Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

tо+mention

  • 1 mention

    ['menʃən] 1. verb
    1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) nævne; omtale
    2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) nævne; sige
    2. noun
    ((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) omtale
    * * *
    ['menʃən] 1. verb
    1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) nævne; omtale
    2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) nævne; sige
    2. noun
    ((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) omtale

    English-Danish dictionary > mention

  • 2 mention

    noun f
    omtale

    Dictionnaire français-danois > mention

  • 3 not to mention

    (used to emphasize something important or to excuse oneself for mentioning something relatively unimportant: He is rich and clever, not to mention handsome.) for ikke at tale om
    * * *
    (used to emphasize something important or to excuse oneself for mentioning something relatively unimportant: He is rich and clever, not to mention handsome.) for ikke at tale om

    English-Danish dictionary > not to mention

  • 4 to mention

    at nævne

    English-Danish mini dictionary > to mention

  • 5 allude

    [ə'lu:d]
    ((with to) to mention: He did not allude to the remarks made by the previous speaker.) hentyde (til)
    * * *
    [ə'lu:d]
    ((with to) to mention: He did not allude to the remarks made by the previous speaker.) hentyde (til)

    English-Danish dictionary > allude

  • 6 allusion

    [-ʒən]
    noun ((the act of making) a mention or reference: The prime minister made no allusion to the war in his speech.) hentydning
    * * *
    [-ʒən]
    noun ((the act of making) a mention or reference: The prime minister made no allusion to the war in his speech.) hentydning

    English-Danish dictionary > allusion

  • 7 bound to

    1) (certain to: He's bound to notice your mistake.) helt sikkert
    2) (obliged to: I felt bound to mention it.) forpligtet
    * * *
    1) (certain to: He's bound to notice your mistake.) helt sikkert
    2) (obliged to: I felt bound to mention it.) forpligtet

    English-Danish dictionary > bound to

  • 8 let alone

    (not to mention; without taking into consideration: There's no room for all the adults, let alone the children.) for slet ikke at tale om
    * * *
    (not to mention; without taking into consideration: There's no room for all the adults, let alone the children.) for slet ikke at tale om

    English-Danish dictionary > let alone

  • 9 numerous

    ['nju:mərəs]
    (very many: His faults are too numerous to mention.) for mange
    * * *
    ['nju:mərəs]
    (very many: His faults are too numerous to mention.) for mange

    English-Danish dictionary > numerous

  • 10 quote

    [kwəut]
    1) (to repeat the exact words of a person as they were said or written: to quote Shakespeare / Shakespeare's words / from Shakespeare, `Is this a dagger which I see before me?') citere
    2) (to name (a price).) opgive en pris på
    3) (to mention or state in support of an argument: to quote an example.) give
    - quotation marks
    * * *
    [kwəut]
    1) (to repeat the exact words of a person as they were said or written: to quote Shakespeare / Shakespeare's words / from Shakespeare, `Is this a dagger which I see before me?') citere
    2) (to name (a price).) opgive en pris på
    3) (to mention or state in support of an argument: to quote an example.) give
    - quotation marks

    English-Danish dictionary > quote

  • 11 refer

    [rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb
    1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) omtale
    2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) referere
    3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) sende videre; henvise
    4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) slå efter
    2. verb
    (to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) dømme
    - reference book
    - reference library
    * * *
    [rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb
    1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) omtale
    2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) referere
    3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) sende videre; henvise
    4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) slå efter
    2. verb
    (to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) dømme
    - reference book
    - reference library

    English-Danish dictionary > refer

  • 12 reference

    ['refərəns]
    1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) henvisning
    2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) anbefaling
    3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) henvisning
    * * *
    ['refərəns]
    1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) henvisning
    2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) anbefaling
    3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) henvisning

