Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

täler

  • 61 Tal

    n <-(e)s, Täler> долина, дол

    Bérg- und Talbahn — американские горки (аттракцион)

    Универсальный немецко-русский словарь > Tal

  • 62 Trogtal

    n <-(e)s,..täler>геогр трог, троговая долина (деформированная ледником долина корытообразной или U-образной формы)

    Универсальный немецко-русский словарь > Trogtal

  • 63 Urstromtal

    m <-(e)s,..täler>геол долина, созданная талыми водами во время ледникового периода; долина ледникового периода

    Универсальный немецко-русский словарь > Urstromtal

  • 64 Wellental

    n <-(e)s,..täler> впадина [ложбина] волны

    Универсальный немецко-русский словарь > Wellental

  • 65 Arbeitstal

    Arbeitstal n -(e)s,..täler пери́од наиме́нее интенси́вной рабо́ты

    Allgemeines Lexikon > Arbeitstal

  • 66 Groschen

    Groschen m -s, = грош (австр. моне́та в 1/100 ши́ллинга, сокр. g; разг. нем. моне́та в 10 пфе́ннигов)
    keinen Groschen wert sein ло́маного гроша́ не сто́ить
    dafür zahle ich keinen Groschen и да́ром не ну́жно
    einen hübschen [schönen] Groschen verdienen прили́чно зараба́тывать
    seine paar Groschen zusammenhalten скопи́ть деньжа́т
    seine letzten paar Groschen ausgeben истра́тить после́дние де́нежки
    sehr auf die Groschen sein разг. быть жа́дным [а́лчным]
    bei Groschen sein разг. быть при деньга́х
    ein schlechter Groschen разг. него́дник
    (nicht recht) bei Groschen sein разг. быть (не) в своё́м уме́
    bei ihm ist der Groschen gefallen наконе́ц до него́ дошло́, наконе́ц он сообрази́л
    die Groschen machen den Taler, der Groschen bringt den Groschen посл. деньга́ деньгу́ куё́т [добыва́ет, достаё́т]

    Allgemeines Lexikon > Groschen

  • 67 Hospital

    Hospital n -s, -e и.. täler го́спиталь, лазаре́т, больни́ца

    Allgemeines Lexikon > Hospital

  • 68 manch

    manch pron indef не оди́н (не одна́, не одно́, не одни́), не́который (не́которая, не́которое, не́которые), ино́й (ина́я, ино́е, ины́е); мно́гие
    manchem hervorragenden Mann bin ich begegnet мне в жи́зни встреча́лось нема́ло выдаю́щихся люде́й
    wir haben so [gar] manchen schönen Monat auf dem Lande verbracht! мы провели́ в дере́вне сто́лько чуде́сных ме́сяцев!
    ich habe manche halbe Stunde auf ihn gewartet не раз уже́ приходи́лось мне ждать его́ по полчаса́
    Bücher mancher Art кни́ги изве́стного ро́да
    manches (liebe) Mal иногда́, ино́й раз, поро́й; не раз
    manches liebe Kind мно́го ми́лых де́ток [ребя́т]
    manches Schöne мно́го прекра́сного: so manches Jahr в тече́ние мно́гих [сто́льких] лет, мно́гие го́ды
    manche Leute не́которые, мно́гие (лю́ди)
    manche hundert Taler не одна́ со́тня та́леров
    wie so mancher mußte das ausstchen! ско́льким (лю́дям) приходи́лось терпе́ть э́то!
    mancher von [unter] den Anwesenden мно́гие [не́которые] из прису́тствующих
    das wird manchem das Leben kosten э́то бу́дет ко́е-кому́ [не́которым, мно́гим] сто́ить жи́зни
    in manchem hat er recht ко́е в чем [во мно́гом] он прав
    manches мно́гое
    manche der Gäste, manche von [unter] den Gästen мно́гие [не́которые] из госте́й [посети́телей]
    es wären ihrer [deren] manche их бы́ло нема́ло
    manch ein Mann не оди́н мужчи́на [челове́к], мно́гие мужчи́ны [лю́ди]
    manch eine Frau не одна́ же́нщина, мно́гие же́нщины
    manch ein Kind не оди́н ребё́нок, мно́гие де́ти
    manch einer, manch eine, manch eines ко́е-кто. мно́гие
    manch einer [eine] findet darin seine [ihre] Freude ко́е-кто [мно́гие] нахо́дит [нахо́дят] в э́том ра́дость
    das Schicksal hat manch eincm übel mitgespielt ко́е над кем [над не́которыми] судьба́ зло подшути́ла
    manch liebes Kind мно́го ми́лых де́ток [ребя́т]
    manch Schönes мно́го прекра́сного

