Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

tackle

  • 1 allur búnaîur skips

    Íslensk-ensk orðabók > allur búnaîur skips

  • 2 fást viî, kljást viî

    Íslensk-ensk orðabók > fást viî, kljást viî

  • 3 takast á viî

    Íslensk-ensk orðabók > takast á viî

  • 4 takla, tækla

    Íslensk-ensk orðabók > takla, tækla

  • 5 talía, blökk

    Íslensk-ensk orðabók > talía, blökk

  • 6 talíu-/blakkarútbúnaîur

    Íslensk-ensk orðabók > talíu-/blakkarútbúnaîur

  • 7 töklun, tækling

    Íslensk-ensk orðabók > töklun, tækling

  • 8 veiîigræjur

    Íslensk-ensk orðabók > veiîigræjur

  • 9 SKRÚÐ

    n.
    1) tackle, gear;
    2) ornament, apparel (skrýddr konungligu skrúði);
    4) costly stuff (sem af skrúði einu væri gör seglin).
    * * *
    n. [A. S. scrûd; Engl. shroud; cp. Norse skrúd = shrouds, tackle, Ivar Aasen], collect. the shrouds of a ship, standing rigging; nú liggr skrúð várt (our shrouds, referring to the ships left behind) at skipum niðri, Fms. vi. (in a verse); generally, tackle, gear, appendages; skrúði því er hann vill ór selinu færa, K. Þ. K. 80; skjóðu-skrúð, a bag’s fittings, straps; skreppu-skrúði, Skiða R.; loptlig skrúð, Sks. 627; himin, jörð ok sæ með öllu sínu skrúði, Hom. 56; schema er kallat á Girsku en skrúð á Latínu, Skálda 190; sett í skáldskap fyrir sakir skrúðs, 201: an ornament, skrýddr konungligu skrúði, Fms. vii. 107; skraut ok skrúð, Stj. 188.
    2. furniture of a church; þeir ræntu hana (the church) öllu sínu skrúði, Fms. xi. 194; Josúa reisti upp sáttmáls-örk Dróttins með öllu skrúði sínu, Stj.; liggi þat kirkju til bráðs ok til ljóss ok til skrúðrs (sic) er fyrir öndverðu var til skipat, Anecd. 60; þat skrúð hennar allt er hveru dag þarf at hafa, Grág. i. 460.
    II. a kind of stuff; sem af skrúði einu væri gör seglin, Orkn. 464; skrúð ok lérept, Bs. i. 453; með kaprúni af skrúði. Jb. 187; skrúðnýtt ok úskorit, N. G. L. i. 76.

    Íslensk-ensk orðabók > SKRÚÐ

  • 10 reiði

    I)
    m.
    1) tackle, rigging (allr var r. vandaðr mjök með skipunu);
    2) harness of a horse, riding-gear.
    n. = reiði, m. (knörr með rá ok reiði; hestr með öllu reiði).
    f. wrath, anger; r. hleypr (rennr) á e-n, one gets angry; r. rennr e-m or af e-m, one’s anger passes off; biðja af sér r. e-s, to ask one’s pardon.
    * * *
    1.
    n., prop. ‘implements,’ the rigging of a ship; nú fyrnisk skip, förlask reiði (reiðir Ed.), Gþl. 77; knörr með rá ok reiði, Bs. i. 411; enda skal hann fá húsrúm til reiðis þeirra, Grág. (Kb.) ii. 71; gjald fyrir róðr ok reiði ok allar útvinnur, Fms. viii. 173; þeir tóku frá reiðin öll frá skipunum, xi. 142.
    2. harness; góðir hestar með enu bezta reiði, Fms. xi. 193; hestr með öllu reiði, Edda 38; söðul-reiði, Ó. H. 15.
    2.
    a, m. tackle, rigging, all that belongs to a ship; bjarga skipi ok reiða, Gþl. 371; skip, reiða ok árar, Ó. H. 103; langskip með reiða öllum, Eg. 35; allr var reiði vandaðr mjök með skipinu, 68; róðrar-skútu ok þar með reiða allan, svá tjöld ok vistir, 76; setja upp skip þeirra eðr búa um reiða þeirra, Ld. 82; reiða-fang, -kaup, purchase of rigging, N. G. L. i. 197, 199, Jb. 387.
    2. the harness of a horse, Fms. v. 41, Grág. ii. 262, Eg. 547, 579, Edda 38: mod. the crupper of a saddle.
    COMPDS: reiðalaust, reiðaspell.

