Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

take+an+opportunity

  • 1 strange

    [strein‹]
    1) (not known, seen etc before; unfamiliar or foreign: What would you do if you found a strange man in your house?; Whenever you're in a strange country, you should take the opportunity of learning the language.) ξένος,άγνωστος
    2) (unusual, odd or queer: She had a strange look on her face; a strange noise.) παράξενος,ασυνήθιστος
    - strangeness
    - stranger
    - strange to say/tell/relate
    - strangely enough

    English-Greek dictionary > strange

  • 2 seize

    [si:z]
    1) (to take or grasp suddenly, especially by force: She seized the gun from him; He seized her by the arm; He seized the opportunity of leaving.) αρπάζω
    2) (to take, especially by force or by law: The police seized the stolen property.) κατάσχω
    - seize on
    - seize up

    English-Greek dictionary > seize

  • 3 watch

    [wo ] 1. noun
    1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) ρολόι (χεριού, τσέπης)
    2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) σκοπιά
    3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) βάρδια, σκοπιά
    2. verb
    1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) παρακολουθώ
    2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) προσέχω μη φανεί
    3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) προσέχω, φυλάγομαι από
    4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) προσέχω, επιβλέπω
    5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) καιροφυλαχτώ
    - watchful
    - watchfully
    - watchfulness
    - watchdog
    - watchmaker
    - watchman
    - watchtower
    - watchword
    - keep watch
    - watch one's step
    - watch out
    - watch over

    English-Greek dictionary > watch

  • 4 Time

    subs.
    Time of day: P. and V. ὥρα, ἡ; hour.
    What time is it? Ar. and P. πηνκα ἐστί;
    About what time died he? Ar. πηνίκʼ ἄττʼ ἀπώλετο; (Av. 1514).
    Generally; P. and V. χρόνος, ὁ, V. ἡμέρα, ἡ.
    Time of life: Ar. and P. ἡλικία, ἡ, V. αἰών, ὁ.
    Occasion: P. and V. καιρός, ὁ.
    Generation: P. and V. αἰών, ὁ, Ar. and P. ἡλικία, ἡ.
    Time for: P. and V. ὥρα, ἡ (gen. or infin.), καιρός, ὁ (gen. or infin.), ἀκμή, ἡ (gen. or infin.).
    Delay: P. and V. μονή, ἡ, τριβή, ἡ, διατριβή, ἡ; see Delay.
    Leisure: P. and V. σχολή, ἡ.
    Want of time: P. ἀσχολία, ἡ.
    There is time, opportunity, v.: P. ἐγχωρεῖ.
    It is open: P. and V. παρέχει, ἔξεστι, πρεστι.
    After a time, after an interval: P. and V. διὰ χρόνου.
    Eventually: P. and V. χρόνῳ, V. χρόνῳ ποτέ, σὺν χρόνῳ, ἐν χρόνῳ. See
    ing my friend after a long time: V. χρόνιον εἰσιδὼν φίλον (Eur., Cr. 475).
    As time went on: P. χρόνου ἐπιγιγνομένου (Thuc. 1, 126).
    At another time: P. and V. ἄλλοτε.
    At times, sometimes: P. and V. ἐνίοτε (Eur., Hel. 1213), V. ἔσθʼ ὅτε, P. ἔστιν ὅτε.
    At one time: see Once.
    At one time... at another: P. and V. τότε... ἄλλοτε, Ar. and P. τότε μέν... τότε δέ, ποτὲ μεν... ποτὲ δέ.
    At the present time: P. and V. νῦν; see Now.
    At some time or other: P. and V. ποτε ( enclitic).
    At times I would have ( food) for the day, at others not: V. ποτὲ μὲν ἐπʼ ἦμαρ εἶχον, εἶτʼ οὐκ εἶχον ἄν (Eur., Phoen. 401).
    At the time of: P. παρά (acc.).
    To enforce the punishment due by law at the time of the commission of the offences: P. ταῖς ἐκ τῶν νόμων τιμωρίαις παρʼ αὐτὰ τἀδικήματα χρῆσθαι (Dem. 229).
    At that time: see Then.
    At what time? P. and V. πότε;
    At what hour? Ar. and P. πηνκα; indirect, Ar. and P. ὅποτε, P. and V. ὁπηνκα.
    For a time: P. and V. τέως.
    For all time: P. and V. εί, δι τέλους; see for ever, under Over.
    For the third time: P. and V. τρτον, P. τὸ τρίτον.
    From time immemorial: P. ἐκ παλαιτάτου.
    From time to time: P. and V. εί.
    Have time, v.: P. and V. σχολάζειν, σχολὴν ἔχειν.
    In time, after a time: P. and V. διὰ χρόνου, χρόνῳ, V. χρόνῳ ποτέ, σὺν χρόνῳ, ἐν χρόνῳ.
    At the right moment: P. and V. καιρῷ, ἐν καιρῷ, εἰς καιρὸν, καιρίως (Xen.), εἰς δέον, ἐν τῷ δέοντι, ἐν καλῷ, εἰς καλόν, V. πρὸς καιρόν, πρὸς τὸ καίριον, ἐν δέοντι; see Seasonably.
    They wanted to get the work done in time: P. ἐβούλοντο φθῆναι ἐξεργασάμενοι (Thuc. 8, 92).
    In the time of: Ar. and P. ἐπ (gen.).
    Lose time, v.: see waste time.
    Save time: use P. and V. θάσσων εἶναι ( be quicker).
    Take time, be long: P. and V. χρονίζειν, χρόνιος εἶναι,
    involve delay: use P. μέλλησιν ἔχειν.
    It will take time: P. χρόνος ἐνέσται.
    To another time, put off to another time: P. and V. εἰς αὖθις ποτθεσθαι.
    Waste time, v.: P. and V. μέλλειν, χρονίζειν,σχολάζειν,τρβειν, βραδνειν, Ar. and P. διατρβειν: see Delay.
    Times, the present: P. and V. τὰ νῦν, P. τὰ νῦν καθεστῶτα.
    Many times: P. and V. πολλκις.
    Three times: P. and V. τρς.
    A thousand times wiser: V. μυρίῳ σοφώτερος (Eur., And. 701); see under thousand.
    How many times as much? adj.: P. ποσαπλάσιος; four times as much: P. τετραπλάσιος, τετράκις τοσοῦτος (Plat., Men. 83B).
    Four times four are sixteen: P. τεττάρων τετράκις ἐστὶν ἑκκαίδεκα (Plat., Men. 83C).
    How many feet are three times three? τρεῖς τρὶς πόσοι εἰσὶ πόδες; (Plat., Men. 83E).
    ——————
    subs.
    Rhythm: P. and V. ῥυθμός, ὁ.
    Keeping time, adj.: Ar. and P. εὔρυθμος.
    Give the time ( to rowers), v.: P. κελεύειν (dat.).
    One who gives the time ( to rowers): P. and V. κελευστής, ὁ.
    ——————
    v. trans.
    Arrange P. and V. τθεσθαι.
    Measure: P. and V. μετρεῖν.
    Well-timed, adj.: see Timely.
    Ill-timed: P. and V. καιρος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Time

