Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

swell+(verb)

  • 61 aufwallen

    v/i (trennb., ist -ge-)
    1. kochend: boil up, come to the (Am. a) boil; Wasser etc.: auch bubble (up), well (up); brausend: effervesce fachspr.; Meer: seethe, swell; Dunst, Nebel: rise (up)
    2. fig. Blut: surge, boil; Gefühle: surge up ( in jemandem inside s.o.); Wut: auch seethe
    * * *
    auf|wal|len
    vi sep aux sein
    to bubble up; (COOK) to boil up; (Leidenschaft etc) to surge up

    die Soße einmal áúfwallen lassen — bring the sauce to the (Brit) or a (US) boil

    seine áúfwallende Wut — his seething rage

    seine áúfwallende Leidenschaft — the passion surging up in him

    * * *
    auf|wal·len
    vi Hilfsverb: sein
    1. (leicht aufkochen) to be brought to the [or AM a. a] boil
    etw \aufwallen lassen to bring sth to the boil
    2. (geh: aufsteigen)
    in jdm \aufwallen to surge [up] [with]in sb
    * * *
    intransitives Verb; mit sein boil up

    in jemandem aufwallen(fig. geh.) <joy, tenderness, hatred, passion, etc.> surge [up] within somebody

    * * *
    aufwallen v/i (trennb, ist -ge-)
    1. kochend: boil up, come to the (US a) boil; Wasser etc: auch bubble (up), well (up); brausend: effervesce fachspr; Meer: seethe, swell; Dunst, Nebel: rise (up)
    2. fig Blut: surge, boil; Gefühle: surge up (
    in jemandem inside sb); Wut: auch seethe
    * * *
    intransitives Verb; mit sein boil up

    in jemandem aufwallen(fig. geh.) <joy, tenderness, hatred, passion, etc.> surge [up] within somebody

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufwallen

  • 62 hincha

    f. & m.
    soccer fan, football supporter.
    m.
    1 fan, supporter.
    2 pain, bore (informal) (persona molesta). ( River Plate)
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: hinchar.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: henchir.
    * * *
    1 (antipatía) dislike, grudge
    1 DEPORTE fan, supporter
    \
    tener hincha a alguien to have it in for somebody, bear a grudge against somebody
    * * *
    I
    SF
    1) (=antipatía)
    * (=aburrimiento)

    ¡qué hincha! — what a bore!

    II
    SMF
    1) (Dep) fan, supporter
    2) Perú * (=amigo) pal *, mate *, buddy ( esp EEUU) *
    * * *
    masculino y femenino
    1) (fam) (Dep) fan (colloq), supporter
    2) hincha femenino (fam) ( antipatía)
    * * *
    = fan.
    Ex. The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.
    ----
    * hincha de fútbol = football supporter, football fan.
    * hincha incondicional = loyal fan.
    * * *
    masculino y femenino
    1) (fam) (Dep) fan (colloq), supporter
    2) hincha femenino (fam) ( antipatía)
    * * *
    = fan.

    Ex: The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.

    * hincha de fútbol = football supporter, football fan.
    * hincha incondicional = loyal fan.

    * * *
    A ( fam) ( Dep) fan ( colloq), supporter
    B
    hincha feminine ( fam) (antipatía): tenerle hincha a algn to have a grudge against sb
    * * *

    Del verbo henchir: ( conjugate henchir)

    hincha es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Del verbo hinchar: ( conjugate hinchar)

    hincha es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    henchir    
    hincha    
    hinchar
    hincha sustantivo masculino y femenino (fam) (Dep) fan (colloq), supporter
    hinchar ( conjugate hinchar) verbo transitivo (Esp) ‹ globo to inflate (frml), to blow up;
    rueda to inflate, pump up;
    suceso/noticia› (fam) to blow … up (colloq)
    verbo intransitivo (CS fam) ( fastidiar) [ persona] to be a pain in the ass (AmE vulg) o (BrE vulg) arse;
    (+ me/te/le etc)
    me hincha su actitud his attitude really pisses me off (sl)

    hincharse verbo pronominal
    a) [vientre/pierna] (+ me/te/le etc) to swell up

    b) (fam) ( enorgullecerse) to swell with pride

    c) (Esp fam) ( hartarse) hinchase de algo ‹de pasteles/ostras› to stuff oneself with sth

    hincha familiar
    I mf Ftb fan, supporter
    II f (ojeriza, manía) grudge, dislike
    hinchar verbo transitivo
    1 (un globo) to inflate, blow up
    2 fig (una historia, un presupuesto) to inflate, exaggerate: hincharon un poco los hechos para darle más interés a la historia, they embellished the facts a bit to make the story more interesting
    ' hincha' also found in these entries:
    Spanish:
    hinchar
    English:
    fan
    - support
    - supporter
    * * *
    adj
    RP Fam [fastidioso, pesado] boring
    nmf
    1. [seguidor] fan
    2. RP Fam [fastidioso, pesado] pain, bore
    nf Fam
    Esp [rabia]
    tener hincha a alguien to have it in for sb
    * * *
    I m/f fan, supporter
    II f
    :
    tener hincha a alguien fam have a grudge against s.o.
    * * *
    hincha n supporter / fan

    Spanish-English dictionary > hincha

  • 63 croître

    croître° [kʀwatʀ]
    ➭ TABLE 55 intransitive verb
       a. to grow
    croître en nombre/volume to increase in number/volume
       b. [rivière] to swell ; [lune] to wax ; [vent] to rise
    * * *
    kʀwɑtʀ
    verbe intransitif
    1) ( se développer) [animal, personne, plante] to grow
    2) (en nombre, en importance) [colère, abstentionnisme] to grow; [bruit] to get ou grow louder
    3) ( augmenter) [production, vente] to grow (de by); [jour] to get longer

    croître de 3% — to grow by 3%

    4) Mathématique to increase
    * * *
    kʀwatʀ vi
    1) [population, nombre] to grow

    faire croître [chiffre d'affaires, ventes]to increase

    2) [plante] to grow
    3) [jours] to grow longer
    4) [lune] to wax
    * * *
    croître verb table: croître vi
    1 Physiol, Bot ( se développer) [animal, personne, plante] to grow; croître en volume/intelligence to grow in volume/intelligence; faire croître to grow; croissez et multipliez be fruitful and multiply;
    2 (en nombre, en importance) [colère, peur, abstentionnisme] to grow; [bruit] to get ou grow louder; aller croître to increase;
    3 ( augmenter) [production, vente, exportation] to grow (de by); [jour] to get longer; croître de 3% to grow by 3%;
    4 Math [fonction, valeur] to increase; faire croître to increase.
    [krwatr] verbe intransitif
    2. [augmenter - rivière] to swell ; [ - lune] to wax

    Dictionnaire Français-Anglais > croître

  • 64 regonfler

    regonfler [ʀ(ə)gɔ̃fle]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
       a. ( = gonfler à nouveau) to reinflate ; (avec une pompe à main) to pump up again
       b. ( = gonfler davantage) to blow up harder
    * * *
    ʀ(ə)gɔ̃fle
    1) ( gonfler de nouveau) to reinflate [pneu]; to blow [something] up again [ballon, bouée]
    2) ( gonfler davantage) to put more air into [pneu, ballon]
    3) (colloq) fig to increase [effectifs]; to boost [ventes, profits]
    * * *
    ʀ(ə)ɡɔ̃fle vt
    [ballon, pneu] to reinflate, to blow up again
    * * *
    regonfler verb table: aimer
    A vtr
    1 ( gonfler de nouveau) to reinflate [pneu]; to blow [sth] up again [ballon, bouée]; ( avec une pompe à main) to pump [sth] up again;
    2 ( gonfler davantage) to put more air into;
    3 fig ( remonter) to increase [effectifs]; to boost [ventes, profits]; regonfler qn to boost sb's morale; être regonflé à bloc to be back in top form.
    B vi
    1 [rivière] to rise again;
    2 [jambe, doigt] to swell up again.
    [rəgɔ̃fle] verbe transitif
    1. [gonfler de nouveau - ballon, bouée] to blow up (separable) (again), to reinflate ; [ - matelas pneumatique] to pump up (separable) (again), to reinflate
    2. [gonfler davantage - pneus] to put more air in ou into
    ————————
    [rəgɔ̃fle] verbe intransitif
    [généralement, MÉDECINE] to swell (up) again

    Dictionnaire Français-Anglais > regonfler

  • 65

    a falsehood, lie
    to forge
    --------
    by striking
    to drive
    --------
    especially of root crops
    to grow large
    --------
    especially of root crops
    to grow ripe
    --------
    noun
    a small, cone-shaped ant hill
    --------
    noun
    dew
    --------
    of musical instruments
    to cause to sound by beating
    --------
    sound of a bell
    to ring
    --------
    verb
    break
    --------
    verb
    create
    --------
    verb
    hit
    --------
    verb
    mention
    --------
    verb
    name
    --------
    verb
    ring
    --------
    verb
    smash
    --------
    verb
    strike
    --------
    verb
    to be in vigorous motion
    --------
    verb
    to cause vigorous motion
    --------
    verb
    to palpitate
    --------
    verb
    to strike
    --------
    verb
    to throb
    --------
    ti inflict
    --------
    to agree
    --------
    to apply
    --------
    to appoint
    --------
    to astonish
    --------
    to attach oneself to a family
    --------
    to attach oneself to a person
    --------
    to be in unison
    --------
    to be level
    --------
    to be lost from
    --------
    to be marred
    --------
    to be removed
    --------
    to be smashed
    --------
    to be taken from
    --------
    to be withheld from
    --------
    to beat
    --------
    to become loose
    --------
    to befall
    --------
    to bend
    --------
    to bind with a belt
    --------
    to blow strongly
    --------
    to bow
    --------
    to break out
    --------
    to break
    --------
    to bring together and fasten
    --------
    to bring together
    --------
    to burst out
    --------
    to call forth
    --------
    to call the names of
    --------
    to cause a great disturbance
    --------
    to cause public uproar
    --------
    to cause
    --------
    to chase away
    --------
    to commit
    --------
    to converse
    --------
    to cough
    --------
    to counteract a movement
    --------
    to crack
    --------
    to create by uniting
    --------
    to create
    --------
    to cry aloud
    --------
    to cut off
    --------
    to dash
    --------
    to deal a blow
    --------
    to destroy
    --------
    to discourse
    --------
    to drive away
    --------
    to drive into the ground
    --------
    to emit excessive heat
    --------
    to enter into close contact
    --------
    to exercise
    --------
    to exert
    --------
    to fabricate
    --------
    to fail
    --------
    to fall back
    --------
    to fall
    --------
    to fasten with a sash
    --------
    to form into balls or lumps
    --------
    to form
    --------
    to get by cutting and peeling off
    --------
    to get by digging
    --------
    to get by filling in
    --------
    to get by scooping
    --------
    to get for oneself
    --------
    to get for someone else
    --------
    to gird
    --------
    to girdle
    --------
    to give a blow
    --------
    to give a push
    --------
    to give rise to
    --------
    to go to ruin
    --------
    to grow big
    --------
    to grow heavy
    --------
    to grow old
    --------
    to grow or divide into
    --------
    to grow or swell into
    --------
    to grow or turn into
    --------
    to hammer
    --------
    to have tied around
    --------
    to have tied on
    --------
    to hit
    --------
    to institute
    --------
    to invent
    --------
    to join a society
    --------
    to join closely
    --------
    to knock out
    --------
    to knock
    --------
    to laugh
    --------
    to make a noise
    --------
    to make by beating
    --------
    to make by collection
    --------
    to make by digging
    --------
    to make by removing obstables
    --------
    to make
    --------
    to move forward rapidly
    --------
    to move the hand
    --------
    to move to a place
    --------
    to nominate to an office
    --------
    to ordain from the beginning
    --------
    to originate
    --------
    to perform
    --------
    to perish
    --------
    to play on
    --------
    to practice against
    --------
    to practise
    --------
    to praise the names of
    --------
    to prick
    --------
    to procure
    --------
    to proffer
    --------
    to pronounce
    --------
    to push aside
    --------
    to push away
    --------
    to rage
    --------
    to relate
    --------
    to relax
    --------
    to report
    --------
    to resort to a person
    --------
    to resort to a place
    --------
    to resort to a shelter or hiding place
    --------
    to rise up in public disorder
    --------
    to roar
    --------
    to ruin
    --------
    to rush into destruction
    --------
    to set before
    --------
    to set in motion
    --------
    to set one's hand to
    --------
    to set to flight
    --------
    to set up
    --------
    to shake
    --------
    to shape into
    --------
    to shatter
    --------
    to shout
    --------
    to sink
    --------
    to smack with the tongue
    --------
    to smash
    --------
    to sound off
    --------
    to speak out
    --------
    to speak
    --------
    to spoil
    --------
    to sting
    --------
    to stop something from spreading
    --------
    to strike at
    --------
    to surprise
    --------
    to take refuge in
    --------
    to talk
    --------
    to thunder
    --------
    to treat with
    --------
    to turn into
    --------
    to utter and address with words of various purpose
    --------
    to utter
    --------
    to wail
    --------
    to whirl up