    English-Danish dictionary > reference

  • 13 shivery

    adjective (inclined to shiver: The mention of ghosts gave her a shivery feeling.) rystende; skælvende
    * * *
    adjective (inclined to shiver: The mention of ghosts gave her a shivery feeling.) rystende; skælvende

    English-Danish dictionary > shivery

  • 14 silence

    1. noun
    1) ((a period of) absence of sound or of speech: A sudden silence followed his remark.) stilhed
    2) (failure to mention, tell something etc: Your silence on this subject is disturbing.) tavshed
    2. verb
    (to cause to be silent: The arrival of the teacher silenced the class.) bringe til tavshed
    3. interjection
    (be silent!) ti stille!
    - silent
    - silently
    - in silence
    * * *
    1. noun
    1) ((a period of) absence of sound or of speech: A sudden silence followed his remark.) stilhed
    2) (failure to mention, tell something etc: Your silence on this subject is disturbing.) tavshed
    2. verb
    (to cause to be silent: The arrival of the teacher silenced the class.) bringe til tavshed
    3. interjection
    (be silent!) ti stille!
    - silent
    - silently
    - in silence

    English-Danish dictionary > silence

  • 15 specify

    1) (to mention particularly: He specified the main ilnesses that are caused by poverty.) specificere; beskrive nærmere
    2) (to order specially: She ordered a cake from the baker and specified green icing.) angive
    - specifically
    * * *
    1) (to mention particularly: He specified the main ilnesses that are caused by poverty.) specificere; beskrive nærmere
    2) (to order specially: She ordered a cake from the baker and specified green icing.) angive
    - specifically

    English-Danish dictionary > specify

См. также в других словарях:

  • mention — [ mɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • fin XIIe; lat. mentio 1 ♦ Action de nommer, de citer, de signaler. « Si Josèphe a fait mention de Jésus » (Renan). Il n en est pas fait mention dans cet ouvrage. Événement digne de mention. 2 ♦ Brève note donnant une précision …   Encyclopédie Universelle

  • mention — Mention, Mentio. Il n est point mention qu il y en ait nulle part de plus courtoises, Nusquam perhibentur blandiores gentium. Faire mention de quelque chose, Memorare, Mouere mentionem de re aliqua, Facere mentionem, vel Inferre, Mentionem habere …   Thresor de la langue françoyse

  • Mention Honorifique — Dans certaines universités, particulièrement aux États Unis, mais aussi dans certains pays tels que la Suisse, la Belgique, l Italie ou l Allemagne, ou encore un établissement français comme l Institut d études politiques de Paris, les… …   Wikipédia en Français

  • Mention de signalisation routiere en France — Mention de signalisation routière en France Exemple 1 …   Wikipédia en Français

  • Mention De Signalisation Routière — Exemple 1 …   Wikipédia en Français

  • Mention de signalisation routiere — Mention de signalisation routière Exemple 1 …   Wikipédia en Français

  • mention — MENTION. s. f. Commemoration, memoire. Faire mention de quelqu un, de quelque chose. en faire mention honorable. en faire mention dans un traité, dans un contract, dans l histoire, &c. il n est point mention qu il y ait jamais eu d homme &c. qu… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • mention — [men′shən, men′chən] n. [ME mencion < OFr mention < L mentio < mens (gen. mentis), MIND] 1. a brief, often incidental, reference or statement 2. a citing for honor vt. 1. to refer to or speak about briefly or incidentally; specify, as by …   English World dictionary

  • Mention — Men tion, n. [OE. mencioun, F. mention, L. mentio, from the root of meminisse to remember. See {Mind}.] A speaking or notice of anything, usually in a brief or cursory manner. Used especially in the phrase to make mention of. [1913 Webster] I… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mention My Name in Atlantis —   Cover of first edition …   Wikipedia

  • mention — vb Mention, name, instance, specify are comparable when they mean to make clear or specific by referring to something explicitly. Mention indicates a calling attention to, usually by name where possible, sometimes by a brief, cursory, or… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»