-
1 Tackling Lifes Choices
Education: TLCУниверсальный русско-английский словарь > Tackling Lifes Choices
-
2 привязывающий
Русско-английский военно-политический словарь > привязывающий
-
3 монтаж канатной установки
tackling лесн.Русско-английский политехнический словарь > монтаж канатной установки
-
4 подкат
n1) gener. Gleit-Tackling (футбол), Tackling (футбол)2) metal. Rohwalzgut3) footb. Blutgrätsche (ñ ïîäñêàçêè marcy; ñð. òàêæå àíãë. sliding tackle) -
5 находить ответ на вопрос
•This provides the means for tackling one of the fundamental questions of chemistry.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > находить ответ на вопрос
-
6 преодолевать трудности
•The difficulties to be surmounted are great.
•To overcome this impediment,...
•This difficulty may be obviated (or resolved) by connecting...
•One might try to get over (or minimize) the difficulty without departing from classical mechanics.
•How do they master these difficulties?
•They met the difficulty by placing...
•It was to overcome these difficulties that the sequence circuit was evolved.
•The new technique gets around the problem by limiting the penetration of the alloy.
•Steps to counter (or overcome) this problem were taken.
•Two means of tackling (or coping with) the difficulty are:...
•We have this problem licked (жарг.).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > преодолевать трудности
-
7 решение задачи
•The method for handling (or tackling, or solving) a problem...
•One solution of (or to) the problem was proposed by...
•One of the first modes of attacking the problem was that of removing the water by...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > решение задачи
-
8 заправка ткацкого станка
Textile: loom setting, loom tacklingУниверсальный русско-английский словарь > заправка ткацкого станка
-
9 камбузная утварь
Naval: kitchen tackles, kitchen tackling -
10 монтаж канатной установки
Forestry: tacklingУниверсальный русско-английский словарь > монтаж канатной установки
-
11 настройка ткацкого станка
Textile: loom tackling, loom tuningУниверсальный русско-английский словарь > настройка ткацкого станка
-
12 оборудование
1) General subject: accessories, appointments, bioinstrumentation, fall protection / prevention equipment (защита от падения с высоты/ предупреждение), fit-out, fitting, fixing, furnishings, furnishment, furniture (корабля и т. п.), graith, (промышленное) hard goods, hardware (аппаратное), instrumentation, inventory, outfit (приборов, инструментов), plant, stock in trade, stock-in-trade, tackle, facility (обыкн. pl), rig, gadgetry2) Aviation: fitting out4) American: lay-out5) Sports: installations6) Military: devices, equipment, fitting-out, gear, organization (местности)7) Engineering: environment, equipping, facilities, firmware, fitments, fixings, implement, implements, installation, machinery, outfit installation, outfitting, tool8) Agriculture: water conveyance and delivery efficiency9) Construction: appurtenance, attachment (особенно навесное), components, rigging, set-up10) Mathematics: arrangement, circuit11) Railway term: work equipment12) Economy: fitment, plant stock13) Accounting: fittings (статья в счётах), tooling (включая станочное)16) Metallurgy: contrivance17) Music: gear18) Telecommunications: cluster (пункта связи), product19) Information technology: environment (КОБОЛ), hardware (аппаратное), plug-compatible hardware20) Oil: apparatus, hookup, iron (см. также treating iron - в описании цементировочного агрегата см. http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/petroleum_eng_sci/2477014-iron_%D0%B2_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B5.html), setup, pumping facilities21) Astronautics: HW, furnishing, hardware, machineries22) Geophysics: instrument23) Mechanics: rigging up24) Advertising: fixtures25) Patents: techniques26) Drilling: appliance, layout, manufacture27) Sakhalin energy glossary: equip28) Microelectronics: station29) EBRD: plant and machinery30) Programming: technologies31) Automation: (машинное) machinery32) Quality control: (аппаратное) hardware, materiel33) Sakhalin R: run34) Cables: facility (facilities)35) Makarov: appointment, fitting (процесс), hard goods, machinery (см.тж. equipment), mechanical facilities, system36) Electrochemistry: plant (гальванических цехов)37) SAP.fin. plant and equipment38) Drugs: modern law techniques39) oil&gas: equipment40) Logistics: equippage, manufacturing equipment -
