-
21 swing
1. n качание; колебание2. n колебание; поворот, изменение3. n размах, взмахsignal swing — размах сигнала; амплитуда сигнала
4. n спорт. мах; замах5. n физ. размах, амплитуда качания6. n тк. мерное, ритмичное движение; непринуждённая походка7. n тк. ритм8. n качели9. n поворот10. n ход, развитие11. n естественный ход12. n свобода действий13. n поездка; объезд; турнеto return from a swing through eight African nations — возвратиться из поездки по восьми африканским странам
14. n суинг, свинг, разновидность джазовой музыки15. n ритм свинга16. n свинг, боковой удар17. n ком. разг. колебание курсов или курса на бирже18. n тех. максимальное отклонение стрелки19. n тех. высота центров над направляющими; удвоенная высота центров над направляющими20. n воен. жарг. санный автопоезд21. v качать, колебать; раскачивать; размахивать22. v качаться, колебаться; раскачиваться23. v забрасывать, закидывать24. v бросаться, кидаться25. v вертеть, поворачивать26. v вертеться, поворачиваться, разворачиваться27. v идти, двигаться мерным или непринуждённым шагом28. v вешать, подвешивать29. v разг. вздёрнуть30. v висеть31. v разг. быть повешенным, болтаться32. v парить33. v амер. добиваться перелома34. v амер. успешно проводить35. v амер. разг. склонять на свою сторону; добиваться решения в свою пользуto swing a lot of votes — завоевать массу голосов; повести за собой многих избирателей
long swing hip beat — с большого маха вис лежа на н.ж.
36. v амер. исполнять джазовую музыку в стиле свинга37. v амер. разг. любить музыку,38. v разг. круто менять; направлять в другую сторону39. v разг. резко меняться; принимать совершенно другую точку зренияto swing constantly from pessimism to optimism — попеременно впадать то в пессимизм, то в
40. v разг. жить полной жизнью, наслаждаться жизнью, быть жизнерадостным, деятельным, не отставать от жизни41. v разг. вести беспорядочную половую жизнь42. v разг. разг. привлекать; волновать; удовлетворять требованиям; подходить под настроение43. v разг. разг. бить наотмашь, с размаху; замахиватьсяI made a harmless remark to some guy in the street and he swung at me — я сделал безобидное замечание какому-то типу на улице, а он полез на меня с кулаками
44. v разг. сл. суметь, ухитритьсяhe was not able to swing a new car on his salary — на свою зарплату он не может обзавестись новой машиной
Синонимический ряд:1. blow (noun) blow; stroke; sweep; swipe2. hang (noun) hang; knack; trick3. margin (noun) freedom; latitude; margin; play; range; scope4. oscillation (noun) oscillation; rocking; swaying; swinging5. rhythm (noun) beat; cadence; cadency; measure; meter; metre; rhyme; rhythm; rhythmus6. sway (noun) lilt; motion; sway; undulation; vibration; wave7. tempo (noun) bebop; bop; jazz; ragtime; tempo8. handle (verb) dispense; handle; maneuver; manipulate; ply; wield9. hang (verb) dangle; flap; hang; suspend10. lurch (verb) careen; lurch; stagger; weave; wobble11. sway (verb) fluctuate; oscillate; pendulate; rock; sway; swerve; undulate; vibrate; wave12. turn (verb) avert; deflect; divert; pivot; redirect; re-route; sheer; shift; turn; veer; volte-face; wheel; whip; whirl13. waver (verb) vacillate; waver -
22 hacer cambiar
v.to make change, to change, to switch, to switch around.* * *= swing + PersonaEx. New figures indicate a growing inflation, a pocketbook impact that has swung many voters in earlier elections.* * *= swing + PersonaEx: New figures indicate a growing inflation, a pocketbook impact that has swung many voters in earlier elections.
-
23 déplacer
déplacer [deplase]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = bouger) [+ objet, meuble] to moveb. [+ os] to displacec. [+ fonctionnaire] to transferd. ( = attirer) le spectacle a déplacé plus de 60 000 personnes the show attracted more than 60,000 peoplee. [+ problème] to shift the emphasis of2. reflexive verba. [pièce mobile, air] to moveb. [personne, animal] to move• pouvez-vous vous déplacer sur la droite ? can you move to the right?c. ( = se déranger) [médecin] to come out• il ne s'est même pas déplacé pour le mariage de sa sœur he didn't even bother to go to his sister's weddingd. ( = voyager) to travel* * *deplase
1.