    Twi to English dictionary >

  • 66 aumentar

    v.
    1 to increase, to rise.
    aumentar la producción to increase production
    la lente aumenta la imagen the lens magnifies the image
    me han aumentado el sueldo my salary has been raised
    aumentó casi 10 kilos he put on almost 10 kilos
    aumentar de peso/tamaño to increase in weight/size
    aumentar de precio to go up o increase in price
    el desempleo aumentó en un 4 por ciento unemployment rose o increased by 4 percent
    El ejercicio aumenta el apetito Exercising increases the appetite.
    Aumentaron los gastos The expenses increased.
    Nos aumentaron las ganancias este año Our profits increased this year.
    2 to magnify, to amplify.
    El reportero aumentó la noticia The reporter magnified the news story.
    3 to enlarge.
    Vamos a aumentar la casa We will enlarge the house.
    4 to raise, to improve.
    El movimiento aumentó la temperatura Movement raised the temperature.
    5 to increase the size of, to enlarge.
    * * *
    1 to augment, increase (precios) to put up; (producción) to step up
    2 (óptica) to magnify
    3 (fotos) to enlarge
    4 (sonido) to amplify
    1 to rise, go up
    1 to increase, be on the increase (precios) to go up, rise
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ tamaño] to increase; (Fot) to enlarge; (Ópt) to magnify
    2) [+ cantidad] to increase; [+ precio] to increase, put up; [+ producción] to increase, step up
    3) [+ intensidad] to increase
    4) (Elec, Radio) to amplify
    2. VI
    1) [tamaño] to increase
    2) [cantidad, precio, producción] to increase, go up

    este semestre aumentó la inflación en un 2% — inflation has increased o gone up by 2% over the last 6 months

    3) [intensidad] to increase
    4)

    aumentar de peso[objeto] to increase in weight; [persona] to put on o gain weight

    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <precio/sueldo> to increase, raise; <cantidad/velocidad/tamaño> to increase; <producción/dosis> to increase, step up; dolor/miedo/tensión to increase
    b) < puntos> ( en tejido) to increase
    2.
    aumentar vi temperatura/presión to rise; velocidad to increase; precio/producción/valor to increase, rise

