-
81 лежень
м. строит.dormiente m; суд. ( продольный) longarina f; ( килевой) tacco m -
82 скуловой блок
суд. tacco m della carena -
83 con
предл.(при слиянии с определённым артиклем мужского рода может образовывать сочленённые формы 'col', 'coi')2) с ( какой-либо вещью)3) в, с (имея на себе, при себе)4) с ( кем-либо)5) у, с6)con facilità — легко, без труда
8) с ( в определительных сочетаниях)9) с ( в уточняющих сочетаниях)10) от ( по причине), в11) с ( при сравнении)12) в, с ( при указании на сопутствующие обстоятельства)13)14) при, несмотря••* * *1. нареч.общ. вместе, (+I) вместе с2. предл.общ. при (Con sforzi così bassi non si ha l'effetto di compressione.), из-за, к, (+A) несмотря на, с, со, (+D) по отношению к, (+G) по причине, (+G) у -
84 scarpa
ж.1) туфляscarpe — ж. мн. туфли; ботинки, обувь
infilarsi [mettersi] le scarpe — надеть туфли
••scarpe grosse e cervello fino — мужик груб, да умён
non è degno di lustrarti [di legarti] le scarpe — он тебе в подмётки не годится
2) разг. лопух, неумёха, тюфяк ( неспособный человек)* * *сущ.1) общ. откос, тормозной башмак, башмак, ботинок, покатость, скат, туфля2) воен. эскарп3) электр. наконечник провода -
85 большая ящеричная кукушка
Dictionnaire russe-français universel > большая ящеричная кукушка
-
86 каблук гейша
nfootwear. tacco a zeppa -
87 лодочка
ж.2) мн. ло́дочки scarpe scollate con tacco alto* * *n1) gener. cimba2) botan. carena (у мотыльковых) -
88 пуститься наутёк
v1) gener. battere, battere il calcagno, battere il tacco, darsela a gambae2) simpl. alzare i tacchi -
89 пятка
calcagno м., tallone м.••наступать на пятки — stare alle calcagna, incalzare
* * *ж.tallone m; calcagno m (чулка, носка)••с головы до пя́ток — da capo a piedi
лизать пя́тки — fare il leccapiedi; dare del sapone (a qd)
показать пя́тки, только пя́тки засверкали — alzare il tacco; voltare / mostrare le calcagna; darsela a gambe
наступать на пя́тки — stare alle calcagne (a qd)
душа в пя́тки ушла — ср. sentire il cuore nelle budella
* * *n3) obs. berza -
90 туфли на каблуке
ncloth. scarpe a tacco -
91 шпилька
1) ( заколка) forcina ж.2) ( каблук) tacco м. a spillo3) ( крепёжная деталь) vite ж. prigioniera, copiglia ж., chiavetta ж.4) ( язвительное замечание) frecciata ж., punzecchiatura ж.подпускать шпильки — lanciare frecciate, punzecchiare
* * *ж.1) forcinaшпи́льк-невидимка — forcinella invisibile
2) ( сапожная) spina, spillo m3) тех. spillo m, spina; caviglia4) перен. ( колкость) punzecchiatura, frecciataподпускать шпи́льки — dare colpi di spillo
* * *n1) gener. forcella (для волос), forcina (для волос), colpo di spillo, granfiata2) liter. stoccata3) eng. barra filettata (резьбовая), spillo, prigioniero, caviglia, (резьбовая) vite prigioniera, copiglia, perno prigioniero, perno senza testa -
92 spillo sm
['spillo]tacco a spillo — stiletto heel Brit, spike heel Am
-
93 basso
bassobasso ['basso]sostantivo Maskulin1 (parte inferiore) unterer Teil, tief gelegener Teil; (di casa) Untergeschoss neutro; cadere in basso figurato tief sinken2 musica Bass Maskulin; chiave di basso Bassschlüssel Maskulin————————bassobasso , -a <più basso oder inferiore, bassissimo oder infimo> >I aggettivo1 (di statura) klein; (acqua, muro) niedrig; (tacco) flach2 (prezzi) niedrig3 (voce) leise; musica tief4 storia, storico spät, Spät-; il basso Medioevo das späte Mittelalter5 (ricorrenza) früh; quest'anno la Pasqua è basso-a dieses Jahr ist Ostern früh6 (soc:ceti, classi) untere(r, s), niedrig7 (figurato: vile) niedrig, niederträchtig; gli istinti basso-i die niederen Instinkte maschile, femminile plurale8 (di paese) Bassa Italia Süditalien neutro; i Paesi Bassi die Niederlande9 (loc): basso-a stagione (inizio dell'anno) Vorsaison Feminin; (fine dell'anno) Nachsaison Feminin; tenere gli occhi basso-i die Augen niederschlagen; guardare qualcuno dall'alto in basso jdn von oben herab betrachtenII avverbio
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский