-
1 облюбовать
-
2 войти во вкус
-
3 облюбовать
Синонимический ряд:присмотреть (глаг.) выглядеть; высмотреть; насмотреть; приглядеть; присмотреть -
4 полюбить
1) General subject: come to love (кого-л.), cotton, endear (oneself to smb), fall in love, fix affections upon (кого-л.), get to like (что-л., кого-л.), give heart to (кого-л.), give one's heart, grow to like, lose heart to (кого-л.), set affections upon (кого-л.), take a fancy, take a fancy to (кого-л.), take a liking to (кого-л.), take a fancy to -
5 седина в бороду, а бес в ребро
Set phrase: a curst cur must be tied short, a curst dog must be tied short, a grey beard, but a lusty heart, he that loves glass without g, take away l and that's he, no fool like an old fool (used (sarcastically) about elderly men who take a fancy to young ladies, to mean: "shame on you!" or the like), no fool to the old fool (used (sarcastically) about elderly men who take a fancy to young ladies, to mean: "shame on you!" or the like), the older and greyer the beard, the sprightlier old adam appeared, there is no fool like an old fool (used (sarcastically) about elderly men who take a fancy to young ladies, to mean: "shame on you!" or the like), there is no fool to the old fool (used (sarcastically) about elderly men who take a fancy to young ladies, to mean: "shame on you!" or the like), what a sugar-daddy!Универсальный русско-английский словарь > седина в бороду, а бес в ребро
-
6 седина в бороду, бес в ребро
Set phrase: a curst cur must be tied short, a curst dog must be tied short, a grey beard, but a lusty heart, he that loves glass without g, take away l and that's he, no fool like an old fool (used (sarcastically) about elderly men who take a fancy to young ladies, to mean: "shame on you!" or the like), no fool to the old fool (used (sarcastically) about elderly men who take a fancy to young ladies, to mean: "shame on you!" or the like), the older and greyer the beard, the sprightlier old adam appeared, there is no fool like an old fool (used (sarcastically) about elderly men who take a fancy to young ladies, to mean: "shame on you!" or the like), there is no fool to the old fool (used (sarcastically) about elderly men who take a fancy to young ladies, to mean: "shame on you!" or the like), what a sugar-daddy!Универсальный русско-английский словарь > седина в бороду, бес в ребро
-
7 приглянуться
совер.; (кому-л.); разг.
(понравиться)
catch/take smb.'s fancy, take the fancy (of)* * ** * *catch/take smb.'s fancy, take the fancy* * * -
8 захватить
1) General subject: carry off a sentry (часового), catch, clench, collar, encroach, enrapture, enthrall, get possession of, grab, grasp, grip, hijack, hog, infatuate, invade, jump, lay hands on, make a bag, make a bag of, make a good bag, make a good bag of, make a prize of, make prize of, possess, pot, retake, seize, spoliate, take, take possession of, take the fancy, capture, make a clutch, occupy, surprise in the act, take by storm, take over (In Lake Huron, zebra mussels in one year took over the entire ecosystem.), commandeer (корабль, самолет и т.п.), secure3) Engineering: nip4) Jocular: annex5) Mathematics: engage6) Railway term: lock in gear7) Law: misappropriate8) Economy: take possession9) Drilling: take hold of (оставшийся в скважине инструмент)10) Arms production: seize up11) Makarov: catch out, catch the fancy of (кого-л.) -
9 глаза разгорелись
глаза (зубы) разгорелись (у кого на кого, на что), тж. глаза горят (у кого на кого, на что)прост.smb. has his eyes (eye) on smb., smth.; smb. eyes smth. longingly; smb. takes a fancy to smb.; an eager look came to smb.'s eyes; smb. is dying for smth.; smb. has his heart set on smth.- Разве что у начальника твоего или у какого-нибудь знатного да богатого вельможи разгорятся на тебя зубы и он захочет выдать за тебя дочь - ну, тогда можно... (И. Гончаров, Обыкновенная история) — 'Of course, if your chief, or some great and rich nobleman should take a fancy to you and wish you to marry his daughter - that's a different matter...'
Павел не сразу поверил, что ему дарят вещь [маузер], о которой он так давно мечтал, но Жухрай накинул на его плечо ремень. - Бери, бери! Я же знаю, что у тебя на него давно глаза горят. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — Pavel could not believe at first that he was really getting something he had set his heart on for so long, but Zhukhrai threw the leather strap over his shoulder saying: 'Take it, take it! I know you've had your eye on it for a long time...'