    aumentar de algode volumen/tamaño to increase in something

    aumentó de pesohe put on o gained weight

    * * *
    = accelerate, augment, become + large, enhance, enlarge, escalate, expand, grow + larger, increase, raise, rise, strengthen, accentuate, grow, add to, deepen, mushroom, intensify, wax, swell, pump up, bump up, step up, spike, crank up, ramp up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up, turn up.
    Ex. In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.
    Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.
    Ex. If the number of categories becomes large, cross-references will be necessary between individual files.
    Ex. An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
    Ex. Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.
    Ex. Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.
    Ex. As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex. As the system grows larger it's more difficult to maintain that control.
    Ex. Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.
    Ex. The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.
    Ex. If suppliers are forced out of business, there will be less software to lend and prices will rise with the lack of competition.
    Ex. He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.
    Ex. However, future trends may tend to accentuate this division.
    Ex. No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.
    Ex. In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.
    Ex. One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.
    Ex. The use of electronic mail systems has mushroomed in the last 5 years in industrialised nations.
    Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex. The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
    Ex. Reference work has been ill-served in the past by its expositors and theoreticians: its extensive literature of several hundred papers and books is swollen by a mass of the transient and the trivial.
    Ex. The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.
    Ex. Most librarians will admit that they could probably increase the use made of their lending libraries and bump up their annual loans by stocking more romances and thrillers and fewer serious novels, but they do not do this.
    Ex. The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.
    Ex. Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.
    Ex. Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.
    Ex. EGND has hit a home run with the introduction of a new product line, increasing sales projections, and ramping up production schedules.
    Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex. The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.
    Ex. In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
    Ex. Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.
    ----
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * aumentar de tamaño = grow in + size, grow + larger, increase in + size.
    * aumentar de valor = increase in + value.
    * aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.
    * aumentar el control = tighten (up) + control.
    * aumentar el esfuerzo = increase + effort.
    * aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.
    * aumentar el presupuesto = add + monies to + budget.
    * aumentar en cantidad = increase in + quantity.
    * aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.
    * aumentar en variedad = grow in + kind.
    * aumentar la confusión = add to + the confusion.
    * aumentar la experiencia = deepen + experience.
    * aumentar la productividad = increase + productivity, boost + Posesivo + productivity.
    * aumentar las diferencias entre... y = widen + the gap between... and.
    * aumentar las posibilidades = increase + the odds.
    * aumentar las probabilidades = shorten + the odds.
    * aumentar las ventas = boost + sales.
    * aumentar la velocidad = grow + faster.
    * aumentar los costes = cost + rise.
    * aumentar los impuestos = increase + taxes.
    * aumentar los ingresos = boost + Posesivo + income.
    * aumentar rápidamente = snowball.
    * crisis + aumentar = crisis + deepen.
    * estar aumentando = be on the increase.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <precio/sueldo> to increase, raise; <cantidad/velocidad/tamaño> to increase; <producción/dosis> to increase, step up; dolor/miedo/tensión to increase
    b) < puntos> ( en tejido) to increase
    2.
    aumentar vi temperatura/presión to rise; velocidad to increase; precio/producción/valor to increase, rise

    aumentar de algode volumen/tamaño to increase in something

    aumentó de pesohe put on o gained weight

    * * *
    = accelerate, augment, become + large, enhance, enlarge, escalate, expand, grow + larger, increase, raise, rise, strengthen, accentuate, grow, add to, deepen, mushroom, intensify, wax, swell, pump up, bump up, step up, spike, crank up, ramp up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up, turn up.

    Ex: In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.

    Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.
    Ex: If the number of categories becomes large, cross-references will be necessary between individual files.
    Ex: An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
    Ex: Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.
    Ex: Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.
    Ex: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex: As the system grows larger it's more difficult to maintain that control.
    Ex: Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.
    Ex: The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.
    Ex: If suppliers are forced out of business, there will be less software to lend and prices will rise with the lack of competition.
    Ex: He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.
    Ex: However, future trends may tend to accentuate this division.
    Ex: No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.
    Ex: In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.
    Ex: One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.
    Ex: The use of electronic mail systems has mushroomed in the last 5 years in industrialised nations.
    Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex: The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
    Ex: Reference work has been ill-served in the past by its expositors and theoreticians: its extensive literature of several hundred papers and books is swollen by a mass of the transient and the trivial.
    Ex: The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.
    Ex: Most librarians will admit that they could probably increase the use made of their lending libraries and bump up their annual loans by stocking more romances and thrillers and fewer serious novels, but they do not do this.
    Ex: The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.
    Ex: Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.
    Ex: Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.
    Ex: EGND has hit a home run with the introduction of a new product line, increasing sales projections, and ramping up production schedules.
    Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex: The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.
    Ex: In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
    Ex: Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * aumentar de tamaño = grow in + size, grow + larger, increase in + size.
    * aumentar de valor = increase in + value.
    * aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.
    * aumentar el control = tighten (up) + control.
    * aumentar el esfuerzo = increase + effort.
    * aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.
    * aumentar el presupuesto = add + monies to + budget.
    * aumentar en cantidad = increase in + quantity.
    * aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.
    * aumentar en variedad = grow in + kind.
    * aumentar la confusión = add to + the confusion.
    * aumentar la experiencia = deepen + experience.
    * aumentar la productividad = increase + productivity, boost + Posesivo + productivity.
    * aumentar las diferencias entre... y = widen + the gap between... and.
    * aumentar las posibilidades = increase + the odds.
    * aumentar las probabilidades = shorten + the odds.
    * aumentar las ventas = boost + sales.
    * aumentar la velocidad = grow + faster.
    * aumentar los costes = cost + rise.
    * aumentar los impuestos = increase + taxes.
    * aumentar los ingresos = boost + Posesivo + income.
    * aumentar rápidamente = snowball.
    * crisis + aumentar = crisis + deepen.
    * estar aumentando = be on the increase.

    * * *
    aumentar [A1 ]
    vt
    1 ‹precio› to increase, raise, put up; ‹sueldo› to increase, raise; ‹cantidad/velocidad/tamaño› to increase; ‹producción/dosis› to increase, step up
    el microscopio aumenta la imagen the microscope enlarges o magnifies the image
    no hizo más que aumentar su dolor/miedo all it did was increase her pain/fear
    esto aumentó la tensión this added to o increased the tension
    2 ‹puntos› (en tejido) to increase
    ■ aumentar
    vi
    «temperatura» to rise; «presión» to rise, increase; «velocidad» to increase; «precio/producción/valor» to increase, rise
    el niño aumentó 500 gramos the child put on o gained 500 grams
    su popularidad ha aumentado his popularity has grown, he has gained in popularity
    el costo de la vida aumentó en un 3% the cost of living rose by 3%
    la dificultad de los ejercicios va aumentando the exercises get progressively more difficult
    aumentará el frío durante el fin de semana it will become colder over the weekend
    aumentar DE algo to increase IN sth
    aumentó de volumen/tamaño it increased in volume/size
    ha aumentado de peso he's put on o gained weight
    * * *

