-
1 takarékosan
бережливо, экономно, расчётливо;\takarékosan gazdálkodik — бережливо хозяйничать; \takarékosan gazdálkodik a pénzzel — расходовать деньги экономно\takarékosan él — экономить;
-
2 takarékosan
(EN) frugally; parsimoniously; thriftily -
3 takarékosan
thriftily, frugally -
4 takarékosan bánik vmivel
to economize -
5 thriftily
-
6 takarékos
* * *формы: takarékosak, takarékosat, takarékosanбережли́вый, эконо́мный* * *[\takarékosat, \takarékosabb] 1. бережливый, расчётливый, экономный, запасливый;\takarékos gazdálkodás — экономное ведение хозяйства; az állami vagyon \takarékos kezelése — бережливое отношение к государственному имуществу; \takarékos számítás — расчётливость;\takarékos ember — бережливый/расчётливый/экономный человек;
2.nem \takarékos — небережливый, безрасчётный, безрасчётливый
-
7 economically
-
8 economise
verb (to spend money or goods carefully: We must economize on fuel.) takarékosan bánik (vmivel) -
9 economize
beosztással él, beoszt, jól beoszt vmit* * *verb (to spend money or goods carefully: We must economize on fuel.) takarékosan bánik (vmivel) -
10 sparingly
-
11 fűt
[\fűtott, \fűtsön, \fűténe] 1. (személy) топить; (egy kissé) потапливать; (bizonyos ideig) протавливать/протопить;tavaly későn kezdtek \fűteni — в прошлом году затопили поздно; kályhát \fűt — топить печь; négy egész órán át \fűt ötte a kályhát — протопил печь целых четыре часа; lakást \fűt — топить квартиру; fával v. szénnel \fűt — топить дровами v. углем; a tűzifával nem \fűtenek takarékosan — дрова жгутся неэкономно; szabad tűzzel \fűt — топить по-чёрному;\fűteni kezd — затопить;
2. (kályha, tűzhely stb.} отапливать v. отоплять/отопить, обогревать/обогреть;egy kályha két szobát \fűt — одна печка отапливает две комнаты;
3. {szeszes ital) согревать;\fűti a bor — вино согревает его;
4. átv. (érzés, vágy) гореть чём-л.;\fűti a becsvágy/az ambíció — он горит амбицией
-
12 kímél
[\kímélt, \kíméljen, \kímélne]I1. щадить/пощадить; бережно относиться к чему-л.; бережно обращаться с чём-л.;nem \kíméli az ellenséget — не щадить врага; nem \kíméltek sem aggot, sem gyermeket — ни стариков, ни детей не щадили; se élőt se holtat nem \kímél (mindenkiről rosszat mond) — драть с живого и мёртвого;\kíméli vkinek az életét — щадить чью-л. жизнь;
2. (takarékosan bánik vmivel) беречь, сберегать/сберечь, жалеть;\kíméli az erejét ( — с)беречь v. щадить (свой) силы; erejét nem \kímélve — не жалея сил; költséget, fáradságot nem \kímélve — не щади ни затрат, ни хлопот; II\kíméli az egészségét — жалеть здоровье;
nem \kíméli magát — он себя не жалеет v. щадит\kíméli magát — сберегаться/сберечься;
-
13 takarékoskodik
[\takarékoskodikott, \takarékoskodikjék, \takarékoskodiknék] 1. (vmivel) экономить/сэкономить что-л.; беречь что-л.;\takarékoskodikik minden fillérrel — беречь каждую копейку; \takarékoskodikik az idejével — беречь (своё) время; \takarékoskodikik a pénzével — экономить деньги; жалеть деньги/ денег; \takarékoskodikik a tüzelővel — экономить топливо; a villamosság segítségével \takarékoskodikni lehet a tüzelővel — благодари электричеству экономится топливо;\takarékoskodikik erejével — экономить свой силы;
2. (takarékosan gazdálkodik) бережливо/экономно хозяйничать;3. (szerényebben él) жаться;egyelőre kicsit \takarékoskodikni fogok — покамест буду жаться понемногу
-
14 frugally
igénytelenül, mértékletesen, takarékosan
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Венгерский
- Немецкий
- Русский