-
1 wydawać
impf ⇒ wydać* * *(-aję, -ajesz); perf -ać; vt(pieniądze, pensję) to spend; (gazetę, książkę) to publish; ( posiłek) to serve; (kwit, zaświadczenie) to give, to issue; (dekret, proklamację) to issue; ( opinię) to give, to pass; ( werdykt) to return, to deliver; ( wyrok) to pass, to pronounce; (polecenie, towar, przyjęcie) to give; ( szpiega) to give away, ( dźwięk) to make, to utter; (woń, zapach) to give outwydawać okrzyk — to give a shout lub cry
* * *ipf.- aję -ajesz, - awaj1. ( pieniądze) spend; wydać na coś ostatni grosz spend one's last dime on sth; wydać pieniądze do ostatniego grosza spend one's last dime; wydać (komuś) resztę give (sb) change.2. (= dawać) give, issue; distribute; wydać zaświadczenie issue a certificate; wydać bankiet give a banquet; wydać córkę za mąż marry a daughter off.3. (= zdradzać) give away; wydać przestępcę w ręce policji give a criminal over to the police.4. (= obwieszczać) issue; wydać opinię give l. pass an opinion; wydać polecenie give an order; wydać uchwałę make a resolution; wydać komuś wojnę declare a war on sb; wydać werdykt return l. deliver a verdict; wydać wyrok pass l. pronounce a sentence.5. (= publikować) publish.7. (= wydobywać z siebie) make, utter; wydawać okrzyk give a shout l. cry; wydać ostatnie tchnienie breathe one's last breath.ipf.1. (= być ujawnianym) come out, be revealed; wszystko się wydało the secret is out.2. (= zdradzać się z czymś) give o.s. away; wydać się ze swoimi planami give one's plans away.3. lit. (= wywoływać wrażenie) seem, appear; chwila wydała się całą wiecznością moment seemed to last forever.4. pot. (= wychodzić za mąż) marry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydawać
-
2 dekonspir|ować
impf Ⅰ vt to unmask, to expose [szpiega, plany]- nie chciałem dekonspirować miejsca spotkania I didn’t want to give away the meeting place a. the meeting place away ⇒ zdekonspirowaćⅡ dekonspirować się to be unmasked, to be exposed ⇒ zdekonspirować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dekonspir|ować
-
3 nieporozumie|nie
n 1. (pomyłka) misunderstanding- wyjaśnić nieporozumienie to clear up a misunderstanding- uniknąć nieporozumień to avoid (any) misunderstanding(s)- zapobiec ewentualnym nieporozumieniom to avoid a. forestall possible misunderstandings- chyba zaszło/to chyba (jest) jakieś nieporozumienie there must have been/there must be some misunderstanding- zamieszanie wynikło z nieporozumienia the commotion was due to a misunderstanding- na skutek nieporozumienia through some a. due to a misunderstanding- i żeby nie było nieporozumień: jestem temu przeciwny just so there’s no misunderstanding, I am against it2. zw. pl (niesnaski) misunderstanding, difference zw. pl- nieporozumienia małżeńskie marital differences a. misunderstandings- nieporozumienia rodzinne family differences, domestic misunderstandings- nieporozumienia sąsiedzkie misunderstandings a. differences between neighbours3. pot. (niestosowność, bezsens) (big) mistake- obsadzenie go w roli szpiega to (jedno) wielkie nieporozumienie casting him as a spy is just ludicrous- nasze małżeństwo uważam za nieporozumienie I think our marriage is one big mistakeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieporozumie|nie
-
4 obserwacj|a
f ( Gpl obserwacji) 1. (przyglądanie się) observation U; (przestępcy, szpiega) surveillance U, watch- nie wie, że jest pod obserwacją he doesn’t know he’s under surveillance- podejrzany był pod ścisłą obserwacją policji the police were watching the suspect closely- wziąć kogoś pod obserwację to put sb under surveillance, to set a watch on sb- prowadzimy stałą obserwację pogody we constantly monitor the weather- dar obserwacji powers of observation2. (wynik obserwowania) observation- obserwacje meteorologiczne/naukowe meteorological/scientific observations- poczynił liczne obserwacje rozbłysków na Słońcu he made numerous observations of solar flares3. Med. observation U- trzymać kogoś na obserwacji to keep sb under observation- zabrano go do szpitala na obserwację he was taken to hospital for observation- przez tydzień pozostawała na obserwacji she was under observation for a weekThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obserwacj|a
