Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

társadalmilag

  • 1 társadalmilag

    1. общественно, социально;
    2.

    polgazd. \társadalmilag hasznos munka — общественно-полезная работа; общественно-полезный труд;

    \társadalmilag szükséges munka — общественно-необходимый труд; \társadalmilag szükséges munkaidő — общественно-необходимое рабочее время

    Magyar-orosz szótár > társadalmilag

  • 2 társadalmilag

    Magyar-német-angol szótár > társadalmilag

  • 3 társadalmilag

    socially

    Magyar-ingilizce szótár > társadalmilag

  • 4 socially

    társadalmilag
    * * *
    adverb (in a social way: I've seen him at various conferences, but we've never met socially.) társaságban

    English-Hungarian dictionary > socially

  • 5 hasznos

    выгодный полезный
    * * *
    формы: hasznosak, hasznosat, hasznosan
    поле́зный; вы́годный
    * * *
    I
    mn. [\hasznosat, \hasznosabb] полезный; (előnyös) выгодный; (gyümölcsöző) плодотворный, благотворный; (hasznot hajtó) прибыльный;

    gazdaságilag v. gazdasági szempontból \hasznos — хозяйственно-полезный;

    társadalmilag \hasznos munka — общественно-полезный труд; \hasznos találmány — полезное изобретение; műsz. \hasznos teher — полезный груз; \hasznos teljesítmény — полезное действие; ép., műsz. \hasznos terhelés — полезная нагрузка; \hasznosnak talál — признавать полезным;

    II

    fn. [\hasznost, \hasznosa] (hasznos dolog) — полезное дело;

    a kellemest összeköti a \hasznossal — сочетать полезное с прийтным

    Magyar-orosz szótár > hasznos

  • 6 szükséges

    * * *
    формы: szükségesek, szükségeset, szükségesen
    1) ну́жный, необходи́мый
    2) как модальное слово ну́жно, на́до, необходи́мо (+ инф)
    * * *
    I
    mn. [\szükségeset, \szükségesebb] 1. нужный, необходимый, надлежащий; (kívánt) потребный;

    megadja a \szükséges felvilágosításokat — дать необходимые сведения;

    megteszi a \szükséges intézkedéseket — принять необходимые/надлежание меры; \szükséges könyv. — нужная книга; \szükséges mennyiség — потребное количество; \szükségesnek tartom megmondani — считаю необходимым сказать; feltétlenül \szükségesnek tartom — я считаю это необходимым; nem tartom \szükségesnek — не нахожу нужным; vmit \szükségesnek vél — полагать что-л. нужным; vmi \szükségessé válik — возникает необходимость чего-л.;

    2. (állítmányként) нужно, надо, необходимо, должно; требоваться/потребоваться; (kell) следовать;

    \szükséges vmihez — идти во что-л., на что-л.;

    ha \szükséges lesz — если понадобиться; ehhez/erre sok idő \szükséges — на это требуется много времени; minden, ami \szükséges — всё нужное/необходимое; nem \szükséges bizonyítani, hogy — … нет нужды доказывать, что …; a rongy a papírgyártáshoz \szükséges — тряпьё идёт на изготовление бумаги; nem \szükséges — ненужно; нет необходимости;

    3.

    pol. gaza \szükséges munka — необходимый труд;

    \szükséges munkaidő — необходимое рабочее время; társadalmilag \szükséges munka — общественно необходимый труд; \szükséges termék — необходимый продукт;

    II

    fn. [\szükségest, \szükségese] — а \szükséges должное;

    minden \szükséges — всё нужное/необходимое; ők csak a \szükségeset követelik — они требуют только должного

    Magyar-orosz szótár > szükséges

  • 7 társadalmi

    \társadalmi regény
    бытовой \társadalmi роман
    социальный общественный
    * * *
    формы: társadalmiak, társadalmit, társadalmilag
    1) обще́ственный; социа́льный

    társadalmi helyzet — обще́ственное положе́ние

    2) све́тский

    társadalmi életet élni — жить све́тской жи́знью

    * * *
    1. общественный, социальный, социально-бытовой;

    \társadalmi alakulat — общественная формация;

    \társadalmi berendezkedés — общественное устройство; \társadalmi eszmék — общественные идеи; a \társadalmi fejlődés törvényei — законы общественного развития; \társadalmi forradalom — социальная революция; \társadalmi helyzet — социальное положение; vminek a \társadalmi jelentősége — социальная значимость; \társadalmi jelleg — социальность; \társadalmi környezet — социальная среда; \társadalmi körök — общественные круги; \társadalmi körülmények/viszonyok — социально-бытовые условия; общественные условия; \társadalmi nevelés — общественное воспитание; \társadalmi osztályok — общественные классы; \társadalmi ösztön — социальный инстинкт; \társadalmi réteg — слой общества; общественная прослойка; \társadalmi és politikai élet — общественно-политическая жизнь; \társadalmi és politikai tudományok — общественно-политические науки; \társadalmi rend — общественный строй; \társadalmi tevékenység — общественная деятельность;

    2.