     

    aumentar ( conjugate aumentar) verbo transitivo

    precio/sueldo to increase, raise
    b) (Opt) to magnify

    verbo intransitivo [temperatura/presión] to rise;
    [ velocidad] to increase;
    [precio/producción/valor] to increase, rise;

    aumentar de algo ‹de volumen/tamaño› to increase in sth;
    aumentó de peso he put on o gained weight
    aumentar
    I verbo transitivo to increase
    Fot to enlarge
    Ópt to magnify
    II vi (una cantidad) to go up, rise
    (de valor) to appreciate

    ' aumentar' also found in these entries:
    Spanish:
    alargar
    - engordar
    - explorar
    - separar
    - separarse
    - doblar
    - elevar
    - multiplicar
    - redoblar
    English:
    add to
    - appreciate
    - augment
    - boost
    - build up
    - deepen
    - efficiency
    - enhance
    - escalate
    - gain
    - grow
    - heighten
    - improve
    - increase
    - intensify
    - jack up
    - jump
    - magnify
    - mark up
    - mount
    - odds
    - put up
    - quantity
    - raise
    - rise
    - snowball
    - step up
    - surge
    - swell
    - up
    - add
    - develop
    - go
    - put
    - soar
    - strengthen
    * * *
    vt
    to increase;
    aumentar la producción to increase production;
    los enfrentamientos aumentaron la tensión en la zona the clashes increased the tension in the zone;
    me han aumentado el sueldo my salary has been increased o raised;
    la lente aumenta la imagen the lens magnifies the image;
    aumentó casi 10 kilos he put on almost 10 kilos
    vi
    [temperatura, precio, gastos, tensión] to increase, to rise; [velocidad] to increase;
    aumentar de tamaño to increase in size;
    aumentar de precio to go up o increase in price;
    el desempleo aumentó en un 4 por ciento unemployment rose o increased by 4 percent;
    con lo que come, no me sorprende que haya aumentado de peso it doesn't surprise me that he's put on weight, considering how much he eats
    * * *
    I v/t increase; precio increase, raise, put up
    II v/i de precio, temperatura rise, increase, go up
    * * *
    acrecentar: to increase, to raise
    : to rise, to increase, to grow
    * * *
    1. (hacer subir) to increase / to raise
    2. (subir) to rise [pt. rose; pp. risen] / to increase
    3. (con lupa, microscopio) to magnify [pt. & pp. magnified]

    Spanish-English dictionary > aumentar

  • 67 ondokea

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ondokea
    [English Word] develop
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ondoa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ondokea
    [English Word] grow
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ondokea
    [English Word] make progress
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ondoa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ondokea
    [English Word] be prominent
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ondokea
    [English Word] prosper
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ondokea
    [English Word] protrude
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ondoa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ondokea
    [English Word] stand out
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ondoa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ondokea
    [English Word] be successful
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ondoa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ondokea
    [English Word] swell
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > ondokea

  • 68 fura

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fura
    [English Word] effervesce
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fura
    [English Word] effervesce
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fura
    [English Word] become excited
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fura
    [English Word] be furious
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fura
    [English Word] rage
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fura
    [English Word] rise up
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fura
    [English Word] swell
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] Bwana Haji alifura kwa hamaki [Moh]
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > fura

  • 69 tuna

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tuna
    [English Word] put on airs
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tuna
    [English Word] be annoyed
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tuna
    [English Word] be out of humour
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tuna
    [English Word] act high and mighty
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tuna
    [English Word] puff out
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] matako yaliyotuna katika lile 'overall' [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tuna
    [English Word] swell out
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tuna
    [English Word] up
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > tuna

  • 70 tutuma

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutuma
    [English Word] become angry
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutuma
    [English Word] boil up
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutuma
    [English Word] bubble up
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutuma
    [English Word] get excited
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutuma
    [English Word] growl
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutuma
    [English Word] be puffed up (with pride)
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutuma
    [English Word] swell up
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > tutuma

  • 71 tutuka

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutuka
    [English Word] become angry
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutuka
    [English Word] boil up
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutuka
    [English Word] bubble up
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutuka
    [English Word] get excited
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutuka
    [English Word] be puffed up (with pride)
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutuka
    [English Word] swell up
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > tutuka

  • 72 tutumka

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutumka
    [English Word] become angry
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutumka
    [English Word] boil up
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutumka
    [English Word] bubble up
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutumka
    [English Word] get excited
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutumka
    [English Word] be puffed up (with pride)
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tutumka
    [English Word] swell up
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > tutumka

  • 73 vimba

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -vimba
    [English Word] swell
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] vimbizi, kivimbe, uvimbe
    [Swahili Example] shingo yake ikavimba [Sul]
    [English Example] then his neck swelled up
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -vimba
    [English Word] expand
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] vimbizi, kivimbe, uvimbe
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -vimba
    [English Word] be swollen
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] vimbizi, kivimbe, uvimbe
    [Swahili Example] kidole nilichojiumiza kimevimba
    [English Example] the finger that I hurt is swollen
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -vimba
    [English Word] be bloated
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] vimbizi, kivimbe, uvimbe
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -vimba
    [English Word] roof (a house)
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -vimbua
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -vimba
    [English Word] thatch (a house)
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -vimbua
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > vimba