    Allgemeines Lexikon > manch

  • 69 Spital

    Spital n -(e)s, ..täler
    1. больни́ца, го́спиталь;
    2. богаде́льня для престаре́лых

    Allgemeines Lexikon > Spital

  • 70 Tal

    Tal n -(e)s, Täler
    1. доли́на, дол; падь; впа́дина; zu Tal (е) fähren е́хать вниз по доли́не [по реке́];
    2. мор. подо́шва (во́лны)

    Allgemeines Lexikon > Tal

  • 71 Gebirge

    го́ры. der Kamm des Gebirges го́рный хребе́т. der Gipfel des Gebirges го́рная верши́на. das Gebirge hat tiefe Täler в гора́х (нахо́дятся) глубо́кие доли́ны

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Gebirge

  • 72 hart

    1) твёрдый. nicht weich, elastisch: Bett, Sitz; Landung; Leder, Stoff, Kleidung; Haut, Hände; Fleisch; Wasser; Strahlung жёсткий. Backware, Brot чёрствый. Getränk : кре́пкий. Ei круто́й. auf den Menschen, sein Aussehen u. seine Handlungsweise bezogen: streng, rauh, z. В. Gesichtsausdruck, Blick, Lächeln, Stimme; Erziehung, Disziplin, Schule, Zucht; Maßnahme, Vorgehen; Gesetz, Urteil, Strafe стро́гий, суро́вый. Mensch, Charakter, Herz auch чёрствый. Gesichtszug auch жёсткий. Wille, Kurs, Linie, Politik твёрдый. Mensch: abgehärtet, gestählt закалённый. Bestimmung, Verordnung; Note стро́гий. Sprache, Wort; Beschuldigung, Forderung суро́вый. Äußerung; Ausdruck, Beschimpfung, Kritik суро́вый, ре́зкий. Auseinandersetzung, Meinungsstreit ре́зкий. Spiel: Fußball, (Eis-) Hockey жёсткий. Griff, Schritt, Tritt кре́пкий. Schlag; Akzent си́льный. schwer zu ertragen: Leben, Dasein, Jugend; Lebensbedingungen, Arbeit; Tatsache; Schicksal, Los; Probe, Prüfung; Zeit, Tage суро́вый. Leben, Dasein, Schicksal, Los auch жесто́кий. Belastung, Not; Kampf; Lage, Stand тяжёлый. Stand, Lage auch тру́дный. Feilschen, Handeln; Kampf als Bemühung, Training, Widerstand упо́рный. Termin жёсткий. Frost, Kälte, Klima, Winter суро́вый. Wind; Licht, Glanz, Farbe; Klang; Linie, Konturen, Foto; Anprall, Bremsung, Fall, Ruck ре́зкий. See, Dünung бу́рный. adv: räumlich - übers. mit са́мый. harter Politiker поли́тик, проводя́щий жёсткую поли́тику / бескомпроми́ссный поли́тик. harter Taler зво́нкая моне́та. harte Währung твёрдая валю́та. harter Gang v. Uhr, Mechanismus неро́вный ход. harte Armut кра́йняя бе́дность. harte Strapazen кра́йние тру́дности. auf der harten Erde liegen, schlafen на го́лой земле́. hart werden затвердева́ть /-тверде́ть. v. Brot; übertr : v. Herz черстве́ть за-. v. Pers станови́ться стать суро́вым. abgehärtet werden закаля́ться /-кали́ться. die Wege sind hart gefroren доро́ги затверде́ли от моро́за | hart sein gegen jdn. <zu jdm.> streng sein быть стро́гим <суро́вым> с кем-н. <(по отноше́нию) к кому́-н.