Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

talar

  • 1 talar

    talar; Sprungbein..., Talus...

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > talar

  • 2 talar sulcus

    ( Anat) Sulcus m tali

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > talar sulcus

  • 3 gown

    noun
    1) [elegantes] Kleid

    bridal gown — Brautkleid, das

    2) (official or uniform robe) Talar, der; Robe, die
    3) (surgeon's overall) [Operations]kittel, der
    * * *
    1) (a woman's dress, especially one of high quality for dances, parties etc.) das Abendkleid
    2) (a loose robe worn by clergymen, lawyers, teachers etc.) der Talar, die Robe
    * * *
    [gaʊn]
    n
    1. FASHION Kleid nt
    ball/evening \gown Ball-/Abendkleid nt
    2. MED Kittel m
    hospital/surgical \gown Krankenhaus-/Operationskittel m
    3. UNIV Robe f, Talar m
    * * *
    [gaʊn]
    1. n
    1) Kleid nt; (= evening gown) Robe f, Abendkleid nt; (= dressing gown) Morgenmantel m; (in hospital) Kittel m
    2) (= academic gown) Robe f; (of clergyman, judge) Talar mtown
    See:
    town
    2. vt
    kleiden
    * * *
    gown [ɡaʊn]
    A s
    1. (Abend-, Ball- etc) Kleid n
    2. (Operations) Kittel m
    3. JUR, REL, UNIV Talar m, Robe f
    4. koll Studenten(schaft) pl(f) (u. Hochschullehrer pl) (einer Universitätsstadt): town 5
    B v/t mit einem Talar etc bekleiden
    * * *
    noun
    1) [elegantes] Kleid

    bridal gown — Brautkleid, das

    2) (official or uniform robe) Talar, der; Robe, die
    3) (surgeon's overall) [Operations]kittel, der
    * * *
    n.
    Abendkleid n.
    Gewand -¨er n.
    Kleid -er n.
    Robe -n f.

    English-german dictionary > gown

  • 4 robe

    noun
    1) (ceremonial garment) Gewand, das (geh.); (of judge, vicar) Talar, der

    robe of office — Amtstracht, die

    2) (long garment) [langes Über]gewand
    3) (dressing gown) Morgenrock, der

    beach robe — Bademantel, der

    * * *
    [rəub]
    1) ((often in plural) a long, loose piece of clothing: Many Arabs still wear robes; a baby's christening-robe.) langes Gewand
    2) ((usually in plural) a long, loose piece of clothing worn as a sign of a person's rank eg on official occasions: a judge's robes.) die Robe,der Talar
    3) ((especially American) a loose garment worn casually; a dressing-gown: She wore a robe over her nightdress; a bath-robe; a beach-robe.) der Mantel
    - academic.ru/109643/robed">robed
    * * *
    [rəʊb, AM roʊb]
    I. n
    1. (long garment) langes Kleid, Abendkleid nt
    2. usu pl (formal gown) Robe f, Talar m
    3. (dressing gown) Morgenmantel m, Bademantel m
    II. vt
    to \robe sb jdn ankleiden
    to \robe sb/sth in sth jdn/etw in etw akk kleiden a. fig liter
    III. vi sich akk anziehen [o veraltend ankleiden]
    * * *
    [rəʊb]
    1. n
    1) (= garment of office) Robe f, Talar m; (for priest) Rock m, Robe f; (for baby) langes Kleidchen; (esp US for house wear) Morgenrock m, Haus- or Bademantel m; (obs = gown) Kleid nt
    2) (US: wrap) Decke f
    2. vt (lit)
    ankleiden, die Amtsrobe or den Ornat anlegen (+dat)

    to robe sb/sth in sth (lit, fig) — jdn/etw in etw (acc) kleiden

    3. vi
    (judge etc) die Amtsrobe or den Ornat anlegen
    * * *
    robe [rəʊb]
    A s
    1. (Amts)Robe f, Talar m (von Geistlichen, Juristen etc):
    robes pl Amtstracht f;
    2. Robe f:
    a) (wallendes) Gewand
    b) Festgewand n, -kleid n
    c) Abendkleid n
    d) einteiliges Damenkleid
    e) Bademantel m, langer Morgenrock
    3. US wärmende (Fell- etc)Decke
    B v/t
    1. jemanden (feierlich an)kleiden, jemandem die Robe anlegen
    2. fig (ein)hüllen
    C v/i die Robe etc anlegen, sich ankleiden
    * * *
    noun
    1) (ceremonial garment) Gewand, das (geh.); (of judge, vicar) Talar, der

    robe of office — Amtstracht, die

    2) (long garment) [langes Über]gewand
    3) (dressing gown) Morgenrock, der

    beach robe — Bademantel, der

    * * *
    n.
    Gewand -¨er n.
    Robe -n f.

