-
1 tulle
tulletulle ['tulle]sostantivo MaskulinTüll MaskulinDizionario italiano-tedesco > tulle
2 tulle
3 tulle
4 tulle
5 tulle
6 tulle
7 Tülle
f носик (чайника)8 lip
noun1) Lippe, dielower/upper lip — Unter-/Oberlippe, die
bite one's lip — (lit. or fig.) sich (Dat.) auf die Lippen beißen
escape somebody's lips — jemandes Lippen (Dat.) entschlüpfen
lick one's lips — (lit. or fig.) sich (Dat.) die Lippen lecken
not let a word pass one's lips — kein Wort über seine Lippen kommen lassen
keep a stiff upper lip — (fig.) Haltung bewahren
3) (coll.): (impudence)* * *[lip]1) (either of the folds of flesh which form the edge of the mouth: She bit her lip.) die Lippe2) (the edge of something: the lip of a cup.) der Rand•- academic.ru/83846/-lipped">-lipped- lip-read
- lipstick
- pay lip-service to* * *[lɪp]I. nto kiss sb on the \lips jdn auf den Mund küssendon't give me any of that \lip spar dir deine Unverschämtheiten4.I wanted to talk back to him, but instead I bit my \lip mir lag schon eine Entgegnung auf der Zunge, aber ich habe sie mir dann doch verkniffen▶ to keep a stiff upper \lip Haltung bewahren▶ to be on everyone's [or everybody's] \lips in aller Munde sein▶ my \lips are sealed meine Lippen sind versiegeltII. vt<- pp->to \lip a hole (in golf) der Golfball bleibt am Rande des Loches liegen* * *[lɪp]nhe wouldn't open his lips — er wollte den Mund nicht aufmachen
to lick or smack one's lips — sich (dat) die Lippen lecken
the question on everyone's lips — die Frage, die sich (dat) jeder stellt
any more of your lip and there'll be trouble — wenn du weiterhin so eine (dicke or freche) Lippe riskierst, gibts Ärger (inf)
none of your lip! — sei nicht so frech
* * *lip [lıp]A slower (upper) lip Unter-(Ober)lippe f;stiff upper lip figa) (unerschütterliche) Haltung,b) (Selbst)Beherrschung f;a) Haltung bewahren,b) sich nichts anmerken lassen;bite one’s lip fig sich auf die Lippen beißen;we heard it from his own lips wir hörten es aus seinem eigenen Mund;it never passed my lips es kam nie über meine Lippen; → button C 1, hang C 1, lick A 1, seal2 B 6 a, smack2 B 32. umg Unverschämtheit f, freches Geschwätz:none of your lip! sei nicht so unverschämt oder frech!3. MUSa) Mundstück n (am Blasinstrument)b) Lippe f (der Orgelpfeife)4. Rand m (einer Wunde, einer Schale, eines Kraters etc)5. Tülle f, Schnauze f (eines Kruges etc)6. TECH Schneide f, Messer n (eines Stirnfräsers etc)B adjlip consonant Lippenlaut m2. fig nur äußerlich, geheuchelt:lip sympathy geheuchelte AnteilnahmeC v/t1. mit den Lippen berühren2. poet küssen3. murmeln, flüstern* * *noun1) Lippe, dielower/upper lip — Unter-/Oberlippe, die
bite one's lip — (lit. or fig.) sich (Dat.) auf die Lippen beißen
escape somebody's lips — jemandes Lippen (Dat.) entschlüpfen
lick one's lips — (lit. or fig.) sich (Dat.) die Lippen lecken
keep a stiff upper lip — (fig.) Haltung bewahren
3) (coll.): (impudence)* * *n.Lippe -n f.Rand ¨-er m.Schnauze -n f.Tülle -n f.Unverschämtheit f.9 spout
1. noun2. transitive verbbe up the spout — (coll.): (ruined) im Eimer sein (ugs.)