13 оснастка канатной установки
Engineering: tacklingУниверсальный русско-английский словарь > оснастка канатной установки
-
14 остановка мяча
-
15 перехват мяча
Sports: turnover, (у нападающего) tackling -
16 перехват мяча (у нападающего)
Sports: tacklingУниверсальный русско-английский словарь > перехват мяча (у нападающего)
-
17 попытка отобрать мяч в борьбе, когда защитник бежит плечом к плечу с нападающим
Sports: side tackling (футбол)Универсальный русско-английский словарь > попытка отобрать мяч в борьбе, когда защитник бежит плечом к плечу с нападающим
-
18 программа действий ЕС/САДК по борьбе с незаконной торговлей оружием в Южной Африке
Универсальный русско-английский словарь > программа действий ЕС/САДК по борьбе с незаконной торговлей оружием в Южной Африке
-
19 снаряжение
1) General subject: accoutrement (действие), duffel (туриста), duffle (туриста), equipage, fit-out, fixings, graith, munition, munitions (оружие, боеприпасы и т. п.), outfit (для экспедиции), pack, refit (корабля и т.п.), rig, rigging, tackle, (fishing/swimming/football clobber) clobber2) Naval: accoutrements, apparel, appareling, fitting out, fitting-out3) Military: LCE, load carrying equipment, accoutrement, accoutrement (туриста и т.п.), (личное) accoutrements (военнослужащего), content (боеприпаса), equipment, fill (снаряда), filler, filling, filling material, fitting up, gear, kit, (имущество)(боеприпасов) loading, (имущество) outfit, outrigging, war outfit, webbing4) Engineering: fit, loading, rigging up, tacking5) Construction: harness6) Mathematics: allowance7) Automobile industry: refitting8) Architecture: tackling9) Forestry: fitting10) Jargon: G.I., GI (General or Governmental issue)11) Astronautics: arming12) Mechanic engineering: inventory13) Drilling: implement14) Arms production: charging, loading (патронов)15) Chemical weapons: filling( of chemical weapons) (химических боеприпасов), weaponization17) Makarov: appointment, munitions of war (боеприпасы, вооружение, военные материалы, отравляющие в-ва, ВВ и т.п.), rigging (лошади)19) Mountain climbing: climbing gear -
20 задача
(-= проблема, задание) problem, task• Аналитически эта задача весьма трудноразрешима. - Prom an analytical point of view, the problem is quite formidable.• В связи с данной задачей стоит заметить, что... - In connection with this problem it is worth noting that...• В такой постановке эта задача не может быть решена. - Thus stated, the problem can't be solved.• Вместо того, чтобы пытаться сделать общее исследование задачи, мы... - Rather than attempt a general investigation of the problem, we...• Возвращаясь к нашей первоначальной задаче, мы видим, что... - Returning to our original problem, we see that...• Возможно, что первой серьезной попыткой решить задачу была... - Perhaps the first serious attempt to solve the problem was...• Давайте рассмотрим эту задачу о... еще раз. - Let us reconsider the problem of...• Давайте решим еще одну более простую задачу. - Let us work one more simple problem.• Далее наша задача состоит в том, чтобы определить... - Our problem is then to determine...• Данная задача решается при помощи... - The problem is solved by means of...• Для любой сформулированной задачи всегда можно... - In any given problem, one can always...• До сих пор мы не упоминали о задаче... - We have not yet mentioned the problem of...• Другие подходы к той же задаче будут намечены ниже. - The different approaches to this problem will be outlined below.• Другой способ решения задачи начинается с уравнения... - Another attack on the problem starts from the equation...• Задача конкретизируется следующим образом. - The problem is specified as follows.• Задача состоит в нахождении численных решений для... - The problem is to find numerical solutions for...