    English-german dictionary > robe

  • 5 cassock

    noun
    (Eccl.) Soutane, die
    * * *
    ['kæsək]
    (a long robe worn by clergymen and church choir-singers.) die Soutane
    * * *
    cas·sock
    [ˈkæsək]
    n Talar m, Soutane f
    * * *
    ['ksək]
    n
    Talar m, Soutane f
    * * *
    cassock [ˈkæsək] s REL Soutane f
    * * *
    noun
    (Eccl.) Soutane, die
    * * *
    n.
    Soutane -n f.

    English-german dictionary > cassock

  • 6 mortarboard

    noun
    (Univ.) bei bestimmten Anlässen zum Talar getragene viereckige Kopfbedeckung der Studenten und Lehrer an britischen und amerikanischen Universitäten; ≈ Barett, das
    * * *
    ˈmor·tar·board
    n
    1. ARCHIT, TECH (board) Mörtelmischtisch m
    2. UNIV (cap) [quadratisches] Barett
    * * *
    ['mOːtə"bɔːd]
    n
    1) (UNIV) Doktorhut m
    2) (BUILD) Mörtelbrett nt
    * * *
    1. Mörtelbrett n (der Maurer)
    2. UNIV (quadratisches) Barett
    * * *
    noun
    (Univ.) bei bestimmten Anlässen zum Talar getragene viereckige Kopfbedeckung der Studenten und Lehrer an britischen und amerikanischen Universitäten; ≈ Barett, das
    * * *
    n.
    Mörtelbrett n.

    English-german dictionary > mortarboard

  • 7 academical

    A adj (adv academically) academic.ru/272/academic">academic A
    B spl akademische Tracht (Barett und Talar)
    * * *
    adj.
    akademisch adj.

    English-german dictionary > academical

  • 8 cap

    1. noun
    1) Mütze, die; (nurse's, servant's) Haube, die; (bathing cap) Badekappe, die; (with peak) Schirmmütze, die; (skullcap) Kappe, die; Käppchen, das; (Univ.) viereckige akademische Kopfbedeckung; ≈ Barett, das

    if the cap fits, [he etc. should] wear it — (fig.) wem die Jacke passt, der soll sie sich (Dat.) anziehen

