-
1 time
1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) klukkan2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tíminn3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) stund, tímapunktur4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tími5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) (rétt) augnablik, tækifæri6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) sinnum7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) tími, tímabil, stund(ir)8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) hraði, tempó2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) taka tímann á2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) tímasetja•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again -
2 take off
1) (to remove (clothes etc): He took off his coat.) fara úr2) ((of an aircraft) to leave the ground: The plane took off for Rome (noun take-off).) hefja sig til flugs3) (not to work during (a period of time): I'm taking tomorrow morning off.) taka frí4) (to imitate someone (often unkindly): He used to take off his teacher to make his friends laugh (noun take-off).) herma eftir, skopstæla -
3 take up
1) (to use or occupy (space, time etc): I won't take up much of your time.) taka (rÿmi/tíma)2) (to begin doing, playing etc: He has taken up the violin/teaching.) byrja (að gera e-ð/á e-u)3) (to shorten (clothes): My skirts were too long, so I had them taken up.) stytta4) (to lift or raise; to pick up: He took up the book.) taka/lyfta upp -
4 take stock
(to form an opinion (about a situation etc): Before you decide, give yourself time to take stock (of the situation).) gera sér grein fyrir -
5 time out
1) ((in basketball etc) a short break requested by the coach to give instructions etc.)2) (a short period of rest from an activity: to take time out to relax.) -
6 take turns
((of two or more people) to do something one after the other, not at the same time: They took turns to look after the baby.) skiptast á -
7 tea-time
noun (the time in the late afternoon or early evening at which people take tea: He said he would be back at tea-time.) tetími -
8 part
1. noun1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) hluti, partur2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) hluti, partur3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) hlutverk4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) hlutverk5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) rödd, hlutverk6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) hlutverk2. verb(to separate; to divide: They parted (from each other) at the gate.) skilja- parting- partly
- part-time
- in part
- part company
- part of speech
- part with
- take in good part
- take someone's part
- take part in -
9 watch
[wo ] 1. noun1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) úr2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) vakt3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) vakt2. verb1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) horfa á, fylgjast með2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) hafa auga með3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) vara sig á4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) gæta5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) bíða eftir•- watcher- watchful
- watchfully
- watchfulness
- watchdog
- watchmaker
- watchman
- watchtower
- watchword
- keep watch
- watch one's step
- watch out
- watch over -
10 credit
['kredit] 1. noun1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) afborgunarfrestur; lánsviðskipti2) (money loaned (by a bank).) lán3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) lánstraust4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) inneign; tekjuhlið5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) inneign6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) trúnaður, traust7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) einkunnarblað2. verb1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) færa til tekna2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) eigna, ætla (e-m e-ð)3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) trúa•- creditably
- creditor
- credits
- credit card
- be a credit to someone
- be a credit to
- do someone credit
- do credit
- give someone credit for something
- give credit for something
- give someone credit
- give credit
- on credit
- take the credit for something
- take credit for something
- take the credit
- take credit -
11 account
1) (an arrangement by which a person keeps his money in a bank: I have (opened) an account with the local bank.) reikningur, yfirlit2) (a statement of money owing: Send me an account.) bókhald, reikningsyfirlit3) (a description or explanation (of something that has happened): a full account of his holiday.) reikningur4) (an arrangement by which a person makes a regular (eg monthly) payment instead of paying at the time of buying: I have an account at Smiths.) reikningur (vera í r.)5) ((usually in plural) a record of money received and spent: You must keep your accounts in order; ( also adjective) an account book.) frásögn, skÿrsla•- accountant
- account for
- on account of
- on my/his etc account
- on my/his account
- on no account
- take something into account
- take into account
- take account of something
- take account of -
12 slow
[sləu] 1. adjective1) (not fast; not moving quickly; taking a long time: a slow train; The service at that restaurant is very slow; He was very slow to offer help.) hægur2) ((of a clock etc) showing a time earlier than the actual time; behind in time: My watch is five minutes slow.) of seinn3) (not clever; not quick at learning: He's particularly slow at arithmetic.) tregur2. verb(to make, or become slower: The car slowed to take the corner.) hægja á sér- slowly- slowness
- slow motion
- slow down/up -
13 quarter
['kwo:tə] 1. noun1) (one of four equal parts of something which together form the whole (amount) of the thing: There are four of us, so we'll cut the cake into quarters; It's (a) quarter past / (American) after four; In the first quarter of the year his firm made a profit; The shop is about a quarter of a mile away; an hour and a quarter; two and a quarter hours.) fjórðungur, fjórði hluti, fjórði; kortér2) (in the United States and Canada, (a coin worth) twenty-five cents, the fourth part of a dollar.) fjórðungur úr dollara/dal3) (a district or part of a town especially where a particular group of people live: He lives in the Polish quarter of the town.) (borgar)hverfi4) (a direction: People were coming at me from all quarters.) átt5) (mercy shown to an enemy.) grið6) (the leg of a usually large animal, or a joint of meat which includes a leg: a quarter of beef; a bull's hindquarters.) kjötlæri; lærstykki7) (the shape of the moon at the end of the first and third weeks of its cycle; the first or fourth week of the cycle itself.) kvartil, tunglfjórðungur8) (one of four equal periods of play in some games.) leikfjórðungur9) (a period of study at a college etc usually 10 to 12 weeks in length.) önn2. verb1) (to cut into four equal parts: We'll quarter the cake and then we'll all have an equal share.) skipta í fernt2) (to divide by four: If we each do the work at the same time, we could quarter the time it would take to finish the job.) deila með fjórum3) (to give (especially a soldier) somewhere to stay: The soldiers were quartered all over the town.) hÿsa•3. adverb(once every three months: We pay our electricity bill quarterly.) ársfjórðungslega4. noun(a magazine etc which is published once every three months.) ársfjórðungsrit- quarters- quarter-deck
- quarter-final
- quarter-finalist
- quartermaster
- at close quarters -
14 future