1) ( volontairement) to move [objet, personne]; ( par accident) to dislodge [tuile]; to dislocate [os]2) to move [réunion, cours]; to change [âge de la retraite]3) ( faire porter sur autre chose) to shift [débat, problème, attention]4) ( muter) to move; ( faire migrer) to displace; ( attirer) to bring in [foules]
2.
se déplacer verbe pronominal1) ( changer de position) to move2) ( être mis ailleurs) to be moved; [tuile] to be dislodged3) ( avancer) to get about; ( voyager) to travel; ( aller quelque part) to go; ( venir) to come4) [médecin, artisan] to go out on call••déplacer de l'air or beaucoup d'air — (colloq) to like to make one's presence felt
* * *deplase vt1) (= changer de place) [table, voiture] to move2) (dans le temps) [rendez-vous] to put off3) (= contraindre à partir) [populations] to displace4) fig (= changer le sujet de) [débat, conflit] to shift* * *déplacer verb table: placerA vtr1 ( dans l'espace) ( volontairement) to move [objet, personne, lieu, membre] (de from); ( par accident) to dislodge [tuile]; to dislocate [os];2 ( dans le temps) to move [réunion, cours]; to change [âge de la retraite]; déplacer ses vacances to change the dates of one's holidays GB ou vacation US;3 ( faire porter sur autre chose) to shift [débat, problème, attention]; to distract [attention]; cela a déplacé des voix du parti X sur le parti Y this has swung votes from the X party to the Y party;4 ( muter) to move; ( faire venir) to call [sb] out [médecin, artisan]; ( faire migrer) to displace; ( attirer) to bring in [foules].B se déplacer vpr1 (changer de position, de place) [personne, téléphérique, courants] to move;2 ( être mis ailleurs) [meuble, bouton] to be moved; [tuile] to be dislodged; se déplacer avec difficulté [meuble] to be difficult to move; se déplacer une vertèbre to slip a disc;3 (avancer, marcher) to get about; se déplacer avec des béquilles to get about on crutches; se déplacer en fauteuil roulant to be in a wheelchair; se déplacer avec difficulté to have difficulty getting about;4 ( avec moyen de transport) to get about; ( plus loin) to travel; se déplacer en voiture/à bicyclette to get about by car/by bike;5 ( aller quelque part) to go; ( venir) to come; il ne s'est même pas déplacé he didn't even bother to come; ils se déplacent librement they come and go as they please; elle ne se déplace qu'avec ses gardes du corps she never goes anywhere without her bodyguards; il ne se déplace que la nuit he only moves around at night;6 [médecin, artisan] to go out on call; faire déplacer qn pour rien to call sb out for nothing.déplacer de l'air or beaucoup d'air○ to like to make one's presence felt.[deplase] verbe transitifdéplace-le vers la droite move ou shift it to the right2. [élève, passager] to move[population] to displace3. [infléchir]ne déplacez pas le problème ou la question don't change the question[vertèbre] to slip5. [muter - fonctionnaire] to transfer6. [faire venir - médecin, dépanneur] to send fora. [l'avancer] to move a date forwardb. [la reculer] to put back a date————————se déplacer verbe pronominal intransitif[aiguille d'horloge] to move2. [marcher] to move about ou around, to get about ou aroundavec notre messagerie, faites vos courses sans vous déplacer do your shopping from home with our Teletext service————————se déplacer verbe pronominal transitif -
24 virer
virer [viʀe]➭ TABLE 11. intransitive verba. ( = changer de direction) [véhicule, avion, bateau] to turn• virer sur l'aile [avion] to bankc. ( = tourner sur soi-même) to turn (around)d. [cuti-réaction] to come up positive2. transitive verba. [+ somme] to transfer• virer 1 000 € sur un compte to transfer 1,000 euros into an account• se faire virer ( = se faire expulser) to get o.s. kicked out (de of ) ; ( = se faire renvoyer) to be fired (inf)c. ( = jeter) (inf) to throw out• virer au froid/à la pluie/au beau [temps] to turn cold/rainy/fine• virer au rouge [comptes, résultats] to go into the red* * *viʀe
1.