    with cap in hand(fig.) demütig

    2) (device to seal or close) [Verschluss]kappe, die; (petrol cap, radiator cap) Verschluss, der; (on milk bottle) Deckel, der; (of shoe) Kappe, die
    3) (Brit. Sport) Ziermütze als Zeichen der Aufstellung für die [National]mannschaft; (player) Nationalspieler, der/-spielerin, die
    4) (contraceptive) Pessar, das
    2. transitive verb,
    - pp-
    1) verschließen [Flasche]; mit einer Schutzkappe versehen [Zahn]
    2) (Brit. Sport): (award cap to) aufstellen
    3) (crown with clouds or snow or mist) bedecken
    4) (follow with something even more noteworthy) überbieten [Geschichte, Witz usw.]
    * * *
    [kæp]
    1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) die Mütze
    2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) die Haube
    3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) die (Verschluß-)Kappe
    - academic.ru/10722/capped">capped
    * * *
    [ˌsi:eɪˈpi:]
    n EU abbrev of Common Agricultural Policy GAP, Gemeinsame Agrarpolitik
    Com·mon Ag·ri·ˈcul·tur·al Poli·cy, CAP
    n EU Gemeinsame Agrarpolitik
    * * *
    abbr gemeinsame Agrarpolitik der EG, GAP f
    * * *
    cap1 [kæp]
    A s
    1. Mütze f, Kappe f, Haube f:
    cap and bells Schellen-, Narrenkappe;
    cap in hand demütig, unterwürfig;
    set one’s cap at ( oder for) sb obs umg hinter jemandem her sein, es auf jemanden abgesehen haben (Frau): fit1 D 1, thinking A 2
    2. (viereckige) Universitätsmütze, Barett n:
    cap and gown Universitätstracht f, Barett n und Talar m
    3. a) (Sport-, Studenten-, Klub-, Dienst) Mütze f
    b) SPORT Br Mütze, die ein Spieler anlässlich seiner Berufung in eine Auswahlmannschaft, besonders in die Nationalmannschaft, erhält:
    get ( oder gain, win) one’s cap in die Nationalmannschaft berufen werden;
    he has won three England caps er hat schon dreimal in der englischen Nationalmannschaft gespielt
    c) SPORT Br Auswahl-, besonders Nationalspieler(in):
    new cap (Nationalmannschafts)Neuling m
    4. BOT Hut m (eines Pilzes)
    5. Gipfel m, Spitze f; (als Obergrenze) Höchstbetrag m
    6. ARCH
    a) Haubendach n
    b) Kapitell n
    c) Aufsatz m
    7. a) MIL und Bergbau: Zünd-, Sprengkapsel f
    b) Zündplättchen n:
    cap pistol Kinderpistole f
    8. TECH
    a) (Schutz-, Verschluss) Kappe f, (Abdeck-, Schutz) Haube f:
    put a cap on Ausgaben etc begrenzen, deckeln
    b) Deckel m
    c) (Schuh) Kappe f, (-)Spitze f
    d) AUTO (Reifen) Auflage f:
    full cap Runderneuerung f
    9. GEOL Deckschicht f
    10. MED Pessar n
    11. Kapsel f (Heroin etc)
    B v/t
    1. eine Flasche etc verschließen, zumachen
    2. a) (mit oder wie mit einer Kappe) bedecken
    b) Ausgaben etc begrenzen, deckeln
    3. krönen:
    a) oben liegen auf (dat)
    b) fig abschließen
    4. besonders schott jemandem einen akademischen Grad verleihen
    5. SPORT Br in eine Auswahl-, besonders in die Nationalmannschaft berufen:
    he has been capped three times for ( oder by) England er hat schon dreimal in der englischen Nationalmannschaft gespielt
    6. obs vor jemandem die Mütze abnehmen oder ziehen
    7. fig übertreffen, -trumpfen, schlagen:
    cap the climax ( oder everything) allem die Krone aufsetzen, alles übertreffen;
    to cap it all (off) (Redew)
    a) als Krönung des Ganzen,
    b) pej um das Maß vollzumachen
    8. einen Reifen runderneuern
    cap2 [kæp] besonders US umg
    A s Großbuchstabe m
    B v/t
    1. großschreiben
    2. in Großbuchstaben schreiben
    cap3 [kæp] s FUSSB Länderspiel n
    * * *
    1. noun
    1) Mütze, die; (nurse's, servant's) Haube, die; (bathing cap) Badekappe, die; (with peak) Schirmmütze, die; (skullcap) Kappe, die; Käppchen, das; (Univ.) viereckige akademische Kopfbedeckung; ≈ Barett, das

    if the cap fits, [he etc. should] wear it — (fig.) wem die Jacke passt, der soll sie sich (Dat.) anziehen

    with cap in hand(fig.) demütig

    2) (device to seal or close) [Verschluss]kappe, die; (petrol cap, radiator cap) Verschluss, der; (on milk bottle) Deckel, der; (of shoe) Kappe, die
    3) (Brit. Sport) Ziermütze als Zeichen der Aufstellung für die [National]mannschaft; (player) Nationalspieler, der/-spielerin, die
    4) (contraceptive) Pessar, das
    2. transitive verb,
    - pp-
    1) verschließen [Flasche]; mit einer Schutzkappe versehen [Zahn]
    2) (Brit. Sport): (award cap to) aufstellen
    4) (follow with something even more noteworthy) überbieten [Geschichte, Witz usw.]
    * * *
    (clothing) n.
    Mütze -n f. n.
    Deckel - m.
    Haube -n f.
    Kappe -n f.