    (ön kéntességen alapuló közérdekű, fizetéstelen) \társadalmi bíróság — товарищеский суд;

    \társadalmi ellenőrzés — общественный контроль; \társadalmi káderek — общественные кадры; \társadalmi munka — общественная работа/нагрузка; \társadalmi munkát folytat/végez — вести/провести общественную работу; \társadalmi munkás — общественник, (nő) общественница; \társadalmi szervezet — общественная организация;

    3.

    polgazd. \társadalmi és gazdasági rendszer — общественно-экономический уклад;

    \társadalmi munkamegosztás — общественное разделение труда; \társadalmi termelés — общественное производство; a termelőeszközök \társadalmi tulajdona — общественная собственность на средства производства; a termelés \társadalmi oldala — общественная сторона производства; \társadalmi tulajdon — общественная собственность; \társadalmi tulajdonba vétel — обобществление; взятие во владение общества; \társadalmi vagyon — общественное достойние; \társadalmi viszonyok — общественные отнощения; \társadalmi termelési viszonyok — общественно-производственные отношения;

    4.

    fil. \társadalmi lét — общественное бытие;

    \társadalmi tudat — общественное сознание;

    5. ir. бытовой;

    \társadalmi dráma — бытовая драма;

    \társadalmi regény — бытовой роман; \társadalmi színmű — бытовая пьеса;

    6.

    (társasághoz tartozó) \társadalmi élet — общественная жизнь; общественный быт;

    \társadalmi életet él — участвовать v. принимать участие в общественной жизни

    Magyar-orosz szótár > társadalmi

  • 8 átlagmunka

    1. (közepes) поспредственная работа;
    2. polgazd. среднее количество затраченного труда;

    társadalmilag szükséges \átlagmunka — средний общественно необходимый труд

    Magyar-orosz szótár > átlagmunka

  • 9 érintkezik

    [\érintkezikett, \érintkezikzék, \érintkeziknék] 1. vmivel соприкасаться/соприкоснуться с чём-л.;
    2.

    átv. (társadalmilag) \érintkezikik vkivel — соприкасаться/ соприкоснуться, общаться, сообщаться, pejor. хороводиться (mind) с кем-л.;

    különböző emberekkel \érintkezikik — соприкасаться/соприкоснуться с различными людьми; levélben \érintkeziknek egymással — они сообщаются друг с другом письмами; telefonon \érintkezikik vkivel — иметь телефонную связь с кем-л.;

    3.

    nemileg \érintkezik vkivel — совокупляться;

    4.

    müsz. \érintkezikik vmivel — прикасаться к чему-л.

    Magyar-orosz szótár > érintkezik

  • 10 lebukik

    1. (leesik) упадать/упасть; падать/ пасть (на землю); сваливаться/свалиться;

    \lebukik a lóról — падать с лошади;

    2. (víz alá*; madár/ repülőgép levegőben zuhan) нырять/нырнуть*; (elrejtőzik vmi mögé v. alá) спрятаться (за/ под что-л.);
    3. átv., biz. проваливаться/провалиться, попадаться/попасться; (társadalmilag) пасть

    Magyar-orosz szótár > lebukik

  • 11 lecsúszik

    1. соскальзывать/соскользнуть; сползать/сползти вниз; biz. (sapka, nyakkendő) съезжать/съехать; (ruha az emberről) biz. ползти;

    \lecsúszikik a díványról — свалиться с дивана;

    fejéről \lecsúszikott a kendő — платок сбился с голова; \lecsúszikik a póznán a földre — соскальзывать по шесту на землю; a sapka \lecsúszikott a fülére — шапка съехала ему на ухо; a si \lecsúszikott a lábáról — лижа соскользнула с ноги;

    2. (lesiklik) спускаться/спуститься, покатиться;

    \lecsúszikik — а meredek parton покатиться по крутому берегу;

    a sielő \lecsúszikik a hegyről — лыжник спускается с горы;

    3.

    (pl. étel, ital) egy liter bor könnyen \lecsúszikik — литр вина легко выпить;

    a halszálka végül \lecsúszikott a torkán — наконец он проглотил рыбную косточку;

    4. átv. (társadalmilag) деклассироваться, захудать; катиться по лестнице; (erkölcsileg) пасть;

    \lecsúszikik a helyes útról — соскользнуть с правильного пути;

    \lecsúszikik a lejtőn — катиться под гору;

    5.

    átv. \lecsúszikik vmiről (lekésik) — опаздывать/опоздать (на что-л.); (felsül) потерпеть неудачу;

    biz. \lecsúszikott az ajándékról — подарок улыбнулся

    Magyar-orosz szótár > lecsúszik

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»