2) (colloq) ( licencier) to fire, to sack (colloq) GB [employé]3) (colloq) ( expulser) gén to throw [somebody] out [importun]; ( d'un cours) to send [somebody] out [élève]; ( du lycée) to expel [élève]4) (colloq) ( enlever) to get rid of
2.
verbe intransitif1) ( changer de direction) [véhicule] to turnvirer à droite — [véhicule, parti politique] to turn ou shift to the right
2) Nautisme [navire] to turnvirer de bord or vent devant — lit to go about
virer de bord — fig to do a U-turn, to do a flip-flop US
3) ( changer de couleur) [étoffes, solution] to change colour [BrE]; [couleur] to change4) Photographie [épreuve] to tone
3.
virer à verbe transitif indirect* * *viʀe1. vt1) FINANCE to transfer2) PHOTOGRAPHIE to tone3) * (= renvoyer) to sack, to boot out2. vi1) (= tourner, changer de direction) to turnvirer de bord — to tack, figto change tack
2) CHIMIE to change colour Grande-Bretagne to change color USA3) PHOTOGRAPHIE to tone4) [cuti-réaction] to come up positive* * *virer verb table: aimerA vtr1 Fin to transfer [argent, somme, salaire] (sur to);2 ○( licencier) to fire, to sack○ GB [employé]; où qu'il travaille, il finit toujours par se faire virer wherever he works, he always ends up getting fired ou getting the sack○ GB;3 ○( expulser) gén to throw [sb] out [importun] (de of); ( d'un cours) to send [sb] out [élève]; ( du lycée) to expel [élève];4 ○( enlever) to remove; on va virer la table, ça nous fera plus de place we'll move the table out ou get rid of the table, it'll give us more space; vire-moi ce chapeau, tu as l'air ridicule! take off that hat ou get rid of that hat, you look ridiculous!;5 Phot to tone [épreuve];B vi1 ( tourner sur soi) to turn around;2 ( changer de direction) [véhicule] to turn; virer à droite/gauche [véhicule, parti politique] to turn ou shift to the right/left; virer sur l'aile to bank;3 Naut [navire] to turn; virer de bord or vent devant lit to go about; virer de bord fig to do a U-turn, to do a flip-flop US; virer sur les amarres to turn at anchor; virer au cabestan to strain at the capstan; virer vent arrière to gybe GB, to jibe;4 ( changer de couleur) [étoffes, solution] to change colourGB; [couleur] to change;5 Phot [épreuve] to tone.C virer à vtr ind virer au rouge/bleu to turn red/blue; virer à l'aigre to turn sour; le parti vire au conservatisme the party is turning ou going conservative.[vire] verbe intransitif1. [voiture] to turn[vent] to veer[grue] to turn round[personne] to turn ou to pivot roundb. [voilier] to tackc. (figuré) to take a new line ou tack2. CHIMIE [liquide] to change colour3. MÉDECINE [cuti-réaction] to come up positive————————[vire] verbe transitif3. (familier) [renvoyer - employé] to fire, to sack (UK) ; [ - importun] to kick ou to chuck out (separable)je me suis fait virer de chez moi I got kicked ou thrown out of my place4. MÉDECINEb. (figuré & familier) he changed radically————————virer à verbe plus prépositionvirer à l'aigre [vin] to turn sourvirer au vert/rouge to turn green/red -
25 full
ful
1. adjective1) (holding or containing as much as possible: My basket is full.) lleno2) (complete: a full year; a full account of what happened.) completo, entero3) ((of clothes) containing a large amount of material: a full skirt.) holgado, amplio; de mucho vuelo; de etiqueta, de gala
2. adverb1) (completely: Fill the petrol tank full.) completamente, hasta el máximo; de largo metraje, de cuerpo entero, completo, extenso2) (exactly; directly: She hit him full in the face.) justo, de lleno•- fully- full-length
- full moon
- full-scale
- full stop
- full-time
- fully-fledged
- full of
- in full
- to the full