    Íslensk-ensk orðabók > reiði

  • 11 skrúði

    m.
    1) ornaments, raiment, esp. church vestments (vegligum skrúða skrýddr);
    2) gear, tackle.
    * * *
    a, m. = skrúð; ef maðr ferr með tré, reiði eðr viðbönd, eðr hverrgi skrúði ( tackle) sem er, K. Þ. K. 88: an ornament, esp. of church vestments, í fögrum skrúða, Bs. i. 317; skrýðask biskups-skrúða, … eigi sviðnuðu hinar minnstu trefr á skrúða hans, 42; berr eigi heilög kirkja sinn dýra ok hátíðliga skrúða, Stj. 52; þrjú goðin, ok ór öllum skrúðanum, Nj. 132. skrúða-kista, u, f. a chest for church ornaments, Jm. 12; skrúða stokkr, id., Vm. 177.

    Íslensk-ensk orðabók > skrúði

  • 12 dorg

    f. trailingline (þeir reru með dorgar sínar at smáfiski).
    * * *
    f. an angler’s tackle, rod and line, etc., for trout or small fish; þeir réru tveir á báti með dorgar sínar at smá-fiski, Sæm. Gm. (introd.), p. 32; land-dorgar, the land of dorg, the sea, Edda 66; dorgar-skot, a kind of fishing implement, D. N. iii. 201; cp. dorga.

    Íslensk-ensk orðabók > dorg

  • 13 fiski-gögn

    n. pl. fishing-tackle, Gþl. 424.

    Íslensk-ensk orðabók > fiski-gögn

  • 14 grunn-færi

    n. pl. anchor-tackle, a cable; draga upp g., to weigh anchor, Fms. ii. 17; þurfti hit mikla skip góðra grunnfæra, vi. 310; skip þau er fest vóru með grunnfaerum, x. 68.

    Íslensk-ensk orðabók > grunn-færi

  • 15 REIÐI

    I)
    m.
    1) tackle, rigging (allr var r. vandaðr mjök með skipunu);
    2) harness of a horse, riding-gear.
    n. = reiði, m. (knörr með rá ok reiði; hestr með öllu reiði).
    f. wrath, anger; r. hleypr (rennr) á e-n, one gets angry; r. rennr e-m or af e-m, one’s anger passes off; biðja af sér r. e-s, to ask one’s pardon.
    * * *
    f., prop. vreiði, which form is preserved in the allit. phrase, vín, val-, (v)reiði, Akv. 2, and ruæiði in N. G. L. i. 352; [Engl. wrath; Swed.-Dan. vrede]:—wrath, anger, Edda 110; mark reiði sinnar, Fms. vii. 195; biðja af sér reiði, Ó. H. 169; reiðin lítr eigi hit sanna, Fbr. 85 new Ed.; æði eðr reiði, Fms. i. 15; fær honum þat mikillar áhyggju ok reiði, Nj. 172; ógurliga reiði, Sks. 227; reiði-þoka, Hom. 19; skal sá í brottu verða ok hafa þó reiði mína, my displeasure, Nj. 68, and passim.
    COMPDS: reiðihugr, reiðilauss, reiðiliga, reiðiligr, reiðimál, reiðisproti, reiðisvipr, reiðiverk, reiðiyrði, reiðiþokki.

    Íslensk-ensk orðabók > REIÐI

  • 16 REIP

    n. rope (hann sleit í sundr reipin); reipa reiði, rigging, tackling. (See also rammr.).
    * * *
    n., mod. reipi, [Goth. raip; A. S. râp; Engl. rope; Scot. raip; O. H. G. reif; Dan. reb; Swed. rep]:—a rope, Fms. iv. 335, Grág. ii. 361; hann sleit í sundr reipin, Edda 26; láta reip á háls hverjum þeirra, 623. 33; fyrir hví gáfut ér oss eigi eins reips jörð, Stj. 361; þat er gyrði töng eða reipi, N. G. L. i. 349; reips hald, a rope’s hold, Sturl. ii. 139; heljar reip, Sól. 27; festa reipin upp á hestana, Eb. 180; göra upp reipi, to tie up a rope; ólar-reip, band-reip, hrosshárs-reip.
    2. of a ship’s tackle; drífa til reipa, Fms. vii. (in a verse); reipa reiði, rigging, tackling, vi. 308: compds, drag-reip, hjálp-r., kjal-r., skaut-r., þrá-r., q. v.:—the phrase, við raman reip at draga, from the game of two persons pulling a rope, Nj. 10, Fms. ii. 107, Fs. 75. reipa-knútr, m. a kind of cross-knot.