Русско-английский фразеологический словарь > глаза разгорелись
-
10 полюбить (кого-л.) привязаться
General subject: take a fancy for (к кому-л.), take a fancy to (к кому-л.)Универсальный русско-английский словарь > полюбить (кого-л.) привязаться
-
11 полюбить привязаться
General subject: (кого-л.) take a fancy for (к кому-л.), (кого-л.) take a fancy to (к кому-л.)Универсальный русско-английский словарь > полюбить привязаться
-
12 облюбовать
совер.; (что-л.)
take a fancy to; pick, choose, select; settle on* * ** * *take a fancy to; pick, choose, select; settle on -
13 полюбиться
совер. (кому-л.); разг.
catch/take the fancy (of); become attractive (to)* * *catch/take the fancy; become attractive -
14 увлечься
get excited глагол:take a fancy for (увлечься, полюбить)словосочетание:let one's tongue run away with one (увлечься, говорить не думая) -
15 полюбить
-
16 захватывать кого-л.
catch the fancy of smb. словосочетание:catch the fancy of (захватывать кого-л., полюбиться кому-л., привлекать внимание)take the fancy of (захватывать кого-л., полюбиться кому-л., привлекать внимание)Русско-английский синонимический словарь > захватывать кого-л.
-
17 полюбиться кому-л.
catch the fancy of smb. словосочетание:catch the fancy of (захватывать кого-л., полюбиться кому-л., привлекать внимание)take the fancy of (захватывать кого-л., полюбиться кому-л., привлекать внимание)Русско-английский синонимический словарь > полюбиться кому-л.
-
18 полюбиться
1) General subject: take the fancy2) Makarov: catch the fancy of (кому-л.) -
19 привлечь внимание
1) General subject: catch one's interest, (к себе) come under notice, (к себе) fall under notice, invite attention to (к чему-л.), limelight, meet the eye, take the fancy, meet the ear, draw attention (Texas Gov. has expressed bewilderment that his statements drew so much attention.), catch (one's) eye (The caption caught my eye immediately.), focus attention (к - on), (чьё-л.) catch someone`s eye2) American: cut a figure3) Psychology: (к себе) be attract notice4) Graphic expression: catch the eye5) Advertising: (к) highlight (highlight our new products)6) Business: attract attention, attract notice7) Makarov: capture the attention, come into notice, come under notice, fall under notice, catch the fancy of (кого-л.) -
20 увлечение
1) General subject: avocation (чем-л.), crush, devotion, enamourment, enthusiasm, fancy (take a fancy for somebody - увлечься кем-либо), (преходящее) flirtation, interest (чемл.), intoxication, mash, one's cup of tea, passion, rage, rave, transport, whim, whimsy, fascination (with), immersion (чем-либо), infatuation, preoccupation, pursuit (чем-либо или кем-либо, например, "amorous pursuit of a woman"), dalliance2) Geology: entrainment (водой)3) Colloquial: go4) Mathematics: dragging5) Psychology: craze7) Jargon: bag (чем-либо)8) Oil: entrainment (жидкостью, газом), entrainment (жидкостью; газом)9) Special term: entrainment (тж. частиц)10) Simple: jag (чем-л.)11) Business: hobby12) Cables: entrapment13) Makarov: dementia, entrainment (напр. жидкости, холодильного агента), gust, kick (особ. чем-л. новым), mania14) Aluminium industry: entrainment (напр. жидкости)15) General subject: entrainment (водой)
См. также в других словарях:
take a fancy to — • take a fancy to/for smb • take a liking to smb • take to smb (from Idioms in Speech) (smb) to like (often followed by immediately). I met this young man in the train just now, and I ve taken a fancy to him already. Mr. Short himself had taken a … Idioms and examples
take a fancy to — (someone/something) to start liking someone or wanting something very much. I think my sister has taken a fancy to you … New idioms dictionary
take a fancy to — ► take a fancy to become fond of, especially without an obvious reason. Main Entry: ↑fancy … English terms dictionary
take a fancy to — To become fond of • • • Main Entry: ↑fancy * * * become fond of, esp. without an obvious reason … Useful english dictionary
take a fancy to — index prefer Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
take a fancy — If you take a fancy to someone or something, you develop a fondness for them or begin to like them. I think Paul has taken a fancy to the new intern! … English Idioms & idiomatic expressions
take a fancy to — If you take a fancy to someone or something, you develop a fondness for them or begin to like them. I think Paul has taken a fancy to the new intern! … English Idioms & idiomatic expressions
take a fancy for — • take a fancy to/for smb • take a liking to smb • take to smb (from Idioms in Speech) (smb) to like (often followed by immediately). I met this young man in the train just now, and I ve taken a fancy to him already. Mr. Short himself had taken a … Idioms and examples
take a fancy to something — informal phrase to suddenly start to want to have or do something Thesaurus: to want somethingsynonym to want to do somethingsynonym Main entry: fancy * * * take a ˈfancy to sb/sth … Useful english dictionary
take a fancy to someone — informal phrase to suddenly start to like someone or to become sexually attracted to them I think Sam really took a fancy to you! Thesaurus: feeling sexual excitement or desiresynonym sexual activityhyponym … Useful english dictionary
take a fancy to someone — take a fancy to (someone/something) to start liking someone or wanting something very much. I think my sister has taken a fancy to you … New idioms dictionary