-
1 einzeln
séparément, à l’unité -
2 auseinander
ausaɪn'andəradvauseinander brechen — casser, rompre
auseinander fallen — tomber en ruine, s'écrouler
auseinander gehen — se séparer, se disloquer
auseinander halten — séparer, distinguer
auseinander nehmen — démonter, défaire
auseinander reißen — déchirer, séparer
sich auseinander setzen mit — s'expliquer avec, se confronter à, s'occuper de
auseinander1 (räumlich entfernt) Beispiel: weit auseinander liegen Ortschaften être [très] loin les uns des autres; Beispiel: sich auseinander setzen se mettre/placer séparément2 (zeitlich entfernt) Beispiel: drei Jahre auseinander sein Personen avoir trois ans de différence; Beispiel: zeitlich weit auseinander liegen Ereignisse être éloignés dans le temps -
3 einzeln
'aɪntsəlnadvséparément, individuellement, en particuliereinzeln136e9342ei/136e9342nzeln ['e39291efai/e39291efn7a05ae88ts/7a05ae88əln]I Adjektiv1 (separat) Beispiel: ein einzelner Teller kostet... une assiette seule coûte...; Beispiel: die einzelnen Teile des Regals les différentes parties de l'étagère2 (individuell) Beispiel: ein einzelner Mensch un individu seul; Beispiel: jeder einzelne Bürger chaque citoyen à lui tout seul3 (gesondert, einsam) isolé(e)4 (einige wenige) Beispiel: einzelne Gäste quelques rares invités; Beispiel: einzelne Fragen des questions isolées6 substantivisch (manches) Beispiel: Einzelnes habe ich nicht verstanden je n'ai pas compris certaines chosesWendungen: im Einzelnen en détailII Adverbabgeben, verkaufen, kaufen séparément; Beispiel: bitte einzeln eintreten! une seule personne à la fois, s'il vous plaît! -
4 verstärkte Isolierung
усиленная изоляция
Единая система изоляции токоведущих частей, которая в условиях, предусмотренных настоящим стандартом, обеспечивает такую же степень защиты от поражения электрическим током, как и двойная изоляция.
Примечание. Это не означает, что усиленная изоляция является только однородной частью. Она может состоять из нескольких слоев, которые нельзя испытать отдельно как дополнительную или основную изоляцию.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]
усиленная изоляция
Изоляция, обеспечивающая защиту от поражения электрическим током не в меньшей степени, чем двойная изоляция. Она может содержать несколько слоев, которые не могут быть испытаны раздельно как дополнительная или основная изоляция.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
усиленная изоляция
Изоляция опасных токоведущих частей, обеспечивающая степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную степени защиты, обеспечиваемой двойной изоляцией.
Примечание - Усиленная изоляция может состоять из нескольких слоев, каждый из которых не может быть испытан отдельно как основная и дополнительная изоляция.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
усиленная изоляция
одна изоляционная система, примененная к находящимся под напряжением частям, которая обеспечивает степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную двойной изоляции.
Примечание - Термин "изоляционная система" не означает, что изоляция должна быть одной однородной частью. Она может содержать несколько слоев, которые не могут быть испытаны отдельно в качестве дополнительной или основной изоляции.
[ ГОСТ 6570-96]EN
reinforced insulation
single insulation applied to live parts, that provides a degree of protection against electric shock equivalent to double insulation under the conditions specified in this standard
NOTE - It is not implied that the insulation is one homogeneous piece. The insulation may comprise several layers which cannot be tested singly as supplementary insulation or basic insulation
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
reinforced insulation
insulation of hazardous-live-parts which provides a degree of protection against electric shock equivalent to double insulation
NOTE – Reinforced insulation may comprise several layers which cannot be tested singly as basic insulation or supplementary insulation.
Source: 826-03-20 MOD
[IEV number 195-06-09]FR
isolation renforcée
isolation unique des parties actives assurant, dans les conditions spécifiées par la présente norme, un degré de protection contre les chocs électriques équivalent à une double isolation
NOTE - Ceci n'implique pas que l'isolation soit homogène. Elle peut comprendre plusieurs couches qui ne peuvent pas être essayées séparément en tant qu'isolation supplémentaire ou isolation principale.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
isolation renforcée
isolation des parties actives dangereuses assurant un degré de protection contre les chocs électriques équivalant à celui d'une double isolation
NOTE – L'isolation renforcée peut comporter plusieurs couches qui ne peuvent pas être essayées séparément en tant qu'isolation principale ou isolation supplémentaire.