    Íslensk-ensk orðabók > REIP

  • 17 svarð-reiði

    a, m. tackle (harness) of walrus-hides, Fms. vi. 147, viii. 440, Dipl. v. 18.

    Íslensk-ensk orðabók > svarð-reiði

  • 18 grunnfœri

    n. pl. anchor-tackle. cable; draga upp grunnfœri, to weigh anchor.

    Íslensk-ensk orðabók > grunnfœri

  • 19 svarðreiði

    Íslensk-ensk orðabók > svarðreiði

  • 20 veiðigögn

    Íslensk-ensk orðabók > veiðigögn

См. также в других словарях:

  • Tackle — Tac kle (?; sometimes improperly pronounced ?, especially by seamen), n. [OE. takel, akin to LG. & D. takel, Dan. takkel, Sw. tackel; perhaps akin to E. taw, v. t., or to take.] 1. Apparatus for raising or lowering heavy weights, consisting of a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tackle — ● tackle nom masculin (anglais tackle, palan) Agencement du bas d une ligne de pêche. ⇒TACKLE, subst. masc. PÊCHE. Bas d une ligne de pêche constitué par un ensemble de plusieurs hameçons. Il connaissait toutes les empiles, tous les bas de ligne …   Encyclopédie Universelle

  • Tackle — may refer to:*In football: **Tackle (football move), a play in various forms of football **Offensive tackle, a position in American football **Defensive tackle, a position in American football **Dump tackle, forceful move in rugby of picking up… …   Wikipedia

  • Tackle — Tac kle, v. t. [imp. & p. p. {Tackled}; p. pr. & vb. n. {Tackling}.] [Cf. LG. takeln to equip. See {Tackle}, n.] 1. To supply with tackle. Beau. & Fl. [1913 Webster] 2. To fasten or attach, as with a tackle; to harness; as, to tackle a horse into …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tackle — UK US /ˈtækl/ verb [T] ► to try to deal with something: »The first thing the new government must do is to tackle inflation. »tackle a crisis/question/problem »I felt that the whole subject was too sensitive to tackle. ► to talk to someone about a …   Financial and business terms

  • tackle — [tak′əl; ] for n. 5, naut. [ tā′kəl] n. [ME takel < MDu, pulley, rope, equipment in general, prob. akin to MLowG tacken, to touch, press, ? akin to TAKE] 1. apparatus; equipment; gear [fishing tackle] 2. a rope and pulley block, or a system of …   English World dictionary

  • tackle — [pr.: tecl] n. (la rugbi) Blocare a adversarului. /cuv. engl. Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX  TÁCKLE s.n. (Sport) Blocarea adversarului (la rugbi etc.). [pron. tecl. / < engl. tackle] …   Dicționar Român

  • Tackle — bezeichnet: Spielerpositionen im American Football, siehe Offensive Line#Tackle und Defensive Line#Tackle einen Vorgang im American Football und Flag Football, siehe Tackle (American Football) einen ähnlichen Vorgang in den verschiedenen… …   Deutsch Wikipedia

  • tackle — ac kle n. (Football) 1. An act of tackling[4]; as, brought down by a tackle by a lineman. [PJC] 2. (Football) One of two linemen on a football team, occupying a position between the guard and an end; also, the position played by such a tackle.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tackle — [n] equipment for activity accouterment, apparatus, appliance, gear, goods, habiliments, hook, impedimenta, implements, line, machinery, materiel, outfit, paraphernalia, rig, rigging, tools, trappings; concept 496 tackle [v1] make an effort… …   New thesaurus

  • tackle — index attack, endeavor, grapple, occupy (engage), ply, strive, try (attempt) …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»