• Задача усложняется тем обстоятельством, что... - The problem is complicated by the fact that...• Задача, которая будет рассматриваться в данном параграфе... - The problem to be considered in this section...• Затем задача сводится к выводу формулы для... - The problem is then to deduce a formula for...• Значительно более простая, однако имеющая практический интерес задача состоит в вычислении... - A much simpler problem, but one of practical interest, is to calculate...• Известно, что эта задача является достаточно трудной, хотя... - This problem is known to be quite difficult, although...• Имеются три способа (= метода) решения такой задачи. - There are three ways of attacking such a problem.• Используя эту простую задачу, мы сможем проиллюстрировать... - With this simple problem we will be able to illustrate...• Математически можно поставить задачу следующим образом. - The problem can be stated mathematically as follows.• Мы немедленно обобщим задачу следующим образом:... - We immediately generalize the problem as follows:...• Мы рассматриваем задачу нахождения... - We are concerned with the problem of finding the...• Мы рассматриваем здесь задачу, которая... - We are dealing here with a problem which is...• Мы также уже обсудили эту задачу в главе 2. - We have also discussed this problem in Chapter 2.• Мы часто будем встречаться с задачей (нахождения, определения и т. п.)... - We shall often be faced with the problem of...• Наша задача состоит в том, чтобы найти... - Our task now is to find...• Нашей задачей является нахождение общей формулы для... - The problem is to find a general formula for...• Некоторые из этих задач возникают из (того) факта, что..., - Some of the problems arise from the fact that...• Непосредственное обобщение является нашей следующей задачей. - A direct extension is the following problem.• Общую задачу можно поставить математически в терминах... - The general problem can be stated mathematically in terms of...• Обычно это сложная задача. - This is usually a tricky problem.• Один класс интересных задач посвящен... - A class of interesting problems is concerned with...• Одна из интерпретаций этой задачи состоит в том, что... - One interpretation of this problem is that...• Однако задача становится много проще, если... - The problem, however, becomes much simpler if...• Однако подавляющее большинство практических задач рассматривает... - However, the vast majority of practical problems are concerned with...• Она (задача) будет иметь решение тогда и только тогда, когда... - This will have a solution if and only if...• Основной вопрос состоит в том, как мы должны подойти к задаче... - The main question is how we should approach the problem of...• Позднее мы узнаем как решать более практические задачи. - We shall learn how to treat more practical problems later.• Последний результат особенно полезен для задач, имеющих дело с... - The above result is particularly useful for problems involving...• Прежде чем рассматривать задачу, удобно напомнить, что... - Before considering the problem it will be convenient to recall...• При решении данной задачи важно отметить, что... - In solving this problem it is important to notice that...• Решения этой задачи легко вытекают из... - Solutions of this problem follow readily from...• Следующие задачи помогут показать важность... - The following problems will help show that importance of...• Строгое рассмотрение задачи показывает, что... - A rigorous treatment of the problem shows that...• Существенный интерес представляет задача определения... - It is a problem of considerable interest to determine...• Существует много способов решения данной задачи. - There are many ways to solve this problem.• Существуют разные пути решения этой задачи. - There are various ways of tackling this problem.• Существуют три способа, которыми мы могли бы решить задачу... - There are three ways by which we may approach the problem of...• Та же самая задача может быть решена непосредственно (применяя, путем и т. п.)... - The same problem might be solved directly by...