    English-german dictionary > cap

  • 9 Geneva gown

    Geneva gown s REL Talar m

    English-german dictionary > Geneva gown

  • 10 hood

    noun
    1) Kapuze, die
    2) (of vehicle) (Brit.): (waterproof top) Verdeck, das; (Amer.): (bonnet) [Motor]haube, die
    * * *
    [hud]
    1) (a usually loose covering for the whole head, often attached to a coat, cloak etc: The monk pulled his hood over his head.) die Kapuze
    2) (a folding cover on a car, pram etc: Put the hood of the pram up - the baby is getting wet.) das Verdeck
    3) ((American) the bonnet of a car: He raised the hood to look at the engine.) die Motorhaube
    4) (a fold of cloth representing a hood, worn by university graduates over their gowns on ceremonial occasions: The professors and lecturers all wore their gowns and hoods for the graduation ceremony.) die Kapuze
    - academic.ru/35491/hooded">hooded
    * * *
    hood1
    [hʊd]
    n
    1. (cap) Kapuze f
    sweatshirt with a \hood Kapuzensweatshirt nt
    2. (mask) Maske f
    3. (shield) Haube f
    cooker \hood Abzugshaube f
    pram [or AM stroller] \hood Kinderwagenschutzdach nt
    4. AM AUTO (bonnet) [Motor]haube f
    5. BRIT AUTO (folding top) Verdeck nt
    hood2
    [hʊd]
    n esp AM
    1. (gangster) Kriminelle(r) f(m), Ganove m veraltend
    2. (thug) Rowdy m
    hood3
    [AM hʊd]
    n AM (sl) Nachbarschaft f
    ... although he wasn't from the \hood..., obwohl er nicht aus unserem Viertel kam
    * * *
    [hʊd]
    1. n
    1) Kapuze f; (thief's) Maske f; (hawk's) Kappe f
    2) (AUT) (= roof) Verdeck nt; (US = bonnet) (Motor)haube f; (on fireplace etc) Abzug m; (on cooker) Abzugshaube f
    3) (of cobra) Brillenzeichnung f
    4) (esp US inf) (= gangster) Gangster m (inf), Ganove m (inf); (= young ruffian) Rowdy m, Rüpel m
    5) (esp US inf = neighbourhood) Gegend f, Viertel nt
    6) (esp US sl = ghetto) G(h)etto nt
    2. vt
    eine Kapuze aufsetzen (+dat); hawk eine Kappe aufsetzen (+dat)
    * * *
    hood1 [hʊd]
    A s
    1. Kapuze f
    2. a) Mönchskapuze f
    b) UNIV kapuzenartiger Überwurf (am Talar als Abzeichen der akademischen Würde)
    3. BOT Helm m
    4. AUTO
    a) Br Verdeck n
    b) US (Motor)Haube f
    5. TECH
    a) (Schutz)Haube f (auch für Arbeiter), Kappe f
    b) (Rauch-, Gas) Abzug m, Abzugshaube f
    6. ORN Haube f, Schopf m
    7. ZOOL Brillenzeichnung f (der Kobra)
    B v/t
    1. jemandem eine Kapuze aufsetzen
    2. ver-, zudecken:
    hood one’s eyes die Augen zusammenkneifen
    hood2 [hʊd; huːd] hoodlum
    * * *
    noun
    1) Kapuze, die
    2) (of vehicle) (Brit.): (waterproof top) Verdeck, das; (Amer.): (bonnet) [Motor]haube, die
    * * *
    (UK) n.
    Verdeck -e n. (US) (car) n.
    Haube -n f. (automobile) (US) n.
    Motorhaube f. (clothing) n.
    Haube -n f. n.
    Kapuze -n f.

    English-german dictionary > hood

  • 11 gown

    gown Richterrobe f, Talar m (Richter); Robe f (Anwalt)