>, стро́го <суро́во> относи́ться к кому́-н. hart bleiben (in etw.) остава́ться /-ста́ться твёрдым (в чём-н.). jdn. hart machen де́лать с- кого́-н. суро́вым. abhärten закаля́ть /-кали́ть кого́-н. hart werden, hart sein im Nehmen выде́рживать уда́ры, твёрдо держа́ться под уда́рами. jdn. hart anfahren ре́зко набра́сываться /-бро́ситься на кого́-н. jdn. hart behandeln < anfassen>, gegen jdn. hart vorgehen стро́го <суро́во> обраща́ться с кем-н. hart für etw. büßen жесто́ко плати́ться по- за что-н. hart spielen Sport игра́ть жёстко | mit hartem Griff zupacken < anfassen>, hart zugreifen < zufassen> кре́пко схва́тывать /-хвати́ть. hart zuschlagen си́льно ударя́ть уда́рить, наноси́ть /-нести́ си́льный уда́р | es kommt jdn. hart an, es ist hart für jdn. кому́-н. тяжело́ <тру́дно>. es kommt mich hart an, früh aufzustehen мне тяжело́ <тру́дно> ра́но встава́ть. hart arbeiten тяжело́ рабо́тать. hart aufeinanderprallen v. Meinungen ре́зко ста́лкиваться /-толкну́ться. jdn. hart mitnehmen < treffen> a) v. Verlust, Schicksalsschlag тяжело́ отража́ться /-рази́ться на ком-н. b) v. Ereignis си́льно ударя́ть /- по кому́-н. c) v. Vorwurf ре́зко <си́льно> задева́ть /-де́ть кого́-н. | hart am Abgrund у са́мой про́пасти. hart an den Rand treten подходи́ть подойти́ к са́мому кра́ю. hart an die Straße grenzen грани́чить непосре́дственно с у́лицей, примыка́ть непосре́дственно к у́лице. hart an dem Baum vorübergehen проходи́ть пройти́ у са́мого де́рева. jdm. hart auf den Fersen sein пресле́довать кого́-н. по пята́м. hart bei dem Haus у са́мого до́ма, непосре́дственно о́коло до́ма. hart vor dem Eingang перед са́мым вхо́дом, у са́мого вхо́да, непосре́дственно перед вхо́дом ein harter Gläschen, Schnaps рю́мка чего́-нибу́дь кре́пкого. es geht hart auf hart v. Kampf борьба́ идёт не на́ жизнь, а на́ смерть
    2) Medizin Stuhl кре́пкий

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > hart

  • 73 unterbrechen

    1) Technik, Elektrotechnik Tätigkeit, Gespräch; Schwangerschaft, Verbindung, Verkehr; Sport прерыва́ть /-рва́ть. Verbindung, Ruhe; Tradition наруша́ть /-ру́шить
    2) Pers прерыва́ть /-рва́ть, перебива́ть /-би́ть. telefonisch разъединя́ть /-едини́ть. jdn. bei der Arbeit unterbrechen прерыва́ть /- чью-н. рабо́ту. sich unterbrechen внеза́пно замолка́ть замо́лкнуть, прерыва́ться /-рва́ться. jds. Rede wurde von Zwischenrufen unterbrochen чья-н. речь прерыва́лась была́ пре́рвана восклица́ниями
    3) von etw. unterbrochen werden sich abwechseln: v. Hochfläche durch Täler перемежёвываться <перемежа́ться, чередова́ться> с чем-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > unterbrechen

