü, hikâye, kıssa, masal, rivayet, efsane, yalan, dedikodu* * *dedikodu* * *[teil]1) (a story: He told me the tale of his travels.) öykü, masal2) (an untrue story; a lie: He told me he had a lot of money, but that was just a tale.) yalan, maval
См. также в других словарях:
talé — talé … Dictionnaire des rimes
Tale — Tale, n. [AS. talu number, speech, narrative; akin to D. taal speech, language, G. zahl number, OHG. zala, Icel. tal, tala, number, speech, Sw. tal, Dan. tal number, tale speech, Goth. talzjan to instruct. Cf. {Tell}, v. t., {Toll} a tax, also… … The Collaborative International Dictionary of English
tale — W3 [teıl] n [: Old English; Origin: talu] 1.) a story about exciting imaginary events tale of ▪ tales of adventure ▪ a book of old Japanese folk tales (=traditional stories) ▪ a fairy tale by Hans Christian Andersen ▪ a caution … Dictionary of contemporary English
Tale — may refer to:*Cautionary tale, a traditional story told in folklore, to warn its hearer of a danger *Fairy tale, a fictional story that usually features folkloric characters (such as fairies, goblins, elves, trolls, witches, giants, and talking… … Wikipedia
tale — [ teıl ] noun count ** 1. ) a story about imaginary events or people: tale of: tales of bravery and romance 2. ) a spoken account of someone s experiences, especially when they are made to seem more exciting or unpleasant than they really were:… … Usage of the words and phrases in modern English
talé — talé, ée [ tale ] adj. • taulé « broyé » v. 1330; repris 1860; de taler ♦ Meurtri, taché, en parlant des fruits. Pêches talées. ⊗ HOM. Taller. ● talé Participe passé de taler. talé, ée [tale] adj. ÉTYM. V. 1330, taulé « … Encyclopédie Universelle
tale — [n1] story account, anecdote, fable, fairy tale, fiction, folk tale, legend, myth, narration, narrative, novel, relation, report, romance, saga, short story, yarn; concept 282 tale [n2] made up story canard, chestnut*, clothesline*, cock and bull … New thesaurus
Tale — (Балтэзерс,Латвия) Категория отеля: Адрес: Senču prospekts 45, Балтэзерс, LV 2164, Латвия … Каталог отелей
tale — (n.) O.E. talu story, tale, the action of telling, from P.Gmc. *talo (Cf. Du. taal speech, language ), from PIE root *del to recount, count. The secondary English sense of number, numerical reckoning (c.1200) probably was the primary one in… … Etymology dictionary
Tale — Tale, n. See {Tael}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Tale — Tale, v. i. To tell stories. [Obs.] Chaucer. Gower. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English