-
81 πτελέα
πτελέα, ας, ἡ (Hom. [πτελέη] et al.; Sym. Is 41:19) elm tree as a support for vines Hs 2:1ff.—DELG. -
82 πτύον
πτύον, ου, τό (Hom. et al.; Artem. 2, 24 p. 117, 28; PFay 120, 5 [c. 100 A.D.]; Sym. Is 30:24) a fork-like shovel, with which the threshed grain was thrown into the wind, thus separating chaff fr. grain, winnowing shovel Mt 3:12; Lk 3:17.—See Dalman s.v. ἀλοάω.—B. 500. DELG. M-M. -
83 σκολιότης
σκολιότης, ητος, ἡ (σκολιός; Hippocr.+; LXX, Aq., Sym.) fig. (Aristaen., Ep. 1, 28) crookedness, perversity, deceit (Ezk 16:5 τῇ σκολ. τῆς ψυχῆς σου) w. πονηρία Hv 3, 9, 1.—DELG s.v. σκέλος. -
84 σκορπισμός
σκορπισμός, οῦ, ὁ (σκορπίζω; M. Ant. 7, 50, 2; Artem. 2, 30 p. 126, 13; Hippiatr. 70, 6 [of dispersion of fever-heat]; Cat. Cod. Astr. VIII/1, p. 268, 26 σκ. χρημάτων; Jer 25:34 Aq., Sym., Theod.; PsSol 17:18; Philo, Leg. All. 2, 86; SibOr 3, 317) scattering σκ. ὀστέων scattering of bones, prob. a specific ref. to the action of wild beasts wrenching Paul’s flesh apart; in the unbridled imagination of Ign. one of the many related tortures accompanying martyrdom, IRo 5:3.—DELG s.v. σκορπίος. TW. -
85 σκωρία
σκωρία, ας, ἡ (Aristot. et al.; Strabo 9, 1, 23; Sym.) refuse produced when metal is smelted, slag, dross, Hv 4, 3, 4.—DELG s.v. σκῶρ. -
86 σπλαγχνίζομαι
σπλαγχνίζομαι (σπλάγχνον; Pr 17:5 A; Ex 2:6 atumano; 1 Km 23:21; Ezk 24:21 Sym.; pseudepigr.; PFlor 296, 23 [VI A.D.].—The act.= Att. σπλαγχνεύω 2 Macc 6:8; the pass. so ins fr. Cos [IV B.C.]: ABA 1928, 6 p. 12 no. 4, 14) pass. dep., 1 fut. σπλαγχνισθήσομαι; 1 aor. ἐσπλαγχνίσθην have pity, feel sympathy, perh. τινός with or for someone (B-D-F §176, 1; Rob. 509) Mt 18:27 (the constr. is in doubt; τοῦ δούλου should prob. rather be taken w. ὁ κύριος). Also ἐπί τινι (B-D-F §235, 2) Mt 14:14; Mk 6:34 v.l.; Lk 7:13; Hs 8, 6, 3; 9, 14, 3; ἐπί τινα (B-D-F §233, 2; TestAbr B 12 [Stone p. 80]; TestZeb 7:1; ApcMos 9 p. 116, 31f) Mt 14:14 v.l.; 15:32; Mk 6:34; 8:2; 9:22; Lk 7:13 v.l.; Hv 3, 12, 3; m 4, 3, 5; 9:3; Hs 6, 3, 2; 8, 6, 3. W. περί τινος (B-D-F §229, 2) Mt 9:36.—Abs. 18:27 (s. above); 20:34; Mk 1:41; Lk 10:33; 15:20; 2 Cl 1:7; Hs 7:4; 8, 11, 1.—DELG s.v. σπλήν. M-M. TW. Spicq.Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > σπλαγχνίζομαι
-
87 στατήρ
στατήρ, ῆρος, ὁ (as the name of coins Aristoph., Hdt. et al.; ins, pap, Aq., Sym., Jos., Ant. 7, 379; loanw. in rabb.) the stater, a silver coin = four drachmas (c. four days’ wages) Mt 17:27 (s. OLZ 40, ’37, 665–70; JDerrett, Law in the NT, ’70, 248–52; NMc-Eleney, CBQ 38, ’76, 178–92); 26:15 v.l.—Lit. s.v. ἀργύριον 2c.—DELG. M-M. -