  • 5 exercise

    1. noun
    1) (training or use (especially of the body) through action or effort: Swimming is one of the healthiest forms of exercise; Take more exercise.) άσκηση
    2) (an activity intended as training: ballet exercises; spelling exercises.) άσκηση
    3) (a series of tasks, movements etc for training troops etc: His battalion is on an exercise in the mountains.) άσκηση, (πληθ.) γυμνάσια
    2. verb
    1) (to train or give exercise to: Dogs should be exercised frequently; I exercise every morning.) (εξ)ασκώ,-ούμαι
    2) (to use; to make use of: She was given the opportunity to exercise her skill as a pianist.) εξασκώ

    English-Greek dictionary > exercise

  • 6 grasp

    1. verb
    1) (to take hold of especially by putting one's fingers or arm(s) round: He grasped the rope; He grasped the opportunity to ask for a higher salary.) αρπάζω, δράττω
    2) (to understand: I can't grasp what he's getting at.) αντιλαμβάνομαι
    2. noun
    1) (a grip with one's hand etc: Have you got a good grasp on that rope?) σφιχτό πιάσιμο
    2) (the ability to understand: His ideas are quite beyond my grasp.) αντίληψη

    English-Greek dictionary > grasp

  • 7 make the most of (something)

    (to take advantage of (an opportunity etc) to the greatest possible extent: You'll only get one chance, so you'd better make the most of it!) εκμεταλλεύομαι στο έπακρο,αξιοποιώ πλήρως

    English-Greek dictionary > make the most of (something)

  • 8 make the most of (something)

    (to take advantage of (an opportunity etc) to the greatest possible extent: You'll only get one chance, so you'd better make the most of it!) εκμεταλλεύομαι στο έπακρο,αξιοποιώ πλήρως

    English-Greek dictionary > make the most of (something)

  • 9 miss

    [mis] 1. verb
    1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) αστοχώ,δεν πετυχαίνω
    2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) χάνω,δεν προλαβαίνω
    3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) χάνω
    4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) νοσταλγώ,αναζητώ,μου λείπει
    5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) αναζητώ, αντιλαμβάνομαι απώλεια
    6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) χάνω,δεν καταφέρνω ν'ακούσω ή να δω
    7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) χάνω ραντεβού
    8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) χάνω
    9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) γλιτώνω,αποφεύγω
    10) ((of an engine) to misfire.) δεν παίρνω μπρος
    2. noun
    (a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) αποτυχία
    - go missing
    - miss out
    - miss the boat

    English-Greek dictionary > miss

  • 10 snatch

    [snæ ] 1. verb
    1) (to (try to) seize or grab suddenly: The monkey snatched the biscuit out of my hand.) αρπάζω,βουτώ
    2) (to take quickly, when one has time or the opportunity: She managed to snatch an hour's sleep.) αρπάζω,παίρνω στα κλεφτά
    2. noun
    1) (an attempt to seize: The thief made a snatch at her handbag.) απότομη κίνηση για να αρπάξω
    2) (a short piece or extract eg from music, conversation etc: a snatch of conversation.) απόσπασμα,κομμάτι