  • 74 vergrößern

    I v/t
    1. enlarge
    2. FOT. enlarge, blow up; OPT., mit der Lupe etc.: magnify
    3. (ausdehnen) expand; auch TECH. (Werkanlage) extend
    4. (verbreitern) widen (auch Einfluss); (vermehren) increase, add to; (erhöhen) raise
    II v/refl
    1. (sich ausdehnen) auch expand, be extended; (sich verbreitern) widen
    2. (anwachsen) grow, increase; Organ etc.: become enlarged; (sich erhöhen) rise; wir wollen uns vergrößern umg. (in ein größeres Haus, Büro etc. ziehen) we want to move to somewhere bigger
    * * *
    to blow up; to magnify; to amplify; to aggrandize; to swell; to enhance; to enlarge; to extend; to augment; to expand; to increase;
    sich vergrößern
    to increase
    * * *
    ver|grö|ßern [fɛɐ'grøːsɐn] ptp vergrößert
    1. vt
    (räumlich) Raum, Gebäude, Fläche, Gebiet to extend; Abstand auch, Vorsprung to increase; (größenmäßig, umfangmäßig) Maßstab, Wissen to enlarge, to increase; Bekanntenkreis to enlarge, to extend; Firma, Absatzmarkt to expand; Produktion to increase; Vollmachten to extend; (zahlenmäßig) Kapital, Mitgliederzahl, Anzahl to increase; (= verstärken) Einfluss, Not, Probleme, Schmerz etc to increase; Fotografie to enlarge, to blow up; (Lupe, Brille) to magnify
    2. vr
    (räumlich) to be extended; (Abstand, Vorsprung) to increase; (größenmäßig, umfangmäßig) (Maßstab) to be enlarged, to increase; (Wissen) to increase, to expand; (Bekanntenkreis) to be enlarged, to be extended; (Firma, Absatzmarkt) to expand; (Produktion) to increase; (Vollmachten) to be extended; (zahlenmäßig) to increase; (= sich verstärken) to increase; (Pupille, Gefäße) to dilate; (Organ) to become enlarged

    wir wollen uns vergrö́ßern (inf)we want to move to a bigger place

    3. vi
    (Lupe, Brille) to magnify; (Fotograf) to do enlarging
    * * *
    1) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) add
    2) (to reproduce on a larger scale (a photograph etc): We had the photograph enlarged.) enlarge
    3) (the act of magnifying (something).) magnification
    4) (to cause to appear greater: A telescope magnifies an image; to magnify one's troubles.) magnify
    * * *
    Ver·grö·ßern
    <-s>
    [fɛɐ̯ˈgrø:sɐn]
    1. TYPO (Repro) enlarging, magnifying, scaling up
    2. INFORM zooming
    * * *
    1.
    1) extend <room, area, building, etc.>; increase < distance>

    sein Repertoire vergrößernextend or increase or enlarge one's repertoire

    2) (vermehren) increase
    3) (größer reproduzieren) enlarge <photograph etc.>
    2.
    1) <firm, business, etc.> expand
    2) (zunehmen) increase
    3.
    intransitives Verb <lens etc.> magnify
    * * *
    A. v/t
    1. enlarge
    2. FOTO enlarge, blow up; OPT, mit der Lupe etc: magnify
    3. (ausdehnen) expand; auch TECH (Werkanlage) extend
    4. (verbreitern) widen (auch Einfluss); (vermehren) increase, add to; (erhöhen) raise
    B. v/r
    1. (sich ausdehnen) auch expand, be extended; (sich verbreitern) widen
    2. (anwachsen) grow, increase; Organ etc: become enlarged; (sich erhöhen) rise;
    wir wollen uns vergrößern umg (in ein größeres Haus, Büro etc ziehen) we want to move to somewhere bigger
    * * *
    1.
    1) extend <room, area, building, etc.>; increase < distance>

    sein Repertoire vergrößernextend or increase or enlarge one's repertoire

    2) (vermehren) increase
    3) (größer reproduzieren) enlarge <photograph etc.>
    2.
    1) <firm, business, etc.> expand
    2) (zunehmen) increase
    3.
    intransitives Verb <lens etc.> magnify
    * * *
    (maßstäblich) v.
    to scale up v. v.
    to accrete v.
    to augment v.
    to enlarge v.
    to extend v.
    to heighten v.
    to increase (in) v.
    to increase v.
    to magnify v.
    to zoom v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > vergrößern

  • 75 yltyä

    yks.nom. yltyä; yks.gen. yllyn; yks.part. yltyi; yks.ill. yltyisi; mon.gen. yltyköön; mon.part. yltynyt; mon.ill. yllyttiin
    get more intence (verb)
    get more intense (verb)
    grow in intensity (verb)
    increase (verb)
    start (verb)
    take to (verb)
    * * *
    • swell
    • take to
    • warm up
    • start
    • pick up
    • grow in intensity
    • become inspired
    • increase
    • get more intense

    Suomi-Englanti sanakirja > yltyä

  • 76 pǫ̀čiti

    pǫ̀čiti; pǫkti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `swell, burst'
    Russian:
    púčit' `become swollen' [verb]
    Serbo-Croatian:
    pȕći `burst, crack, shoot' [verb], pȕknēm [1sg];
    pȕknuti `burst, crack, shoot' [verb], pȕknēm [1sg];
    Čak. pȕknuti (Vrgada) `burst, crack, shoot' [verb], pȕkneš [2sg];
    Čak. pȕknut (Orbanići) `burst, crack, shoot' [verb], pȗkne [3sg]
    Slovene:
    pǫ́čiti `crack, hit, burst' [verb], pǫ̑čim [1sg]
    Indo-European reconstruction: ponHk-
    Other cognates:
    Lat. pānus `tumour'