-
5 pod|esłać1
pf — pod|syłać impf (podeślę — podsyłam) vt 1. pot. (posłać) to send- podeślę ci kogoś do pomocy I’ll send someone to help you- podesłał mi paczkę przez znajomego he gave his friend a parcel a. package for me2. (posłać potajemnie) to send [broń, szpiega]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod|esłać1
-
6 werb|ować
impf vt 1. (namawiać do przystąpienia) to recruit- firma werbująca pracowników a staff recruitment company2. daw. (zaciągać do wojska) to conscript GB, to draft US ⇒ zwerbować 3. (kaptować) to recruit- werbować do wywiadu a. na szpiega to enlist people in the secret service a. intelligence ⇒ zwerbowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > werb|ować
-
7 dekonspirować
dekonspirować < zdekonspirować> (-uję) (wydać) verraten; szpiega enttarnen; zamiary entlarven;dekonspirować się sich verraten -
8 zdekonspirować
zdekonspirować pf →LINK="dekonspirować" dekonspirowaćdekonspirować < zdekonspirować> (-uję) (wydać) verraten; szpiega enttarnen; zamiary entlarven;dekonspirować się sich verraten -
9 likwidacja
likwidacja [likfidaʦ̑ja] f -
10 entlarven
См. также в других словарях:
szpieg — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIa, lm M. szpiedzy {{/stl 8}}{{stl 7}} osoba zdobywająca informacje mogące zaszkodzić komuś, czemuś (jednej stronie) w celu przekazania ich komuś innemu (drugiej stronie) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Płatny szpieg. Szpieg… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odegrać — Odgrywać rolę kogoś «udawać kogoś»: Z tej czwórki musiał Kloss wybrać człowieka, który dla Resmanna odegra rolę zdemaskowanego szpiega. Andrzej Zbych, Stawka. Odegrać dużą, ważną itp. rolę (w czymś), odegrać (czynną) rolę (w czymś) zob. rola 2.… … Słownik frazeologiczny
odgrywać — rolę kogoś «udawać kogoś»: Z tej czwórki musiał Kloss wybrać człowieka, który dla Resmanna odegra rolę zdemaskowanego szpiega. Andrzej Zbych, Stawka. Odegrać dużą, ważną itp. rolę (w czymś), odegrać (czynną) rolę (w czymś) zob. rola 2. Odegrać… … Słownik frazeologiczny
słaby — 1. Czyjś słaby punkt; czyjaś słaba strona; czyjeś słabe miejsce «dziedzina, w której komuś brak uzdolnień, sprawności itp.; także: cechy, które przysparzają komuś kłopotu»: – Twoim zdaniem ja jestem nietolerancyjny? – Karol zaperzył się. Marek… … Słownik frazeologiczny
grać — ndk I, gram, grasz, grają, graj, grał, grany 1. «brać udział w grach towarzyskich, sportowych lub hazardowych» Grać w berka, w chowanego, w ciuciubabkę, w kotka i myszkę. Grać w bilard, w domino, w loteryjkę, w warcaby. Grać w koszykówkę, w… … Słownik języka polskiego
powiesić — dk VIa, powiesićwieszę, powiesićsisz, powiesićwieś, powiesićsił, powiesićwieszony 1. «wieszając umieścić coś gdzieś, na czymś; zawiesić» Powiesić obraz, lustro na ścianie. Powiesić firanki w oknie. Płaszcz powieszony na wieszaku. 2. «uśmiercić… … Słownik języka polskiego
rozstrzelać — dk I, rozstrzelaćam, rozstrzelaćasz, rozstrzelaćają, rozstrzelaćaj, rozstrzelaćał, rozstrzelaćany rozstrzeliwać ndk VIIIb, rozstrzelaćwuję, rozstrzelaćwujesz, rozstrzelaćwuj, rozstrzelaćiwał, rozstrzelaćiwany «dokonać na kimś egzekucji za pomocą… … Słownik języka polskiego
szpieg — m III, DB. a, N. szpieggiem; lm M. szpiegedzy, DB. ów «osoba zdobywająca i przekazująca obcemu państwu wiadomości będące tajemnicą państwową lub wojskową; agent obcego wywiadu» Zdemaskować szpiega. ‹czes. z niem.› … Słownik języka polskiego
szpiegowski — szpiegowskiscy «dotyczący szpiega lub szpiegostwa» Afera szpiegowska. Siatka szpiegowska. Działalność szpiegowska. Film szpiegowski … Słownik języka polskiego
zdemaskować — dk IV, zdemaskowaćkuję, zdemaskowaćkujesz, zdemaskowaćkuj, zdemaskowaćował, zdemaskowaćowany «ujawnić, odkryć jakieś szkodliwe, niebezpieczne zjawisko, czyjeś ujemne cechy charakteru; przedstawić we właściwym świetle czyjeś postępowanie»… … Słownik języka polskiego
zidentyfikować — [wym. z identyfikować] dk IV, zidentyfikowaćkuję, zidentyfikowaćkujesz, zidentyfikowaćkuj, zidentyfikowaćował, zidentyfikowaćowany «stwierdzić, ustalić tożsamość czyjąś lub czegoś; utożsamić, rozpoznać» Zidentyfikować przestępcę, szpiega.… … Słownik języka polskiego