-
41 ♦ spectacular
♦ spectacular /spɛkˈtækjʊlə(r)/A a.spettacoloso; spettacolare; straordinarioB n.spectacularly avv. -
42 ♦ table
♦ table /ˈteɪbl/A n.1 tavola; tavolo; tavolino: kitchen table, tavolo da cucina; dining table, tavola; tavolo da pranzo; DIALOGO → - Taking a seat in a restaurant- Good evening, a table for two please, buona sera, un tavolo per due per favore; to book a table, prenotare un tavolo ( al ristorante); card table, tavolo da gioco; drawing table, tavolo da disegno; (med.) operating table, tavolo operatorio; tea-table, tavolino da tè; dressing table, tavolino da toeletta; to be at table, essere a tavola; to sit at (o to sit down to) table, sedersi a tavola; to lay the table, apparecchiare (la tavola); to clear the table, sparecchiare (la tavola); conference table, tavolo dei negoziati2 tavola; tavoletta; lastra ( di pietra, bronzo, ecc.); tabella; tabellina: (stor. romana) the twelve tables, le dodici tavole; the Knights of the Round Table, i cavalieri della Tavola Rotonda; a table of weights and measures, una tabella dei pesi e delle misure; (relig.) the tables of the Law, le tavole della legge mosaica; i dieci Comandamenti; multiplication tables, tavole pitagoriche; (fam.) the ( times) tables, le tabelline (fam.)4 (pitt.) tavola; quadro7 ( sport, ecc.) tabellone; classifica; ( per estens.) graduatoria: league table, ( sport) classifica; ( di scuola, ospedale, ecc.) graduatoria; to be top of the table, essere in testa alla classifica (o al comando)8 (fig.) i commensali; tavolata9 (fig.) tavolo: a poker table, un tavolo di poker; at the peace table, al tavolo della pace; snooker (o billiard) table, biliardo ( il tavolo)13 (pl.) tavola reale; tric-tracB a. attr.● table board, pensione con il solo vitto □ table clamp, morsetto; attacco a morsetto; molletta; pinzetta ( per la tovaglia), fermatovaglia □ table companion, commensale □ table cover, copritavolo □ table cream = light cream ► light (3) □ table flap, ribalta ( di tavolo) □ table fork, forchetta da tavola □ table knife, coltello da tavola □ table leaf, prolunga ( di tavolo) □ table-lifting, il sollevamento del tavolino ( spiritismo) □ table linen, biancheria da tavola; tovagliato □ table manners, buone maniere a tavola: to have no table manners, non saper stare a tavola □ (comput.) table look-up, ricerca in tabella □ (mil.) table money indennità di mensa □ table napkin, tovagliolo □ table of contents, indice ( del contenuto di un libro) □ (org. az.) table of organization, organigramma □ table salt, sale da tavola; sale fino □ table soccer, calciobalilla; calcetto □ table talk, conversazione a tavola □ table tennis, tennistavolo; tennis da tavolo; ping-pong □ table-tennis (agg.), pongistico: a table-tennis match, un incontro pongistico □ table-tennis ball, pallina da ping-pong □ table-tennis bat, racchetta da ping-pong □ table-tennis player, giocatore di ping-pong; pongista □ table top, piano di un tavolo ( talora di vetro) □ table-turning, il ballare del tavolino ( spiritismo) □ to keep a good table, mangiar bene; dar da mangiare bene □ (fig.) to lay a measure [a report] on the table, mettere un provvedimento [un rapporto] in discussione; ( USA) rinviare un provvedimento [un rapporto] a tempo indeterminato □ ( di legge, progetto, ecc.) to lie on the table, essere in discussione; ( USA) essere rinviato a tempo indeterminato □ (fig.) to put one's cards on the table, mettere le carte in tavola; giocare a carte scoperte □ to turn the table, far ballare il tavolino ( spiritismo) □ (fig.) to turn the tables (on sb.), capovolgere la situazione (a danno di q.) □ under the table, sotto la tavola, ubriaco ( dopo un pranzo); ( anche, fig.) (avv.) sottobanco; (agg.) illecito; illegale: to sell goods under the table, vendere merce sottobanco; under-the-table procedures, procedure illegali.(to) table /ˈteɪbl/v. t.1 mettere su un tavolo; mettere in tavola3 ( spesso polit., spec. USA) rinviare ( una mozione, un disegno di legge, ecc.) a tempo indeterminato6 (falegn., arc.) incastrare; congiungere a incastro. -