88 στεφανόω
στεφανόω (στέφανος) fut. 2 sg. στεφανώσει Ps 5:13 Aq., Sym.; 1 aor. ἐστεφάνωσα. Pass.: fut. 3 sg. στεφανωθήσεται 3 Macc 3:28; 1 aor. ἐστεφανώθην; pf. ptc. ἐστεφανωμένος (Hom.+)① to encircle someone’s head with ornamental foliage, wreathe, crown τινά (s. στέφανος 1) someone (Diod S 20, 94, 5) Hs 8, 2, 1. The winner in an athletic contest (who received a wreath of some botanical variety), pass. (Pind., O. 4, 14; Hdt. 8, 59; PCairZen 60, 7 [257 B.C.]) 2 Ti 2:5; 2 Cl 7:1; cp. 7:2, 3; 20:2 (where 2 Cl passes over to the crowning of the victor in the immortal contest. See the hymn to Sarapis IG XI/4, 1299, 9f [c. 200 B.C.] διὰ τὴν εὐσέβειαν ἐστεφανώθη ὑπὸ τοῦ θεοῦ). Hs 8, 3, 6; 8, 4, 6.—One of the two goats on the great Day of Atonement (Lev 16:5ff) is called ἐστεφανωμένος and is taken to be a type of Christ B 7:9.② to recognize distinguished service or performance with an award, honor, reward, crown, fig. ext. of 1 (Pind., Eur. et al.—Cebes 22, 1 στ. δυνάμει; 23, 4) δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφάνωσας αὐτόν Hb 2:7 (Ps 8:6); cp. vs. 9 (Windisch, Hdb. ad loc. [lit.]). Of Polycarp the martyr ἐστεφανωμένος τὸν τῆς ἀφθαρσίας στέφανον MPol 17:1 (Diod S 16, 13, 1 στεφάνοις ἐστεφανωμένους; cp. Iren. 5, 29, 1 [Harv. II 404]). Cp. 2 Cl 20:2 (s. 1 above). Pregnant constr. στεφανωθεὶς κατʼ αὐτῆς crowned as victor (in the struggle) against it (i.e., evil desire) Hm 12, 2, 5.—So intimately are the terms τιμή and τιμάω (q.v.) associated with the awarding of a wreath or crown that the usage of these terms suggests the kinds of qualities or deeds that invite such public recognition (s. MBlech, Studien zum Kranz bei den Griechen ’82, 161; lit. xvii–xxxiii).—DELG s.v. στέφω. M-M. TW. -
89 στηριγμός
στηριγμός, οῦ, ὁ (στηρίζω; Aristot. et al. in the sense ‘standing still’.—Is 3:1 Sym. [LXX; En 18:5; TestJud 15:3, 6 have στήριγμα]) in our lit. only fig.① a state of security, safe position τοῦ στ. ἐκπίπτειν lose one’s firm hold 2 Pt 3:17 (REB: safe foothold; NRSV: stability). But the term ς. may also be understood in the sense② firm commitment to conviction or belief, steadfastness τοῦ στ. ἐκπίπτειν lose one’s firmness of commitment 2 Pt 3:17.—DELG s.v. στηρίζω. M-M. TW. -
90 στρηνιάω
στρηνιάω (στρῆνος) 1 aor. ἐστρηνίασα (Antiphanes in Athen. 3, 127d; Diphilus in Bekker, Anecdot. p. 113, 25; PMeyer 20, 23 [III A.D.]; Is 61:6 Sym.; POxy 2783, 24 of bulls running wild) live in luxury, live sensually Rv 18:7. W. πορνεύειν vs. 9.—DELG s.v. στρηνή. M-M. -
91 συγκρατέω