['fju: ə] 1. noun1) ((what is going to happen in) the time to come: He was afraid of what the future might bring; ( also adjective) his future wife.) framtíð2) ((a verb in) the future tense.) framtíð2. adjective((of a tense of a verb) indicating an action which will take place at a later time.) framtíðar- -
15 right
1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) hægri2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) réttur3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) (siðferðilega) réttur4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) viðeigandi2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) réttur, réttindi2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) sem hefur á réttu að standa3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) hægri-, hægrihandar4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) hægri-, hægrisinnaður3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) nákvæmlega2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) strax3) (close: He was standing right beside me.) rétt (við), beint4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) alveg, gjörsamlega5) (to the right: Turn right.) til hægri6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) rétt, vel4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) rétta við/af; komast á réttan kjöl2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) bæta úr5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') allt í lagi; skal gert- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) hægrisinnaður- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right -
16 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) standa2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) standa upp, rísa á fætur3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) standa kyrr4) (to remain unchanged: This law still stands.) halda gildi, standast5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) standa6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) standa7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) bjóða sig fram8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) setja, stilla (upp/á)9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) eiga lögsókn yfir höfði sér, þola10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) borga fyrir, bjóða upp á2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) staða2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) statíf, standur3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) sölubás4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) áhorfendapallur5) ((American) a witness box in a law court.) vitnastúka•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) varanleiki2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) í (miklum) metum•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) hopp- (hoppfarþegi/-miði)5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) á hoppmiða- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
17 that
1. [ðæt] plural - those; adjective(used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) sá, sú, það; þessi, þetta2. pronoun(used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) sá, sú, það; þessi, þetta3. [ðət, ðæt] relative pronoun(used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) sem, er4. [ðət, ðæt] conjunction1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) að2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) (bara) að, ef bara5. adverb(so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) svona, svo, það- that's that -
18 play
[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) leika (sér)2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) leika, taka þátt í3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) leika4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) vera sÿndur5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) leika/spila á6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) leika á, plata7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) leika gegn8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) leika um9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) beina að10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) leika út2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) skemmtun, leikur2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) leikrit3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) leikur4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) hlaup•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up -
19 assume
[ə'sju:m]1) (to take or accept as true: I assume (that) you'd like time to decide.) telja víst2) (to take upon oneself or accept (authority, responsibility etc): He assumed the rôle of leader in the emergency.) taka að sér3) (to put on (a particular appearance etc): He assumed a look of horror.) taka á sig, setja upp; gera sér upp•- assumed- assumption -
20 from
[from]1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) frá2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) frá3) (used to indicate separation: Take it from him.) frá4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) af, vegna
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Time Traveller (character) — The Time Traveller is the fictional protagonist in H. G. Wells s The Time Machine , a novel published in 1895. It tells the story of an amateur inventor and scientist known only as The Time Traveller . In The Chronic Argonauts The Chronic… … Wikipedia
The Time (band) — The Original 7ven redirects here. For the Yugoslav band, see Time (rock band). The Time The Time, circa 1990 Background information Origin Minneapo … Wikipedia
take the bull by the horns — {v. phr.}, {informal} To take definite action and not care about risks; act bravely in a difficulty. * /He decided to take the bull by the horns and demand a raise in salary even though it might cost him his job./ Compare: TAKE THE BIT IN ONE S… … Dictionary of American idioms
take the bull by the horns — {v. phr.}, {informal} To take definite action and not care about risks; act bravely in a difficulty. * /He decided to take the bull by the horns and demand a raise in salary even though it might cost him his job./ Compare: TAKE THE BIT IN ONE S… … Dictionary of American idioms
take the lid off — {v. phr.} 1. To let out in the open; divulge. * /It s about time to take the lid off the question of how many prisoners of war are still in enemy hands./ 2. To start to face an issue. * / The best way to deal with your divorce, the doctor said to … Dictionary of American idioms
take the lid off — {v. phr.} 1. To let out in the open; divulge. * /It s about time to take the lid off the question of how many prisoners of war are still in enemy hands./ 2. To start to face an issue. * / The best way to deal with your divorce, the doctor said to … Dictionary of American idioms
take the floor — {v. phr.} To get up and make a speech in a meeting. * /The audience became very attentive the moment the president took the floor./ … Dictionary of American idioms
take the floor — {v. phr.} To get up and make a speech in a meeting. * /The audience became very attentive the moment the president took the floor./ … Dictionary of American idioms
Take the High Road — This article is about the Scottish soap opera. For the Elemeno P song, see Take the High Road (song). Take the High Road Opening titles Format Soap opera Cre … Wikipedia
The Time Machine (2002 film) — Infobox Film name = The Time Machine caption = Promotional poster for The Time Machine writer = HG Wells (novel) David Duncan (earlier screenplay) John Logan (screenplay) starring = Guy Pearce Samantha Mumba Mark Addy Sienna Guillory Phyllida Law … Wikipedia
The Time Machine — This article is about the novel by H.G. Wells. For other uses, see The Time Machine (disambiguation). The Time Machine … Wikipedia