  • 74 Durchbruchstal

    Dúrchbruchstal n -(e)s,..täler геол.
    доли́на проры́ва

    Большой немецко-русский словарь > Durchbruchstal

  • 75 Gebirgstal

    Gebírgstal n -(e)s,..täler
    го́рная доли́на

    Большой немецко-русский словарь > Gebirgstal

  • 76 Hochtal

    Hóchtal n -(e)s,..täler
    высокого́рная доли́на

    Большой немецко-русский словарь > Hochtal

  • 77 Hospital

    Hospitál n -s, -e и ..täler уст.
    больни́ца

    Большой немецко-русский словарь > Hospital

  • 78 Seitental

    Séitental n -(e)s,..täler
    бокова́я [попере́чная] доли́на

    Большой немецко-русский словарь > Seitental

  • 79 Spital

    Spitál n -s,..täler швейц., австр. уст.
    больни́ца, го́спиталь

    Большой немецко-русский словарь > Spital

  • 80 Urstromtal

    Úrstromtal m -(e)s,..täler
    доли́на, со́зданная в леднико́вую эпо́ху та́лыми во́дами

    Большой немецко-русский словарь > Urstromtal

См. также в других словарях:

  • taler — [ tale ] v. tr. <conjug. : 1> • 1417; du germ. °tâlôn ♦ Fouler, meurtrir (spécialt les fruits). ⇒ talé. ♢ Fig. et région. Importuner. « Sa conscience ne le talait presque plus » (Aymé). ⊗ HOM. Taller. ● taler verbe transitif (germanique… …   Encyclopédie Universelle

  • Täler — Talbildungen I. Talbildungen II …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • taler — [tä′lər] n. pl. taler [Ger: see DOLLAR] any of various former silver coins issued by various German states between the 15th and 19th cent …   English World dictionary

  • Täler — (hierzu Tafel »Talbildungen I u. II«), verschieden gestaltete Einsenkungen der Gebirge und Durchfurchungen des Plateaus. Ist die Entfernung der begrenzenden Bergwände (Talwände), der Gehänge (die als rechtes und linkes im Sinn eines mit dem… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Taler — Taler, eine große Silbermünze, deren Name seit 1519 aus dem Joachimstaler (s. d.) abgeleitet wird, später alle Silbermünzen, die mehr als 1 Lot oder 15 g wiegen. Vorausgegangen waren der dicke, 2 Lot schwere Güldengroschen (s. d.) von Tirol 1484… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Taler — Taler, ursprünglich jede Silbermünze, welche mehr als 1 Lot der alten köln. Markt wog, zuerst in Joachimsthal geprägt (Joachims T.), bis Ende 1871 Münzeinheit in Norddeutschland zu 30 Silber(Neu )groschen, wurde auch in Süddeutschland ( = 13/4 Fl …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Taler — Taler(Pl):⇨Geld(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Taler — Sm std. (16. Jh.) Onomastische Bildung. Gekürzt aus Joachimstaler; gemeint ist eine Münze aus Joachimstaler Silber (in Sankt Joachimsthal im Erzgebirge wird seit dem 16. Jh. Silber abgebaut). Als Münzname hat das Wort weite Verbreitung erfahren,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • táler — s. m. Antiga moeda divisionária alemã e austríaca …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Taler — Taler: Der Name der heute nicht mehr gültigen Münze entstand im 16. Jh. durch Kürzung aus »Joachimstaler«. Die Münze ist nach dem Ort St. Joachimsthal in Böhmen benannt (heute Jáchymov), wo sie seit der 1. Hälfte des 16. Jh.s aus dem im Bergwerk… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Taler — Der Taler war eine bedeutende europäische Großsilbermünze, die ihren Ursprung im Heiligen Römischen Reich Deutscher Nation hatte. Er wurde erstmals – allerdings noch unter anderem Namen – 1486 in Tirol geprägt und breitete sich nach anfänglicher… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»