συγκρατέω fut. συγκρατήσω; 1 aor. pass. συνεκρατήθην (Plut. et al.; Ps 16:5 Sym.; Jos., Ant. 8, 67; Ath. 10, 1)① to keep parts together, hold together w. acc. (Anaximenes [VI B.C.] 2 Diels: ἡ ψυχὴ συγκρατεῖ ἡμᾶς) Hs 9, 7, 5.② to be supportive by surrounding, surround (and protect) τὸν λαόν Hs 5, 5, 3; cp. 9, 12, 8.③ to give suppport to, support, hold upright (cp. Aretaeus 3, 5, 7; 40, 29 Hude ὕπνος συγκ. τὰ μέλεα; Geopon., Prooem. 6) pass., of a sick pers. ἵνα συγκρατηθῇ ἡ ἀσθένεια τοῦ σώματος αὐτοῦ that the person’s weak body might find support Hv 3, 11, 4.—DELG s.v. κράτος. -
92 συγκυρία
συγκυρία, ας, ἡ (κυρέω ‘hit, light upon’, then ‘come to pass’; Hippocr.: CMG I/1 p. 42, 16; 1 Km 6:9 Sym.; Hesych.) an unexpected conjunction of events, coincidence, chance κατὰ συγκυρίαν by coincidence (Eustath., In Il. 3, 23 p. 376, 11) Lk 10:31 (συγτυχείαν=συντυχείαν P75c; τύχᾳ D).—DELG s.v. κύρω. M-M. -
93 συνήθης
συνήθης, ες (ἦθος; Hes. et al.) habitual, customary, usual (Soph., Thu.+; ins, pap, Sym.; TestSol 1:10; Philo; Jos., Ant. 6, 339; 12, 300; Ath., R. 7 p. 55, 10 [comp.]) μετὰ τῶν συνήθων αὐτοῖς ὅπλων with the weapons that they usually carried MPol 7:1 (Callisth.: 124 Fgm. 14a Jac. μετὰ τῆς συνήθους στολῆς). σύνηθές ἐστί τινι it is someone’s custom (Eur., Alc. 40): ὅπερ ἦν σύνηθες αὐτῷ 5:1. καθὰ ἦν αὐτῷ σύνηθες as was the (lion’s) habit AcPl Ha 5, 18.—DELG s.v. ἦθος. M-M. s.v. συνήθεια. Sv. -
94 συνθραύω
συνθραύω (Eur., X.+; ins; Sym. Eccl 12:6) prim. ‘break in pieces’; pass., of one experiencing personal loss (as of prestige) intr. be broken, shattered, in imagery of a wine jug that when empty can bang against others similarly empty without breaking, but in encounter w. a full one is broken: of a false prophet encountering spirit-filled Christians Hm 11:14 (cp. 11:13 σκεῦος θραύεται). Brox, Hermas 262. -
95 συνωμοσία
συνωμοσία, ας, ἡ (συνόμνυμι ‘to swear together with, conspire’) conspiracy, plot (Thu., Aristoph. et al.; ins; PMilVogl 287, 9; Ezk 22:25 Sym.; Jos., Ant. 15, 288; 16, 111) συνωμοσίαν ποιεῖσθαι form a conspiracy (Polyb. 1, 70, 6; Diod S 3, 57, 5; Herodian 7, 4, 3) Ac 23:13.—B. 1363.—DELG s.v. ὄμνυμι. M-M. -
96 συρρέω
συρρέω (Hdt., Pla., X. et al.; pap; Jer 51 [28]:44 Sym.; Philo, Op. M. 38; Jos., Bell. 2, 118) flow together ἐκ παντὸς τοῦ σώματος συρρέοντας ἰχῶράς τε καὶ σκώληκας pus and worms coming in one stream out of his body (in ref. to Judas) Papias (3, 2). -
97 συσκέπτομαι
συσκέπτομαι impf. συνεσκεπτόμην (σκέπτομαι; Sym. Ps 2:2; 30:14; Just., D. 46, 2) contemplate together, determine τινί with someone (Herodian 1, 17, 7; Iambl., Protr. 21, 31 p. 123, 19 Pistelli) ἀλλήλοις GPt 11:43 (w. inf. foll.). -