    English-Greek dictionary > snatch

  • 11 Field

    subs.
    P. and V. ἀγρός, ὁ, γῆ, ἡ, Ar. and V. ρουρα, ἡ (also Plat. but rare P.), γύαι, αἱ; see Land.
    Meadow: P. and V. λειμών, ὁ; see Meadow.
    Field of battle. — Conquer in the field: P. and V. μχῃ κρατεῖν.
    Take the field, v.: P. and V. στρατεύειν (or mid.), ἐπιστρατεύειν (or mid.), P. ἐκστρατεύειν (or mid.); see Campaign.
    Service in the field: P. and V. στρατεία, ἡ.
    In the field: P. ἐπὶ στρατείας, Ar. ἐπὶ στρατίας.
    met., as soon as we enter the field ( as claimants in a suit): P. ἐπειδὴ ἡμεῖς... ἥκομεν εἰς τὸ μέσον (Dem. 1088).
    Opportunity for enterprise: P. and V. καιρός, ὁ, γών, ὁ, φορμή, ἡ.
    A good field for: P. εὐπορία, ἡ (gen.).
    The orators who delight us by their words will have a field for display in other less important cases: P. οἱ τέρποντες λόγῳ ῥήτορες ἕξουσι καὶ ἐν ἄλλοις ἐλάσσοσιν ἀγῶνα (Thuc. 40).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Field

  • 12 Handle

    subs.
    P. and V. λαβή, ἡ.
    Handle of a sword: V. κώπη, ἡ.
    Handle of a shield: Ar. and V. πόρπαξ, ὁ.
    met., opportunity (for attack, etc.): P. ἀντιλαβή, ἡ, P. and V. λαβή, ἡ, or pl φορμή, ἡ, or pl.
    A handle for gossip: V. ἀφορμαί λόγων (Eur., Phoen. 199).
    With two handles ( of a jar), adj.: P. δίωτος, V. ἀμφίστομος.
    ——————
    v. trans.
    Touch: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), V. θιγγνειν (gen.) (also Xen. but rare P.), ψαύειν (gen.) (rare P.), ἐπιψαύειν (gen.), προσθιγγνειν (gen.), προσψαύειν (absol.), ποτιψαύειν (absol.).
    Take in hand: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.).
    Manage: P. and V. οἰκεῖν, Ar. and P. διοικεῖν, ταμιεύειν, P. διαχειρίζειν.
    Treat: P. and V. χρῆσθαι (dat.), P. διατιθέναι, Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Handle

См. также в других словарях:

  • take the opportunity — index capitalize (seize the chance) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • opportunity — noun ADJECTIVE ▪ ample, considerable, plenty of ▪ We ll have plenty of opportunity to talk later. ▪ limited, little, not much ▪ …   Collocations dictionary

  • opportunity — op|por|tu|ni|ty W1S1 [ˌɔpəˈtju:nıti US ˌa:pərˈtu: ] n plural opportunities 1.) [U and C] a chance to do something or an occasion when it is easy for you to do something ▪ This is an ideal opportunity to save money on a holiday to Crete.… …   Dictionary of contemporary English

  • opportunity */*/*/ — UK [ˌɒpə(r)ˈtjuːnətɪ] / US [ˌɑpərˈtunətɪ] noun Word forms opportunity : singular opportunity plural opportunities Metaphor: Having an opportunity to do something is like having a door or way of getting into a building. This opened the door to a… …   English dictionary

  • opportunity — n. 1) to grab, seize, take an opportunity 2) to afford, give, offer an opportunity 3) to find; have an opportunity 4) to lose an opportunity 5) a fleeting; lost, missed opportunity 6) (AE) equal opportunity ( government policy of giving all… …   Combinatory dictionary

  • opportunity — op|por|tu|ni|ty [ ,apər tunəti ] noun *** 1. ) count or uncount a chance to do something, or a situation in which it is easy for you to do something: I think this trip sounds like a wonderful opportunity. opportunity for: The job pays well, but… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • opportunity — noun 1 (C, U) a chance to do something or an occasion when it is easy for you to do something: I just thought it was too good an opportunity to miss. | opportunity to do sth: You have had plenty of opportunity to observe our way of doing things.… …   Longman dictionary of contemporary English

  • opportunity*/*/*/ — [ˌɒpəˈtjuːnəti] noun 1) [C/U] a chance to do something, or a situation in which it is easy for you to do something The trip sounds like a wonderful opportunity.[/ex] We have given them ample opportunity (= a lot of chances) to voice their… …   Dictionary for writing and speaking English

  • Opportunity rover — (MER B) Opportunity in April 2003 Operator NASA Mission type Rover …   Wikipedia

  • Opportunity International — is an organization that provides small business loans, savings, insurance and training to more than two million people working their way out of poverty in the developing world. It serves clients in more than 20 countries and works with… …   Wikipedia

  • Opportunity Uganda Limited — Type Private Industry Financial Services Founded 1995 Headquarters 7A John Babiiha Avenue Kololo, Kampala, Uganda Key people …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»