1) (discharge) ausstoßen [Wasser, Lava, Öl]3. intransitive verbspout nonsense — Unsinn verzapfen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/111705/spout_out">spout out* * *1. verb1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) herausspritzen2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) deklamieren2. noun1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) die Tülle2) (a jet or strong flow (of water etc).) der Wasserstrahl* * *[spaʊt]I. n3.▶ to be up the \spout BRIT, AUS (sl: spoiled) im Eimer sein sl; BRIT (sl: pregnant) ein Kind kriegen famII. vt▪ to \spout sth2. (discharge) etw speienthe geysers were \spouting jets of hot water into the air aus den Geysiren schossen Strahlen von heißem Wasser in die LuftIII. vi2. (gush) hervorschießenthe tears were \spouting from her eyes sie zerfloss in Tränen [o war in Tränen aufgelöst]* * *[spaʊt]1. n1) Ausguss m, Tülle f; (on teapot, cup) Schnabel m, Ausguss m; (on gargoyle, guttering) Speirohr nt; (on pump, tap) Ausflussrohr nt; (on pipe) Ausfluss m; (on watering can) Rohr ntup the spout ( Brit inf : plans, building, schedule etc ) — im Eimer (inf)
2. vt2) (inf: declaim) poetry, speeches vom Stapel lassen (inf), loslassen (at sb auf jdn) (inf); words hervorsprudeln; figures herunterrasseln (inf); nonsense von sich geben3. vi1) (water, fountain etc, whale) spritzen (from aus); (gargoyle) speiento spout out (of sth) — (aus etw) hervorspritzen; (lava) (aus etw) ausgespien werden
to spout ( forth) about sth — über etw (acc) salbadern
* * *spout [spaʊt]A v/t1. Wasser etc (aus-)speien, (heraus)spritzen2. figa) Zahlen etc herunterrasseln umgb) Fragen etc heraussprudelnc) ein Gedicht etc deklamieren3. obs versetzen, -pfändenB v/i1. Wasser speien, spritzen (auch Wal)2. hervorsprudeln, herausschießen, -spritzen (Wasser etc)3. a) deklamierenb) salbadernC s1. Tülle f, Schnabel m, Schnauze f (einer Kanne etc)2. Abfluss-, Speirohr n3. TECHa) Schütte f, Rutsche fb) Spritzdüse f4. Wasserstrahl5. ZOOLa) Fontäne f (eines Wals)7. obs Pfandhaus n:a) obs versetzt, verpfändet,b) fig umg im Eimer (Pläne etc),c) fig umg futsch (Geld etc),she’s up the spout fig umg bei ihr ist was unterwegs* * *1. nounSchnabel, der; (of water pump) [Auslauf]rohr, das; (of tap) Ausflussrohr, das2. transitive verbbe up the spout — (coll.): (ruined) im Eimer sein (ugs.)
1) (discharge) ausstoßen [Wasser, Lava, Öl]3. intransitive verbspout nonsense — Unsinn verzapfen (ugs.)
Phrasal Verbs:* * *n.Abflussrohr m.Ausgießer m.Ausguss -e m.Schnaupe -n f.Schnauze einer Kanne f.Tülle -n f. v.herausspritzen v.10 носик
m Näschen n; Tülle f, Schnauze f; Spitze f* * *но́сик m Näschen n; Tülle f, Schnauze f; Spitze f* * *nelectr. Tatze (у тягового электродвигателя)11 verseur
12 grommet
<el> (soft, seals penetrations, protects cables etc.) ■ Öse f ; Tülle fpract <el> (for wire and cable penetrations through metal panels) ■ Gummitülle f ; Durchgangstülle f ; Schutztülle f ; Schutzmanschette f ; Durchführung f rarSiemens, 5/0 <i&c> ■ Vielfachdichtung f ; Durchführdichtung f ; Durchführungstülle f ; Tülle f ; Gewindetülle f visolux<mech.eng> ■ Gummidichtungsring m< plast> ■ Gummiringdichtung f13 emzik
1) Schnuller mibriğin/testinin emziği die Tülle der Kanne/des Krugs14 ibik
ibriğin/testinin ibiği die Tülle der Kanne/des Krugs15 μυκτήρ
μυκτήρ, ῆρος, ὁ, Nase, Nüstern, gew. im plur.; Soph. frg. 320; εἰ μή γε πῦρ πνέουσι μυκτήρων ἄπο, Eur. Alc. 496; μυκτῆρες ὀσφραντήριοι sagt Eur. bei Ar. Ran. 891; οἷον μυκτὴρ μυκᾶται, Vesp. 1488; ποῖ παρακλίνεις τοὺς μυκτῆρας πρὸς τὰς λαύρας, Pax 158. – Auch der Elephantenrüssel, Arist. part. anim. 2, 16. – Die Tülle an der Lampe, Ar. Eccl. 5. – Uebertr. auch Spott, Hohn, Verachtung, die sich durch Naserümpfen und ein wegwerfendes Schnieben der Nase kund geben, Timon. bei D. L. 2, 19; Σωκρατικός, Ep. ad. 543 (IX, 188); Luc. Prom. 1.