43 telegraph
I 1. ['telɪgrɑːf] [AE -græf]nome telegrafo m.; mar. trasmettitore m. telegrafico, telegrafo m. di macchina2.modificatore [pole, wire] telegraficoII ['telɪgrɑːf] [AE -græf]verbo transitivo telegrafare* * *1. noun1) (a system of sending messages using either wires and electricity or radio: Send it by telegraph.) telegrafo2) (an instrument for this: Send the message on the telegraph.) telegrafo2. verb1) (to send by telegraph: He telegraphed the time of his arrival.) telegrafare2) (to inform by telegraph: He telegraphed us to say when he would arrive.) telegrafare•- telegraphy
- telegraphic
- telegraph pole* * *telegraph /ˈtɛlɪgrɑ:f/n. [uc]● (ipp.) telegraph board, tabellone ( coi numeri dei cavalli in corsa) □ telegraph boy, fattorino del telegrafo □ telegraph cable, cavo telegrafico □ telegraph form, modulo telegrafico □ telegraph key, tasto del telegrafo □ telegraph line, linea telegrafica □ telegraph operator, telegrafista □ telegraph pole (o telegraph post), palo del telegrafo □ telegraph wire, cavo del telegrafo.(to) telegraph /ˈtɛlɪgrɑ:f/v. t. e i.1 telegrafare; trasmettere per mezzo del telegrafo: to telegraph a message, trasmettere un messaggio per telegrafo2 telegrafare (a); mandare un telegramma (a): I telegraphed ( my friend in) Rome, ho telegrafato (al mio amico) a Roma* * *I 1. ['telɪgrɑːf] [AE -græf]nome telegrafo m.; mar. trasmettitore m. telegrafico, telegrafo m. di macchina2.modificatore [pole, wire] telegraficoII ['telɪgrɑːf] [AE -græf]verbo transitivo telegrafare -
44 ♦ (to) fasten
♦ (to) fasten /ˈfɑ:sn/A v. t.1 assicurare; fermare; fissare; attaccare; appuntare: to fasten one's hair with pins, fermarsi i capelli con le forcine; to fasten a note on a noticeboard, attaccare un avviso su un tabellone; to fasten together, assicurare insieme; to fasten one's attention [one's eyes] on st., fissare (o fermare) la propria attenzione [gli occhi] su qc.2 chiudere; serrare; allacciare: He fastened all the doors and windows, chiuse tutte le porte e finestre; Fasten your seat belts, allacciarsi le cinture di sicurezza!; to fasten with buttons, chiudere con bottoni; She fastened a necklace round her neck, si è messa al collo una collana● to fasten back, legare (o assicurare) nella posizione di prima; riallacciareB v. i.chiudersi; allacciarsi: This purse doesn't fasten properly, questo borsellino non si chiude bene; This blouse fastens down the back, questa camicetta si allaccia dietro; His hands fastened round Jane's throat, le mani di lui si chiusero intorno alla gola di Jane. -
45 totalizator
totalizator /ˈtəʊtəlaɪzeɪtə(r)/n.(ipp.) totalizzatore● totalizator board, tabellone del totalizzatore. -
46 ♦ visitor
♦ visitor /ˈvɪzɪtə(r)/n.1 visitatore; visitatrice; ospite: to have visitors, avere delle visite; summer visitors, visitatori (turisti) estivi; Visitor numbers are up by a third, il numero dei visitatori è aumentato di un terzo; Visitors to the city are advised to use public transport, si consiglia a chi visita la città di utilizzare i mezzi pubblici4 (zool.) uccello di passo● visitor centre, centro visite ( in parchi e sim.); ufficio informazioni turistiche □ ( sport) «Visitors», «ospiti» ( sul tabellone segnapunti) □ ( negli alberghi, nei musei e anche in case private) visitors' book, registro degli ospiti; registro (delle firme) dei visitatori. -
47 wallchart
-