    Slovenščina-angleščina big slovar > pǫ̀čiti

  • 77 pǫkti

    pǫ̀čiti; pǫkti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `swell, burst'
    Russian:
    púčit' `become swollen' [verb]
    Serbo-Croatian:
    pȕći `burst, crack, shoot' [verb], pȕknēm [1sg];
    pȕknuti `burst, crack, shoot' [verb], pȕknēm [1sg];
    Čak. pȕknuti (Vrgada) `burst, crack, shoot' [verb], pȕkneš [2sg];
    Čak. pȕknut (Orbanići) `burst, crack, shoot' [verb], pȗkne [3sg]
    Slovene:
    pǫ́čiti `crack, hit, burst' [verb], pǫ̑čim [1sg]
    Indo-European reconstruction: ponHk-
    Other cognates:
    Lat. pānus `tumour'

    Slovenščina-angleščina big slovar > pǫkti

  • 78 lainehtia

    yks.nom. lainehtia; yks.gen. lainehdin; yks.part. lainehti; yks.ill. lainehtisi; mon.gen. lainehtikoon; mon.part. lainehtinut; mon.ill. lainehdittiin
    billow (verb)
    fluctuate (verb)
    heave (verb)
    undulate (verb)
    wave (verb)
    * * *
    • surge
    • wave
    • undulate
    • swell
    • seethe
    • ripple
    • swirl
    • heave
    • flutter
    • fluctuate
    • billow
    • ruffle

    Suomi-Englanti sanakirja > lainehtia

  • 79 umuka

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -umuka
    [English Word] inv.-intr. of umika
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -umuka
    [English Word] ferment
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -umuka
    [English Word] rise
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] ghadhabu yake ikazidi kuhumuka ndanimwe [Mun]
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -umuka
    [English Word] swell (dough or sea)
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] umua v
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > umuka

  • 80 steigen

    to climb; to arise; to rise; to prance; to ascend; to go up
    * * *
    stei|gen ['ʃtaign] pret stieg [ʃtiːk] ptp gestiegen [gə'ʃtiːgn] aux sein
    1. vi
    1) (= klettern) to climb

    auf einen Berg/Turm/Baum/eine Leiter stéígen — to climb (up) a mountain/tower/tree/ladder

    aufs Fahrrad stéígen — to get on(to) the/one's bicycle

    aufs Pferd stéígen — to get on(to) or mount the/one's horse

    ins Bett/in die Straßenbahn stéígen — to get into bed/on the tram

    in die Badewanne stéígen — to climb or get into the bath

    in die Kleider stéígen (inf)to put on one's clothes

    vom Fahrrad/Pferd stéígen — to get off or dismount from the/one's bicycle/horse

    aus dem Wasser/der Badewanne/dem Bett stéígen — to get out of the water/the bath/bed

    aus dem Zug/Bus/Flugzeug stéígen — to get off the train/bus/plane

    in den Zug/Bus stéígen — to get on the train/bus

    wer hoch steigt, fällt tief (Prov)the bigger they come the harder they fall (prov)

    2) (= sich aufwärtsbewegen) to rise; (Vogel) to rise, to soar; (Flugzeug, Straße) to climb; (= sich erhöhen) (Preis, Zahl, Gehalt etc) to increase, to go up, to rise; (Fieber) to go up; (= zunehmen) (Chancen, Misstrauen, Ungeduld etc) to increase; (Spannung) to increase, to mount; (= sich aufbäumen Pferd) to rear; (= sich auflösen Nebel) to lift

    Drachen stéígen lassen — to fly kites

    der Gestank/Duft stieg ihm in die Nase — the stench/smell reached his nostrils

    das Blut stieg ihm in den Kopf/das Gesicht — the blood rushed to his head/face

    stéígen — to rise in sb's estimation

    3) (inf = stattfinden) to be

    steigt die Demo/Prüfung oder nicht? — is the demo/exam on or not?

    2. vt
    Treppen, Stufen to climb (up)
    * * *
    1) (to rise or ascend.) climb
    2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) flow
    3) (to increase in size, value etc: The temperature/price has gone up.) go up
    4) (to rise in level: Prices are mounting steeply.) mount
    5) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) rise
    6) (the act or rising: the rising of the sun.) rising
    7) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) rise
    * * *
    stei·gen
    <stieg, gestiegen>
    [ˈʃtaign̩]
    I. vi Hilfsverb: sein
    1. (klettern) to climb
    auf etw akk \steigen to climb [up] sth
    durchs Fenster \steigen to climb through the window
    auf etw akk \steigen to get on[to] sth
    aufs Fahrrad \steigen to get on the bike
    auf ein Pferd \steigen to get on[to] [or mount] a horse
    von etw dat \steigen to get off sth
    vom Fahrrad \steigen to get off the bike
    von einer Leiter \steigen to come down off a ladder
    von einem Pferd \steigen to get off a horse, to dismount
    in etw akk \steigen to get [or step] into sth
    er stieg in seine Hose (fam) he put on his trousers
    in die Badewanne \steigen to climb [or get] into the bath
    in einen Zug \steigen to get on [or board] a train, to entrain liter
    aus etw dat \steigen to get [or step] out of sth
    aus dem Bett \steigen to get out of bed
    aus einem Bus \steigen to get off [or BRIT form alight from] a bus
    aus einem Zug \steigen to get off [or form alight from] a train, to detrain liter
    6. (fam: treten)
    auf die Bremse/aufs Gas \steigen to step on the brakes/on the accelerator [or fam gas]
    jdm auf den Fuß \steigen to tread on sb's foot
    7. (sich aufwärtsbewegen) to rise; Nebel to lift
    die Tränen stiegen ihr in die Augen her eyes welled up with tears
    das Blut stieg ihm ins Gesicht the blood rushed to his face, he blushed
    der Sekt ist mir zu Kopf gestiegen the sparkling wine has gone to my head
    der Duft stieg ihm in die Nase the smell reached his nostrils
    in die Luft \steigen to rise [up] [or soar] into the air; Flugzeug to climb [into the air]
    etw \steigen lassen to fly sth
    Drachen \steigen lassen to fly kites [or go kite-flying]
    Luftballons \steigen lassen to release balloons into the air
    8. (fam: sich begeben)
    in etw akk \steigen to get into sth
    ins Examen \steigen to take one's exam
    9. (sich erhöhen) to rise, to go up; Temperatur a. to climb; Popularität to grow; Preis, Wert to increase, to rise; Flut to swell, to rise
    der Preis dieses Artikels ist um 10% auf €22 gestiegen the price of this article has risen by 10% to €22
    in jds Achtung \steigen to rise in sb's estimation
    das S\steigen und Sinken der Kurse the rise and fall of prices [or rates
    10. (sich intensivieren) to increase, to grow; Spannung, Ungeduld, Unruhe a. to mount
    11. (sich bessern) Chancen, Stimmung to improve
    meine Stimmung stieg my spirits rose
    12. (fam: stattfinden)
    [bei jdm] \steigen to be [or fam go down] [at sb's place]
    heute Abend steigt das Fest des Sportvereins the sport club's having a party tonight
    II. vt Hilfsverb: sein
    Stufen/Treppen \steigen to climb [up] steps/stairs
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) <person, animal, aircraft, etc.> climb; <mist, smoke, sun, object> rise; < balloon> climb, rise