98 τεκνόω
τεκνόω 1 aor. ἐτέκνωσα (Just.); aor. pass. subj. τεκνωθῶ Gen 16:2 Sym. (Hes., Fgm. 138 R.; Trag.; Phalaris, Ep. 103, 2) commonly of the man in the sense ‘beget’ (ISmyrna I [IK 23] 541, 4; Plut., Pericl. 165 [24, 10]; En 15:5; Jos., Ant. 1, 150; 2, 213; Just.), but also, and only so in our lit., of the woman bear (a child) (Jos., Ant. 4, 255) in Hb 11:11 v.l.—DELG s.v. τίκτω A. Frisk s.v. τέκνον. -
99 τημελέω
-
100 τίτλος
τίτλος, ου, ὁ (Lat. loanw.=titulus: ins [Hahn 231, 10, w. lit.; Hatch 143f]; later pap; Jer 21:4 in Aq., Sym., Theod.; Mel., P. 95, 727) inscription, notice on the cross, which gave the reason for condemnation J 19:19f (on this custom s. Sueton., Calig. 32, Domit. 10; Cass. Dio 54, 8; also the letter of the churches at Lyons and Vienne: Eus., HE 5, 1, 44). P-FRegard, Le titre de la Croix d’après les Év.: RevArch 28, 1928, 95–105.—M-M.
См. также в других словарях:
sym — sym·bol; sym·bol·ic; sym·bol·ist; sym·bran·chi·ate; sym·me·try; sym·pa·thet·ic; sym·pa·tho·lyt·ic; sym·pa·tho·mimetic; sym·phi·lid; sym·plec·tic; sym·po·si·ac; strepho·sym·bol·ic; sym·bi·on·ic; sym·bi·on·tic; sym·bi·ot; sym·bi·ot·i·cal;… … English syllables
sym- — → syn syn , syl , sym . éléments, du gr. sun, avec . sym V. syn . ⇒SYN , SYL , SYM , SY , élém. formant Élém. tiré du gr. « ensemble, en même temps, avec », entrant dans la constr. de nombreux adj. et subst. de la lang. sc. et techn., ainsi que… … Encyclopédie Universelle
sym... — sym..., Sym... 〈in Zus. vor b, p, m〉 = syn..., Syn... * * * sym..., angeglichenes Präfix, syn … Universal-Lexikon
Sym... — sym..., Sym... 〈in Zus. vor b, p, m〉 = syn..., Syn... * * * sym..., angeglichenes Präfix, syn … Universal-Lexikon
Sym- — See {Syn }. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sym... — sym…, Sym… 〈in Zus. vor b, p, m〉 = syn…, Syn… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Sym... — sym…, Sym… 〈in Zus. vor b, p, m〉 = syn…, Syn… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
sym... — sym..., Sym... vgl. ↑syn..., Syn … Das große Fremdwörterbuch
sym|bi|ot|ic — «SIHM by OT ihk, bee », adjective. having to do with symbiosis; living in symbiosis. –sym´bi|ot´i|cal|ly, adverb … Useful english dictionary
sym|po´di|al|ly — sym|po|di|al «sihm POH dee uhl», adjective. having to do with, of the nature of, or producing a sympodium. –sym|po´di|al|ly, adverb … Useful english dictionary
sym|po|di|al — «sihm POH dee uhl», adjective. having to do with, of the nature of, or producing a sympodium. –sym|po´di|al|ly, adverb … Useful english dictionary