full adj1. llenoone bottle is full, but the other is empty una botella está llena, pero la otra está vacíaI can't eat any more, I'm full no puedo comer más, estoy lleno2. completowhat's your full name? ¿cuál es tu nombre completo?tr[fʊl]1 (gen) lleno,-a■ hey! this glass is only half full! ¡ey! ¡este vaso sólo está medio lleno!2 (week, day) cargado,-a, movido,-a3 (entire, complete) completo,-a■ I wanted them to get the full meaning of what I was saying quería que me entendieran perfectamente4 (highest or greatest possible) máximo,-a1 (directly) justo, de lleno\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat full blast a toda potencia, al máximoat full pelt / at full speed / at full tilt a toda velocidad, a toda pastillaat full stretch al máximo de capacidadfull of beans / full of life rebosante de salud, lleno,-a de vigorfull of the joys of spring lleno,-a de alegríafull speed ahead / full steam ahead adelante a toda máquinafull to the brim lleno,-a hasta los topesfull up completamente lleno,-afull well muy bien, perfectamente, de sobrain full completo,-a, en su totalidadin full sail a toda vela, con todas las velas desplegadasin full swing familiar en pleno augein full view of... delante mismo de...to be full of something no hablar más que de algo, no parar de hablar de algoto be full of oneself ser engreído,-a, creérseloto be full of one's own importance ser prepotenteto come full circle volver al punto de partidato come to a full stop pararse por completoto fall full length caer de brucesto the full al máximofull board pensión nombre femenino completafull dress traje nombre masculino de etiquetafull moon luna llenafull score partitura de orquestafull stop (punctuation mark) punto■ full stop, new paragraph punto y aparte■ full stop, new sentence punto y seguidofull time final nombre masculino de partidofull ['fʊl, 'fʌl] adv1) very: muyfull well: muy bien, perfectamente2) entirely: completamenteshe swung full around: giró completamente3) directly: de lleno, directamentehe looked me full in the face: me miró directamente a la carafull adj1) filled: lleno2) complete: completo, detallado3) maximum: todo, plenoat full speed: a toda velocidadin full bloom: en plena flor4) plump: redondo, llenito fam, regordete fama full face: una cara redondaa full figure: un cuerpo llenito5) ample: amplioa full skirt: una falda ampliafull n1)to pay in full : pagar en su totalidad2)to the full : al máximoadj.• colmado, -a adj.• completo, -a adj.• cumplido, -a adj.• harto, -a adj.• holgado, -a adj.• lleno, -a adj.• pleno, -a adj.• repleto, -a adj.n.• máximo s.m.• plenario s.m.• plenitud s.f.v.• abatanar v.• batanar v.
I fʊladjective -er, -est1)a) ( filled) llenoto be full of it — (AmE colloq & euph) decir* puras tonterías or sandeces
2)a) ( complete) <report/description> detallado; <name/answer> completoto pay the full price — pagar* el precio íntegro
b) ( maximum)full employment — ( Econ) pleno empleo m
3)clothes for the fuller figure — (euph) tallas or (RPl) talles grandes
b) ( Clothing) <skirt/sleeve> amplio4) ( absorbed)full OF something: they were full of the latest scandal no hacían más que hablar del último escándalo; to be full of oneself o of one's own importance — ser* muy creído (fam), tenérselo muy creído (fam)
II
you know full well that... — sabes perfectamente or muy bien que...
2) ( directly)3) (in phrases)[fʊl]full on: the car's headlights were full on el coche llevaba las luces largas; the heating is full on la calefacción está al máximo or (fam) a tope; full out a toda máquina; in full: write your name in full escriba su nombre completo; it will be paid in full será pagado en su totalidad; to the full — al máximo
1. ADJ(compar fuller) (superl fullest)1) (=filled) [room, hall, theatre] lleno; [vehicle] completo; [hotel] lleno, completohouse full — (Theat) no hay localidades, completo
•
we are full up for July — estamos completos para juliohis heart was full — liter tenía el corazón apenado
2)to be full of... — estar lleno de...
•
full of hope — lleno de esperanza, ilusionado- be full of it- be full of shit3) (=complete) completo, entero; [account] detallado, extenso; [meal] completo; [power] pleno; [price, pay] íntegro, sin descuento; [speed, strength] máximo; [text] íntegro; [uniform] de gala•
to take full advantage of the situation — aprovecharse al máximo de la situación•
in the fullest sense of the word — en el sentido más amplio de la palabrafull speed or steam ahead! — (Naut) ¡avance a toda marcha!