    English-german law dictionary > gown

  • 12 robe

    robe Robe f, Amtstracht f, Talar m

    English-german law dictionary > robe

  • 13 blue bag

    n AM LAW Tasche f des Barristers für seinen Talar

    English-german dictionary > blue bag

  • 14 CAP

    1. CAP [ˌsi:eɪʼpi:] n
    2. cap [kæp] n
    1) ( hat) Mütze f, Kappe f;
    shower \CAP Duschhaube f;
    swimming [or ( Am usu) bathing] \CAP Bademütze f, Badekappe f;
    workman's \CAP Arbeitermütze f;
    peaked \CAP Schirmmütze f;
    in \CAP and gown univ mit Doktorhut [o Barett] und Talar
    Davis has 17 Scottish \CAPs Davis hat 17-mal in der schottischen Nationalmannschaft gespielt;
    to win a \CAP in die Nationalmannschaft berufen werden
    3) ( cover) Verschluss m; ( top) Verschlusskappe f; ( lid) Deckel m, Kappe f; ( on tooth) Krone f, Schutzkappe f;
    lens \CAP phot Objektivdeckel m
    4) geol Deckschicht f
    5) ( limit) Obergrenze f, Maximum nt;
    salary \CAP (Am) Gehaltsobergrenze f, Einkommensgrenze f
    6) ( Brit) ( contraceptive) Pessar nt
    7) ( for toy gun) Zündplättchen nt, Spielzeugpatrone f
    PHRASES:
    to go [somewhere] \CAP in hand kleinlaut auftreten;
    to put on one's thinking \CAP ( fam) scharf nachdenken ( fam)
    if the \CAP fits, wear it ( Brit) ( prov) wem der Schuh passt, der soll ihn sich anziehen;
    to set one's \CAP at [or (Am) for] sb (dated) es auf jdn abgesehen haben vt <- pp->
    1) ( limit)
    to \CAP the costs die Kosten begrenzen;
    to \CAP prices ein Preislimit festlegen;
    to be \CAPped at 10% auf maximal 10% beschränkt sein
    to \CAP sb jdn für die Nationalmannschaft aufstellen;
    she's been \CAPped for Scotland 17 times sie hat 17-mal in der schottischen Nationalmannschaft gespielt
    3) ( cover)
    to \CAP sth etw bedecken;
    to have one's teeth \CAPped seinen Zähne überkronen lassen
    4) ( outdo)
    to \CAP sth etw überbieten;
    and to \CAP it all... und um den Ganzen dann die Krone aufzusetzen...;
    to \CAP the climax alles übertreffen
    3. cap [kæp] n
    typo short for capital [letter] großer Buchstabe, Großbuchstabe m;
    in \CAPs in Großbuchstaben;
    small \CAPs Kapitälchen ntpl

    English-German students dictionary > CAP

  • 15 cap

    1. CAP [ˌsi:eɪʼpi:] n
    2. cap [kæp] n
    1) ( hat) Mütze f, Kappe f;
    shower \cap Duschhaube f;
    swimming [or ( Am usu) bathing] \cap Bademütze f, Badekappe f;
    workman's \cap Arbeitermütze f;
    peaked \cap Schirmmütze f;
    in \cap and gown univ mit Doktorhut [o Barett] und Talar
    Davis has 17 Scottish \caps Davis hat 17-mal in der schottischen Nationalmannschaft gespielt;
    to win a \cap in die Nationalmannschaft berufen werden
    3) ( cover) Verschluss m; ( top) Verschlusskappe f; ( lid) Deckel m, Kappe f; ( on tooth) Krone f, Schutzkappe f;
    lens \cap phot Objektivdeckel m
    4) geol Deckschicht f
    5) ( limit) Obergrenze f, Maximum nt;
    salary \cap (Am) Gehaltsobergrenze f, Einkommensgrenze f
    6) ( Brit) ( contraceptive) Pessar nt
    7) ( for toy gun) Zündplättchen nt, Spielzeugpatrone f
    PHRASES:
    to go [somewhere] \cap in hand kleinlaut auftreten;
    to put on one's thinking \cap ( fam) scharf nachdenken ( fam)
    if the \cap fits, wear it ( Brit) ( prov) wem der Schuh passt, der soll ihn sich anziehen;
    to set one's \cap at [or (Am) for] sb (dated) es auf jdn abgesehen haben vt <- pp->
    1) ( limit)
    to \cap the costs die Kosten begrenzen;
    to \cap prices ein Preislimit festlegen;
    to be \capped at 10% auf maximal 10% beschränkt sein
    to \cap sb jdn für die Nationalmannschaft aufstellen;
    she's been \capped for Scotland 17 times sie hat 17-mal in der schottischen Nationalmannschaft gespielt
    3) ( cover)
    to \cap sth etw bedecken;
    to have one's teeth \capped seinen Zähne überkronen lassen
    4) ( outdo)
    to \cap sth etw überbieten;
    and to \cap it all... und um den Ganzen dann die Krone aufzusetzen...;
    to \cap the climax alles übertreffen
    3. cap [kæp] n
    typo short for capital [letter] großer Buchstabe, Großbuchstabe m;
    in \caps in Großbuchstaben;
    small \caps Kapitälchen ntpl