• Таким образом, наша задача сводится к вычислению... - Our problem becomes, therefore, one of evaluating...• Часто возникающая задача состоит в следующем:... - A problem which arises very frequently is...• Чтобы поставить задачу однозначно, требуется дополнительное условие. - A further condition is required to specify the problem uniquely.• Чтобы решить задачу такого типа, мы... - То solve this type of problem, we...• Чтобы решить нашу задачу, нам необходимо знать величину... - То solve our problem we need the value of...• Чтобы упростить задачу, давайте предположим, что... - То simplify the problem, let us suppose that...• Эта задача изучается, поскольку... - This problem is studied because...• Эта задача особенно трудна в случае... - The problem is particularly severe in the case of...• Эта задача решается применением... - The problem is solved by applying...• Эта задача также рассматривается Смитом [1]. - This problem is also treated by Smith [1].• Эти задачи поддаются исследованию (с помощью)... - These problems are amenable to treatment by...• Это завело бы нас слишком далеко от задачи обсудить... - It would lead us too far a field to discuss...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tackling — (englisch: bekämpfen, attackieren) bedeutet beim Fußball, einen Gegner robust, aber fair vom Ball zu trennen; dazu gehört der Grätschschritt oder das gezielte Rutschen über das Spielfeld (engl. sliding tackling), um den Ball zu blockieren, zur… … Deutsch Wikipedia
tackling — [pr.: técling] n. (la fotbal) Mijloc dur de deposedare a adversarului de minge. /cuv. engl. Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX TÁCKLING s.n. (Sport) Mijloc dur de deposedare a adversarului de minge, la fotbal. ♦ Blocare a mingii cu… … Dicționar Român
Tackling — Tac kling, n. (Naut.) 1. Furniture of the masts and yards of a vessel, as cordage, sails, etc. [1913 Webster] 2. Instruments of action; as, fishing tackling. Walton. [1913 Webster] 3. The straps and fixures adjusted to an animal, by which he… … The Collaborative International Dictionary of English
Tackling — Tack|ling 〈[tæ̣k ] n. 15; Sp.; Fußb.〉 Versuch, dem Gegner den Ball zw. den Füßen hindurch wegzutreten [engl., „Angreifen“] * * * Tack|ling [ tɛklɪŋ ], das; s, s [engl. tackling = das Angreifen] (Fußball): Kurzf. von ↑ Sliding Tackling: ein faires … Universal-Lexikon
Tackling — Tackle Tac kle, v. t. [imp. & p. p. {Tackled}; p. pr. & vb. n. {Tackling}.] [Cf. LG. takeln to equip. See {Tackle}, n.] 1. To supply with tackle. Beau. & Fl. [1913 Webster] 2. To fasten or attach, as with a tackle; to harness; as, to tackle a… … The Collaborative International Dictionary of English
Tackling — Tack|ling [ tæk...] das; s, s <aus engl. tackling »das Angreifen« zu to tackle »angehen, angreifen«>: 1. Kurzform von ↑Sliding Tackling. 2. das Zu Boden Werfen des balltragenden Gegenspielers (als erlaubte Abwehrhandlung im Football 2) … Das große Fremdwörterbuch
Tackling — En tackling er en fodboldspillers reglementerede angreb på en modstander … Danske encyklopædi
Tackling — Tack|ling [ tɛk... ], das; s, s <englisch, eigentlich »sliding tackling«> (Fußball Verteidigungstechnik, bei der der Verteidigende in die Füße des Gegners hineinrutscht) … Die deutsche Rechtschreibung
tackling — perėmimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportinių žaidimų gynybos veiksmas – kamuolio pagavimas dažniausiai užbėgant už akių varžovui; ėmimas dengti puolėją, įbėgusį į ginamą aikštės plotą. atitikmenys: angl. learning;… … Sporto terminų žodynas
tackling — perėmimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Svarbiausias būdas, kuriuo individas sužino, įsisąmonina ir išmoksta panaudoti istorinę patirtį. Antai elgesio normų perėmimas sudaro auklėjimo esmę. atitikmenys: angl. learning;… … Sporto terminų žodynas
tackling — ˈtak(ə)liŋ, ˈtāk noun ( s) Etymology: Middle English takling, from gerund of taklen to furnish with tackle, from takel, n. 1. : furniture of the masts and yards of a ship (as rigging or cordage) : tackle 2a 2. a. : a colle … Useful english dictionary