16 μύξα
17 вводная трубка
adjgener. Dille (для электропровода), Tülle (для электропровода)18 воронка
f (33; нок) Trichter m* * *воро́нка f (- нок) Trichter m* * *воро́нк|а<-и>ж Trichter m* * *n1) gener. Erdfall, Gunkel, Strudel (Wasserwirbel), Trichter (от снаряда), Fülltrichter2) geol. Erdfall (êàðñòîâàÿ), Erdloch (êàðñòîâàÿ), Erdtrichter (êàðñòîâàÿ), Krater (вулкана), Rundloch (напр., карстовая), Schlauch (смерча), Trichter (Ceph.), Trichterrohr (Ceph.)3) Av. Einfülltrichter, (вихревая) Hohlwirbel4) milit. Bodentrichter (напр. от разрыва снаряда), Krater (в результате ядерного взрыва)5) auto. Tülle6) mining. Erdfall (оседания), Erdtrichter, Kesselbruch, Ösfass7) polygr. Trichterfalzvorrichtung8) oil. (ловильная) Fangtrichter, Schlauch (в печах полукоксования)9) silic. Trichterhaube10) S.-Germ. Rumpf11) aerodyn. Hohlwirbel19 воронкообразный фланец
Универсальный русско-немецкий словарь > воронкообразный фланец
20 втулка
f (33; лок) Buchse, Nabe; Zapfen m, Stöpsel m* * *вту́лка f (- лок) Buchse, Nabe; Zapfen m, Stöpsel m* * *вту́лк|а<-и>ж Buchse f, Spund m* * *n1) gener. Nabe, Pfropfen, Spund, Spundzapfen (бочки), Kränchen, Reibe2) Av. Nabenbüchse (воздушного винта)3) eng. Bobby, Brille, Futter, Futterstück, Gehäuse, Muffe, Zapfenlager, Hülse, Tülle, Buchse4) construct. Nippel5) auto. Dille, Laufbuchse, Zylinder (плунжера ТНВД)6) artil. Lagerring7) forestr. Faßspund, Radhabe8) polygr. Sleeve9) textile. Ärmel10) electr. Büchse12) food.ind. Flachspund (плоская деревянная пробка для забивки бочки с вином при транспортировке), Zapfen13) sow. Bundbuchse (с буртиком), Rohr, Rohrstrebe14) microel. Einsatz15) low.germ. Bunten16) wood. Fassspund, (бочечная) Spund17) aerodyn. Nabe (воздушного винта)18) nav. Pfropf19) shipb. ZylindereinsatzСм. также в других словарях:
tulle — tulle … Dictionnaire des rimes
Tulle — Tulle … Deutsch Wikipedia
tulle — [ tyl ] n. m. • 1765; point de Tulle XVIIe; de Tulle, n. de ville ♦ Tissu léger, formé d un réseau de mailles rondes ou polygonales. Le tulle diffère de la dentelle, en ce que les fils ne sont pas arrêtés. Métier à tulle. Robe, tutu en, de tulle … Encyclopédie Universelle
Tulle — • Diocese comprising the Department of Corrèze Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Tulle Tulle † … Catholic encyclopedia
Tulle — Tula Escudo … Wikipedia Español
Tulle — Tulle, n. [F.; so called from the town of Tulle, in France.] A kind of silk lace or light netting, used for veils, etc. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tulle — (pop. e region. tull) s.m. [dal fr. tulle, dal nome della cittadina di Tulle, nella Francia centro merid.], invar. (tess.) [tessuto trasparente, molto leggero e a trama finissima, usato per tendaggi, guarnizioni, abiti femminili, ecc.] ▶◀ ‖ velo … Enciclopedia Italiana
Tülle — einer Gießkanne und Brausemundstück Die Tülle ist ein rohrförmiger Ausguss an Kannen und Krügen. Sie wird verwendet, um den Inhalt, beispielsweise einer Teekanne oder Gießkanne, gezielt und exakt dosiert auszugießen. Eine Sonderform ist die… … Deutsch Wikipedia
Tulle — (spr. tüll ), Hauptstadt des franz. Depart. Corrèze und früher von Niederlimousin, 214 m ü. M., malerisch im tief eingeschnittenen Tale der Corrèze gelegen, die hier die Solane aufnimmt, an der Orléansbahn, hat eine Kathedrale St. Martin aus dem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
tulle — [tju:l US tu:l] n [U] [Date: 1800 1900; : French; Origin: Tulle city in France] a thin soft silk or ↑nylon material like a net … Dictionary of contemporary English
Tülle — Sf Ausgußmündung von Gefäßen per. Wortschatz ndd. (9. Jh.), mhd. tülle n., ahd. tulli n. Röhre an der Pfeilspitze , mndd. dölle Röhre Stammwort. Hängt wohl mit Dole zusammen, doch sind die Einzelheiten unklar. Delle. ✎ Kretschmer (1969), 540 542 … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Албанский
- Английский
- Арабский
- Армянский
- Баскский
- Болгарский
- Венгерский
- Вьетнамский
- Грузинский
- Датский
- Иврит
- Индонезийский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Каталанский
- Корейский
- Латышский
- Македонский
- Малайский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Русский
- Словацкий
- Словенский
- Суахили
- Турецкий
- Узбекский
- Украинский
- Финский
- Французский
- Хинди
- Хорватский
- Чешский
- Шведский
- Эстонский