    English-German students dictionary > cap

  • 16 cassock

    cas·sock [ʼkæsək] n
    Talar m, Soutane f

    English-German students dictionary > cassock

  • 17 gown

    [gaʊn] n
    1) fashion Kleid nt;
    ball/evening \gown Ball-/Abendkleid nt
    2) med Kittel m;
    hospital/surgical \gown Krankenhaus-/Operationskittel m
    3) univ Robe f, Talar m

    English-German students dictionary > gown

  • 18 robe

    [rəʊb, Am roʊb] n
    1) ( long garment) langes Kleid, Abendkleid nt
    2) usu pl ( formal gown) Robe f, Talar m
    3) ( dressing gown) Morgenmantel m, Bademantel m vt
    to \robe sb jdn ankleiden;
    to \robe sb/ sth in sth jdn/etw in etw akk kleiden (a. fig) ( liter) vi sich akk anziehen [o veraltend ankleiden]

    English-German students dictionary > robe

  • 19 robe

    [rəʊb] UK / US
    n US
    (dressing gown) Morgenrock m, (of judge, priest etc) Robe f, Talar m

    English-German mini dictionary > robe

  • 20 robe

    [rəʊb] UK / US
    n US
    (dressing gown) Morgenrock m, (of judge, priest etc) Robe f, Talar m

    English-German mini dictionary > robe

См. также в других словарях:

  • talar — v. tr. 1. Sulcar um campo para o desalagar; drenar a superfície. 2. Assolar; devastar. 3. Derribar.   ‣ Etimologia: espanhol talar talar adj. 2 g. 1. Relativo a talão ou calcanhar. 2. Que desce até aos calcanhares (ex.: veste talar). 3. Diz se… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • talar — TALÁR, talare, s.n. (înv.) Haină lungă, purtată în trecut ca uniformă de unele unităţi militare şi de membrii unor asociaţii sau corpuri profesionale. – Din germ. Talar, lat. talaria. Trimis de LauraGellner, 18.08.2008. Sursa: DEX 98  talár s. n …   Dicționar Român

  • Talar — Sm weite Amtstracht von Geistlichen usw. erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. tālāris f. langes, bis an die Knöchel gehendes Bekleidungsstück , zu l. tālāris zu den Knöcheln gehörig , zu l. tālus Fesselknochen, Sprungbein .    Ebenso… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • talar — verbo transitivo 1. Cortar (una persona) [los árboles de un bosque] por la base: Los vecinos han protestado porque querían talar los árboles del río. 2. Uso/registro: restringido. Destruir …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Talar — Talār désigne le terme architectural donné au trône des monarques de Perse qui est sculpté sur la tombe de Darius à Naqsh e Rostam, près de Persépolis, situé au dessus du portique qui était copié de son palais. Le terme sert aussi à désigner un… …   Wikipédia en Français

  • talar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: talar talando talado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. talo talas tala talamos taláis talan talaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Talar — is the architectural term given to the throne of the Persian monarchs which is carved on the rock cut tomb of Darius at Naqsh e Rostam, near Persepolis, and above the portico which was copied from his palace.It is also an Armenian name given to… …   Wikipedia

  • Talăr — Talăr, 1) sonst das lange Amtskleid der katholischen Geistlichen; 2) überhaupt langes Feierkleid …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Talār — (lat.), ein langer, gewöhnlich schwarzer Rock, der weit und faltenreich vom Hals bis zu den Knöcheln (ad talos) reicht; nach dem Range des Trägers von verschiedener Farbe (weiß, rot, violett, schwarz); Amtskleid der evangelischen und kath.… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Talar — Talār (lat.), langes Obergewand der spätröm. Zeit; dann das Privatkleid der kath. und das Amtskleid der prot. Geistlichkeit; auch Amtskleid der Gerichtspersonen …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Talar [1] — Talar, das vornen zugeknöpfte, vom Halse bis an die Knöchel (ad talos, lat., daher T.) reichende Gewand der kath. Geistlichen; Feierkleid …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»