- go full steam ahead4) (=ample) [face] redondo; [figure] llenito; [lips] grueso; [skirt, sleeves] amplio5) (=busy) [day, timetable] muy ocupado6) (Pol etc) [session] pleno, plenario; [member] de pleno derechoI'm full (up) * — no puedo más, estoy harto or ahíto
•
you'll work better on a full stomach — trabajarás mejor con el estómago lleno or después de haber comido8) (in titles)2.ADVto turn the sound/volume up full — subir el volumen a tope
•
full well — muy bien, perfectamente3.N•
in full, name in full — nombre m y apellidostext in full — texto m íntegro
•
to the full — al máximo4.CPDfull board N — (esp Brit) pensión f completa
full brother N — hermano m carnal
full dress N — traje m de etiqueta or de gala
in full dress — vestido de etiqueta or de gala
full employment N — pleno empleo m
full-farefull English breakfast, full English N — desayuno m inglés completo, desayuno que consiste principalmente en huevos fritos con bacon, tostadas, salchicha, morcilla y champiñones
full house N — (Cards) full m ; (Bingo) cartón m ; (Theat) lleno m
full marks NPL — puntuación fsing máxima
full marks for persistence! — (fig) ¡te mereces un premio a la perseverancia!
full measure N — medida f or cantidad f completa
full sister N — hermana f carnal
full stop N — (Brit) (Gram) punto m (y seguido)
I'm not going, full stop! — ¡no voy, y punto or y se acabó!
- come to a full stopfull-timefull time N — (Brit) (Sport) final m del partido
* * *
I [fʊl]adjective -er, -est1)a) ( filled) llenoto be full of it — (AmE colloq & euph) decir* puras tonterías or sandeces
2)a) ( complete) <report/description> detallado; <name/answer> completoto pay the full price — pagar* el precio íntegro
b) ( maximum)full employment — ( Econ) pleno empleo m
3)clothes for the fuller figure — (euph) tallas or (RPl) talles grandes
b) ( Clothing) <skirt/sleeve> amplio4) ( absorbed)full OF something: they were full of the latest scandal no hacían más que hablar del último escándalo; to be full of oneself o of one's own importance — ser* muy creído (fam), tenérselo muy creído (fam)
II
you know full well that... — sabes perfectamente or muy bien que...
2) ( directly)3) (in phrases)full on: the car's headlights were full on el coche llevaba las luces largas; the heating is full on la calefacción está al máximo or (fam) a tope; full out a toda máquina; in full: write your name in full escriba su nombre completo; it will be paid in full será pagado en su totalidad; to the full — al máximo
-
26 sich drehen
1) ((with on) to turn (on): The door pivoted on a central hinge.) pivot2) (to move, roll or turn (in a complete circle) around a central point, axis etc: A wheel revolves on its axle; This disc can be revolved; The Moon revolves (a)round the Earth; The Earth revolves about the Sun and also revolves on its axis.) revolve3) (to (cause to) turn or swing in a certain direction: The car skidded and slewed across the road.) slew4) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) swing5) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) turn6) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) turn7) (to change direction suddenly: The car veered across the road to avoid hitting a small boy.) veer* * *v.to revolve v.to rotate v. -
27 balancearse
1 (mecerse) to rock; (columpio, brazo) to swing* * *to swing, rock, sway* * *VPR1) (=oscilar) [persona] [al andar] to move to and fro; [en mecedora, columpio] to rock; [péndulo] to swing; [barco, avión] to roll2) (=vacilar) to hesitate, waver, vacillate frm* * *(v.) = swayEx. The floor lamp swayed and the window curtains waved back and forth.* * *(v.) = swayEx: The floor lamp swayed and the window curtains waved back and forth.