Source: 826-03-20 MOD
[IEV number 195-06-09]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > verstärkte Isolierung
-
5 für sich [genommen]
für sich [genommen]pris(e) séparément -
6 für
fyːrprepTag für Tag — jour après jour/de jour en jour
an und für sich — en fait/en principe
fürf496f99fdü/496f99fdr [fy:495bc838ɐ̯/495bc838]+Akkusativ1 pour; Beispiel: für Kinder pour enfants; Beispiel: für jemanden bestimmt sein être destiné à quelqu'un; Beispiel: jemanden für intelligent halten juger quelqu'un intelligent(e)3 mit Fragepronomen Beispiel: was für... quel(le)s...; Beispiel: was für ein... quelle sorte de...; Beispiel: für was soll das gut sein? à quoi cela peut-il servir?Wendungen: für sich (allein) seul(e); Beispiel: jeder für sich chacun pour soi; Beispiel: etwas für sich [allein] entscheiden décider de quelque chose à titre personnel; für sich [genommen] pris(e) séparément -
7 getrennt
-
8 Mehrfachverteiler
многоместный блок зажимов
-
[IEV number 442-06-29]EN
multiway terminal block
assembly made up of several connecting devices without limitation, insulated from each other, located on or in a common base made of insulating material, each with or without fixing means, easily separable, singly or by groups, from adjacent devices
[IEV number 442-06-29]FR
barrette de jonction
ensemble constitué par plusieurs dispositifs de connexion, sans limitation de nombre, isolés les uns des autres, ayant une base commune en matière isolante, chacun d'eux comportant ou non un dispositif de fixation et étant susceptible d'être facilement dissocié, séparément ou par groupes, des dispositifs voisins
[IEV number 442-06-29]Тематики
- вывод, зажим электрический
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Mehrfachverteiler
-
9 teilbare Klemmleiste
многоместный блок зажимов
-
[IEV number 442-06-29]EN
multiway terminal block
assembly made up of several connecting devices without limitation, insulated from each other, located on or in a common base made of insulating material, each with or without fixing means, easily separable, singly or by groups, from adjacent devices
[IEV number 442-06-29]FR
barrette de jonction
ensemble constitué par plusieurs dispositifs de connexion, sans limitation de nombre, isolés les uns des autres, ayant une base commune en matière isolante, chacun d'eux comportant ou non un dispositif de fixation et étant susceptible d'être facilement dissocié, séparément ou par groupes, des dispositifs voisins
[IEV number 442-06-29]Тематики
- вывод, зажим электрический
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > teilbare Klemmleiste
-
10 Widerstands-Anlasser
реостатный пускатель
Пускатель, оснащенный одним или несколькими сопротивлениями для достижения при пуске заданного вращающего момента двигателя и ограничения тока.
(МЭС 441-14-42)
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
rheostatic starter
starter utilizing one or several resistors for obtaining, during starting, stated motor torque characteristics and for limiting the current
NOTE - A rheostatic starter generally consists of three basic parts which may be supplied either as a composite unit or as separate units to be connected at the place of utilization:
– the mechanical switching devices for supplying the stator (generally associated with an overload protective device);
– the resistor(s) inserted in the stator or rotor circuit;
– the mechanical switching devices for cutting out the resistor(s) successively.
[IEV 441-14-42]
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]FR
démarreur à résistances
démarreur utilisant une ou plusieurs résistances pour obtenir, au cours du démarrage, des caractéristiques données de couple de démarrage et pour limiter le courant
NOTE - Un démarreur à résistances est généralement composé de trois parties principales qui peuvent soit être fournies dans le même ensemble, soit être fournies séparément pour être raccordées entre elles sur le lieu d'utilisation:
– les appareils mécaniques de connexion pour alimentation du stator (généralement associés à un dispositif de protection contre les surcharges);
– la ou les résistances insérées dans le circuit du stator ou du rotor;
– les appareils mécaniques de connexion pour l'élimination successive de la ou des résistances.
[IEV 441-14-42]
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- контакторы и пускатели
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Widerstands-Anlasser
См. также в других словарях:
séparément — [ separemɑ̃ ] adv. • v. 1370; de séparé ♦ De façon séparée, à part l un de l autre. Ces articles ne peuvent être vendus séparément. « Les livres de Balzac peuvent sans doute se lire séparément, mais ils se complètent l un l autre » (Henriot). ⊗… … Encyclopédie Universelle
separement — Separement. adv. A part l un de l autre. On les a interrogez separement. ils font leur ordinaire separement. mettez toutes ces choses separement … Dictionnaire de l'Académie française
separement — Separement, Separate, Separatim, Seiuncte, Disiuncte, Disperse, Distincte, Discrete … Thresor de la langue françoyse
SÉPARÉMENT — adv. À part l un de l autre. Ils font leur ordinaire séparément. On les a interrogés séparément. Placez tous ces objets séparément. Il faut traiter toutes ces questions séparément … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SÉPARÉMENT — adv. à part l’un de l’autre. Ils vivent séparément. On les a interrogés séparément. Placez tous ces objets séparément. Il faut traiter toutes ces questions séparément … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
séparément — (sé pa ré man) adv. À part l un de l autre. • De la réflexion ou du pouvoir de disposer nous mêmes de notre attention, naît le pouvoir de considérer nos idées séparément, CONDIL. Conn. hum. II, 6. HISTORIQUE XIVe s. • ....Ou se elles sont… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
séparement — (sé pa re man) s. m. Action de séparer. HISTORIQUE XVe s. • Separement, OUDIN Dict.. ÉTYMOLOGIE Séparer ; ital. separamento … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
séparement — фр. [сэпарэма/н] отдельно … Словарь иностранных музыкальных терминов
séparément — adv. séparémê (Albanais.001) / in (Villards Thônes) ; shâkon à pâ <chacun à part> (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
Xbox 360 — Pour les articles homonymes, voir 360 (homonymie). Xbox 360 Fabricant Microsoft Type … Wikipédia en Français
L'Île de la tentation — Programme adapté Temptation Island Genre Télé réalité Réalisation Jean Philippe Vallespir … Wikipédia en Français