48 billboard bill·board n
['bɪlˌbɔːd]tabellone m pubblicitario -
49 board ****
[bɔːd]1. nacross the board — (fig: adv) per tutte le categorie, (adj) generale
to go by the board fig — andare a monte, venir messo (-a) da parte
above board fig — regolare
to take on board fig — recepire
2) (provision of meals) vittohalf board Brit — mezza pensione f
full board Brit — pensione f completa
3) Naut Aer4) (group of officials) commissione fboard of examiners — commissione esaminatrice or d'esame
5) (institution) ente m2. vt(ship, plane) imbarcarsi su, salire a bordo di, (enemy ship) andare all'abbordaggio di, (bus, train) salire su or in3. vi•- board up -
50 departure *** de·par·ture n
[dɪ'pɒːtʃə(r)](gen) partenza, (fig: from custom, principle)departure from — deviazione f da, abbandono di
departure board Aer — tabellone m (delle partenze)
-
51 hoarding hoard·ing n
['hɔːdɪŋ](Brit: for advertisements) tabellone m or riquadro per affissioni, (wooden fence) staccionata, palizzata -
52 indicator in·di·ca·tor n
['ɪndɪˌkeɪtə(r)](sign) segno, fig indice m, (in station, airport) tabellone m Brit Auto indicatore m di direzione, freccia, Chem indicatore -
53 leaderboard lead·er·board n
['liːdəbɔːd]Sportthe leaderboard — tabellone m dei primi in classifica
-
54 scoreboard score·board n
['skɔːˌbɔːd]tabellone m segnapunti inv -
55 score-board
noun (a usually large board on which the score is shown at a cricket match, a quiz-programme etc.) tabellone (segnapunti) -
56 табель
[tábel'] m.2) cartellino marcatempo, badge -
57 табло
[tabló] n. invar.tabellone (dell'aeroporto, della stazione ferroviaria) -
58 affischtavla
affischtavla (s.)tabellone pubblicitario; cartellone
См. также в других словарях:
tabellone — /tabe l:one/ s.m. [accr. di tabella ]. 1. [grande tabella contenente informazioni varie: il t. dell orario ] ▶◀ cartellone, prospetto, quadro, tavola. 2. [manifesto pubblicitario] ▶◀ cartellone, striscione. 3. (gio.) [foglio di cartone su cui… … Enciclopedia Italiana
tabellone — ta·bel·ló·ne s.m. 1. accr. → tabella 2a. CO grande tabella, cartellone murale su cui sono riportate informazioni varie, orari di mezzi pubblici, risultati di votazioni e sim.: il tabellone degli orari dei pullman è affisso all interno del… … Dizionario italiano
tabellone — {{hw}}{{tabellone}}{{/hw}}s. m. 1 Accr. di tabella . 2 Cartellone, prospetto contenente votazioni, orari di mezzi di trasporto pubblici ecc. 3 Tavola applicata a una parete, e provvista di sostegni, per l affissione di avvisi, manifesti,… … Enciclopedia di italiano
tabellone — pl.m. tabelloni … Dizionario dei sinonimi e contrari
tabellone — s. m. 1. cartellone, prospetto, tabella 2. (per affissioni di manifesti) tavola, quadro, albo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Représentation du Christ en croix — Christus triumphans, crucifix de l école ombrienne, XIIe siècle … Wikipédia en Français
Christus dolens — Représentation du Christ en croix Christus triumphans, crucifix de l école ombrienne, XIIe siècle … Wikipédia en Français
Christus patiens — Représentation du Christ en croix Christus triumphans, crucifix de l école ombrienne, XIIe siècle … Wikipédia en Français
Christus triumphans — Représentation du Christ en croix Christus triumphans, crucifix de l école ombrienne, XIIe siècle … Wikipédia en Français
Crucifix — Pour les articles homonymes, voir Crucifix (homonymie). Crucifix accompagné des Arma Christi à Poppiano près de Montespertoli en Toscane … Wikipédia en Français
Croix De Saint-Damien — La Croix de Saint Damien La croix de Saint Damien est l œuvre d un artiste inconnu, qui peignit l icône du crucifix dans la région d Assise (Italie) au XIIe siècle. Sommaire … Wikipédia en Français