* * *
■balancearse vr (en una mecedora) to rock
(en un columpio) to swing
(uno mismo) to move to and fro
' balancearse' also found in these entries:
Spanish:
balancear
English:
bob
- rock
- roll
- roll about
- roll around
- sway
- swing
* * *vpr1. [en columpio, hamaca] to swing;[de pie] to sway; [en cuna, mecedora] to rock;el borracho bajaba por la calle balanceándose the drunk was swaying from side to side as he walked down the street2. [barco] to roll* * *v/r1 swing, sway2 MAR rock* * *vr1) oscilar: to swing, to sway, to rock2) vacilar: to hesitate, to vacillate* * *balancearse vb to swing [pt. & pp. swung] / to rock -
28 swing
v. (swung) 1. савах, савлах. 2. дүүжигнэх. 3. хурдан давхих, хөнгөн алхах. 4. далайх. 5. эргэх, мурийх. 6. \swing around/ round эргэж харах. 7. гэнэт өөрчлөгдөх. n. 1. савах, савлах. 2. дүүжин. 3. жаз хөгжмийн нэгэн төрөл. 4. мэдэгдэхүйц өөрчлөлт. 5. хөг хэмнэл. -
29 lóg
(DE) Trödelei {e}; herumdrücken; herumgammeln; herumgedrückt; herumschleichen; schwänzen; hangen; strabanzen; (EN) dawdle; hack around; hang; hang slack; hang, hung; loaf; loaf about; lop; lop over; play hookey; play hooky; play the wag; play truant; play wag; scrimshank; skulk; swing the lead; swing, swung -
30 zaokrenut
pp turned around/aside; swung out -
31 помещаться за
игра в карты, в которой каждый играет за себя — round game
-
32 ἀμφιτινάσσω
A shake around, δικλίδας ἀμφετίναξε.. προσώποις swung round the door in my face, AP5.255 (Paul. Sil.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμφιτινάσσω
-
33 sallanmak
"1. to be waved or wagged. 2. to be rocked, swung, swayed, or shaken. 3. to be brandished. 4. to swing; to sway; to rock, totter, wobble. 5. to be rocked, be shaken. 6. (for a tooth) to be loose. 7. to be rickety, be shaky, be about to fall apart. 8. to fool around, waste time. 9. to be about to lose one´s job, be about to get the sack. 10. to be up in the air, be undecided."
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Swung note — In music, a swung note or shuffle note is a rhythmic device in which the duration of the initial note in a pair is augmented and that of the second is diminished. Also known as notes inégales , swung notes are widely used in jazz music and other… … Wikipedia
swing — swing1 W3 [swıŋ] v past tense and past participle swung [swʌŋ] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move from a fixed point)¦ 2¦(move in a curve)¦ 3¦(hit)¦ 4¦(change opinions/emotions)¦ 5 swing into action 6¦(play)¦ 7¦(arrange something)¦ 8 swing both ways … Dictionary of contemporary English
swing — 1 verb past tense and past participle swung, 1 MOVE BACKWARDS/FORWARDS (I, T) to move backwards and forwards hanging from a fixed point, or to make something do this: a sign swinging in the wind | The soldiers swung their arms as they marched. 2… … Longman dictionary of contemporary English
swing — swing1 [ swıŋ ] (past tense and past participle swung [ swʌŋ ] ) verb *** ▸ 1 move from side to side ▸ 2 move in smooth curve ▸ 3 try to hit someone/something ▸ 4 (make) change state ▸ 5 be lively and enjoyable ▸ 6 about music ▸ + PHRASES 1. )… … Usage of the words and phrases in modern English
swing — [[t]swɪ̱ŋ[/t]] ♦♦♦ swings, swinging, swung 1) V ERG If something swings or if you swing it, it moves repeatedly backwards and forwards or from side to side from a fixed point. [V adv/prep] The sail of the little boat swung crazily from one side… … English dictionary
swing — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 change in public opinion, sb s mood, etc. ADJECTIVE ▪ big, dramatic, huge, sharp, violent, wide (esp. AmE) ▪ violent swings in policy … Collocations dictionary
Overland Campaign — Part of the American Civil War Ulysses S. Grant and Robert E. Lee , respectively, opposing commanders in the Overland … Wikipedia
swing — [swiŋ] vi. swung, swinging [ME swingen < OE swingan, akin to Ger schwingen, to brandish < IE base * sweng , to curve, swing] 1. to sway or move backward and forward with regular movement, as a freely hanging object or a ship at anchor;… … English World dictionary
Survivor Series (1998) — Infobox Wrestling event name=Survivor Series (1998) theme= Deadly Game (Jim Johnston) promotion=World Wrestling Federation date=November 15 1998 venue=Kiel Center city=St. Louis, Missouri attendance=21,779 lastevent= nextevent=Capital Carnage… … Wikipedia
jump rope — noun 1. a length of rope (usually with handles on each end) that is swung around while someone jumps over it • Syn: ↑skip rope, ↑skipping rope • Hypernyms: ↑rope 2. a child s game or a cardiopulmonary exercise in which the player jumps over a… … Useful english dictionary
Battle of Brandy Station — Infobox Military Conflict conflict = Battle of Brandy Station partof = the American Civil War caption = Cavalry reenactors at the Farley plantation on the Brandy Station battlefield, 2008. date = June 9, 1863 place = Culpeper County, Virginia… … Wikipedia