-
1 tag
[tæɡ] 1. noun1) (a label: a price-tag; a name-tag.) etiķete; birka; firmas zīme2) (a saying or quotation that is often repeated: a well-known Latin tag.) teiciens; citāts3) (something small that is added on or attached: a question-tag such as `isn't it?') piebilde4) (a children's game in which one player chases the others and tries to touch one of them: to play tag.) ´sunīšu´ rotaļa2. verb(to put a tag or label on something: All the clothes have been tagged.) pielikt etiķeti/birku- tag on* * *sunīši; birka, etiķete; metāla uzgalis; cilpiņa; numurs; lente; astes gals; nodrāzta frāze; aktiera noslēguma vārdi publikai, epilogs; piedziedājums; marķieris; piestiprināt birku; pievienot; uzlikt uzgali; ierindot; sekot; noķert -
2 tag on
1) ((usually with at or to) to attach (something) to something: These comments weren't part of his speech - he just tagged them on at the end.) pievienot; pielikt2) (to follow (someone) closely: The child always tags on to his elder brother.) sekot pa pēdām -
3 tag along
( often with behind or with) (to follow or go (with someone), often when one is not wanted: We never get away from him - everywhere we go, he insists on tagging along (with us)!) sekot; vilkties līdz (kādam) -
4 at the tag end of the performance
izrādes beigāsEnglish-Latvian dictionary > at the tag end of the performance
-
5 name tag
birka ar vārdu -
6 price tag
cenas zīme; etiķete ar cenu -
7 question tag
jautājuma frāze angļu teikuma beigās; jautājuma frāze teikuma beigās angļu valodā -
8 the rag-tag and bobtail
raibs pūlis; salašņas -
9 to a tag
uz mata -
10 рассердиться
v1) gener. saļaunoties, apskaisties, noskaisties (tag. noskaišos jeb \рассердитьсяos), pārskaisties (tag. \рассердитьсяos jeb pārskaišos), sadusmoties, saskaisties (tag. saskaišos jeb \рассердитьсяos)2) colloq. nepukoties, nodusmoties* * *noskaisties, sadusmoties, apskaisties, saskaisties -
11 бледнеть
vgener. bālēt (tag. \бледнетьu jeb \бледнетьēju) (par seju), kļūt bālatn, nobālēt (tag. \бледнетьu jeb \бледнетьēju)* * *kļūt bālam, bālēt, nobālēt; kļūt nenozīmīgam, nobālēt -
12 затоптать
v1) gener. sabradāt (piebradāt), iemīt (tag. \затоптатьminu, pag. \затоптатьminu), samit (tag. saminu, pag. saminu), iemīdīt, samīdīt2) colloq. piebradāt, sabradāt* * *nomīdīt; iemīdīt, iemīt; nomīt, sabradāt, samīt, samīdīt; piemīņāt, piepēdot, piebradāt, pielāčot, sabradāt, piemīdīt, samīdīt -
13 обратить
vgener. piegriezt, pavērst (tag. pavēršu, pavērs; pag. \обратитьu), pievērst, pārvērst, pārvērst par kaut ko (pasakās) (что-л.; в кого-л.), vērst (tag. vēršu, vērs; pag. \обратитьu)* * *pagriezt, [pa]vērst, pievērst, piegriezt; pievērst, atgriezt, piegriezt; pārvērst; izlietot -
14 обращать
vgener. piegriezt, pavērst (tag. pavēršu, pavērs; pag. \обращатьu), pievērst, pārvērst, vērst (tag. vēršu, vērs; pag. \обращатьu)* * *griezt, vērst -
15 подлечь
vgener. pagulties (tag. \подлечьstos jeb paguļos, pag. \подлечьos jeb pagūlos), piegulties (tag. \подлечьstos jeb pieguļos, pag. \подлечьos jeb piegulos) (kādam blakus) (к кому-л.)* * *pagult, pagulties, nogulties; piegulties, piegult -
16 распростереть
v1) gener. izplest (tag. izplešu, pag. izpletu jeb izplātu)2) colloq. atplest (tag. atplešu, pag. atpletu jeb atplētu) (rokas, spārnus)* * *izplest; izplatīt -
17 растоптать
-
18 улечься
vgener. iegulties (tag. iegulstos jeb ieguļos, pag. iegulos jeb iegūlos) (gultā) (в постель), apgulties (tag. \улечьсяstos jeb apguļos, pag. \улечьсяos jeb apgūlos), aprimt, nogulties, norimt, norimties, sagulties (nogulties - par daudziem, visiem)* * *apgulties, atgulties, nogulties, atlaisties; sagult[ies]; iekļauties; nogulties, nosēsties; nostāt[ies], aprimt[ies], norimt[ies], piestāt[ies], mitēties, pierimt[ies] -
19 затаптывать
v1) gener. sabradāt (piebradāt), iemīt (tag. \затаптыватьminu, pag. \затаптыватьminu), samit (tag. saminu, pag. saminu), iemīdīt, samīdīt2) colloq. piebradāt, sabradāt -
20 лечь
v1) gener. apgulties (в постель), atgulties, (перен. - ar‡) gulties, ielikties (gultā) (в кровать), nogulties (tag. \лечьstos jeb noguļos, pag. \лечьos jeb nogūlos), notikties, pagulties (подо что-л.), pārgulties (tag. \лечьgulstos jeb \лечьguļos, pag. \лечьgulos jeb \лечьgūlos) (на другое место), sagulties (о многих, всех)2) colloq. atlikties
См. также в других словарях:
tag — tag … Dictionnaire des rimes
TAG — steht für: Tag, einen Zeitbegriff Tag (Bergbau), die Erdoberfläche, Tageslicht (meist in zusammengesetzten Wörtern) allgemein ein Gremium der Volksvertreter (meist in zusammengesetzten Wörtern), siehe Abgeordneter eine Vertreterversammlung, siehe … Deutsch Wikipedia
Tag — or tagging may refer to:Personal identifiers*Dog tag, a small, flat, metal identification label attached to a dog collar *Dog tag (identifier), a small, flat, metal identification label worn around the neck of military personnel *Triage tag, a… … Wikipedia
TAG 7 — Anzahl: 1 Hersteller: Krauss Maffei Baujahr(e): 1936 Bauart: 1 D1 h2t … Deutsch Wikipedia
Tag — • Tag der; [e]s, e Großschreibung: – Tag und Nacht, Tag für Tag – den ganzen Tag – am, bei Tage – in acht Tagen; vor vierzehn Tagen – eines [schönen] Tag[e]s – im Laufe des heutigen Tag[e]s – über Tag, unter Tage (Bergmannssprache)… … Die deutsche Rechtschreibung
tag — [tag] n. [ME tagge, prob. < Scand, as in Swed tagg, a point, spike, Norw, a point; akin to Ger zacke, a point, jag: see TACK] 1. Archaic a hanging end or rag, as on a torn skirt 2. any small part or piece hanging from or loosely attached to… … English World dictionary
Tag — Sm std. (8. Jh.), mhd. tac, tag, ahd. tag, as. dag Stammwort. Aus g. * daga m. Tag , auch in gt. dags, anord. dagr, ae. dæg, afr. dei; in der alten Zeit ist damit nur die Zeit zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang gemeint, erst später der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Tag [1] — Tag. In der praktischen Astronomie werden zur Zeitmessung zwei verschiedene Tage verwendet: der Mittlere und der Sterntag (vgl. Mittag, Zeit und Sterntag, Sternzeit). Der Mittlere Tag ist der Zeitraum zwischen zwei aufeinander folgenden… … Lexikon der gesamten Technik
tag — [ tag ] n. m. • 1981; mot angl. « insigne » ♦ Signature codée formant un dessin d intention décorative, sur une surface (mur, voiture de métro...). ⇒ bombage, graffiti; taguer. ● tag nom masculin (mot américain) Graffiti tracé ou peint,… … Encyclopédie Universelle
Tag — Tag: Das gemeingerm. Wort mhd. tac, ahd. tag, got. dags, engl. day, schwed. dag gehört wahrscheinlich zu der idg. Wurzel *dheg‹u̯›h »brennen« und bedeutet demnach eigentlich »Zeit, da die Sonne brennt«. Zu dieser Wurzel gehören aus anderen idg.… … Das Herkunftswörterbuch
Tag T.D.G. — «Tag T.D.G.» Sencillo de Tiro de Gracia del álbum Patrón del Vicio Formato CD Grabación 2002 Género(s) Hip hop, dance, pop rap … Wikipedia Español