    auf eine Leiter/die Leiter steigen — climb a ladder/get on to the ladder

    aus der Wanne/in die Wanne steigen — get out of/into the bath

    in den/aus dem Zug steigen — board or get on/get off or out of the train

    ins/aus dem Flugzeug steigen — board/leave the aircraft

    der Duft steigt mir in die Nase — the scent gets up my nose; s. auch Kopf 1)

    2) (ansteigen, zunehmen) rise (auf + Akk. to, um by) <price, cost, salary, output> increase, rise; <debts, tension> increase, mount; < chances> improve

    in jemandes Achtung steigen(fig.) go up or rise in somebody's estimation

    3) (ugs.): (stattfinden) be on
    2.
    unregelmäßiges transitives Verb; mit sein climb <stairs, steps>
    * * *
    steigen; steigt, stieg, ist gestiegen
    A. v/i
    1. hinauf: climb; in die Luft: auch rise; FLUG climb (
    auf +akk to); Ballon: auch ascend; Nebel: lift; Wasserspiegel: rise; Sonne: rise, come up;
    auf einen Baum/Berg etc
    steigen climb (up) a tree/mountain etc;
    in den Keller/die Schlucht steigen climb ( oder go) down into the cellar/ravine;
    aufs Pferd steigen mount ( oder get on) one’s horse;
    vom Pferd steigen dismount (from one’s horse), get off one’s horse;
    aufs Fahrrad steigen get on ( oder mount) one’s bicycle;
    vom Fahrrad steigen get off ( oder dismount from) one’s bicycle;
    aus dem Wasser steigen come out of the water;
    in die/aus der Wanne steigen climb ( oder get) into/out of the bath;
    ins/aus dem Bett steigen umg get into/out of bed;
    mit jemandem ins Bett steigen umg get into bed with sb;
    auf den Thron steigen ascend the throne;
    einen Drachen/Ballon steigen lassen fly a kite/send up a balloon;
    steigen in (+akk) auch einsteigen
    2. umg (treten) step;
    auf die Bremse steigen slam the brakes on, step on the brakes;
    aufs Gas steigen step on the gas (Br auch accelerator);
    in die Hose steigen get ( oder step) into one’s trousers (US pants);
    ins Examen steigen fig take an exam
    3.
    das Blut stieg ihr ins Gesicht the blood rushed to her face;
    Tränen stiegen ihr in die Augen tears welled up in her eyes;
    etwas steigt jemandem in die Nase sth gets up ( oder into) sb’s nose
    4. (höher werden) auch Spannung: rise; Fieber, Temperatur, Thermometer: auch go up; (zunehmen) go up, increase; bedrohlich: escalate; WIRTSCH, Preise, Kurse etc: rise (
    bis zu to), go up;
    die Stimmung stieg merklich the general mood improved noticeably, everyone’s spirits rose markedly;
    die Ansprüche/Aussichten sind gestiegen demands have grown/prospects have improved
    5. Pferd: (sich aufbäumen) rear
    6. umg (stattfinden):
    heute Abend steigt eine Fete there’s a party (on) tonight, there’s going to be a party tonight;
    der Coup/Banküberfall steigt am Freitag the coup will happen/the bank heist is going down on Friday; Achtung 2, Dach, Kopf 5, Wert etc
    B. v/t:
    Treppen steigen climb stairs
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) <person, animal, aircraft, etc.> climb; <mist, smoke, sun, object> rise; < balloon> climb, rise

    auf eine Leiter/die Leiter steigen — climb a ladder/get on to the ladder

    aus der Wanne/in die Wanne steigen — get out of/into the bath

    in den/aus dem Zug steigen — board or get on/get off or out of the train

    ins/aus dem Flugzeug steigen — board/leave the aircraft

    der Duft steigt mir in die Nase — the scent gets up my nose; s. auch Kopf 1)

    2) (ansteigen, zunehmen) rise (auf + Akk. to, um by) <price, cost, salary, output> increase, rise; <debts, tension> increase, mount; < chances> improve

    in jemandes Achtung steigen(fig.) go up or rise in somebody's estimation

    3) (ugs.): (stattfinden) be on
    2.
    unregelmäßiges transitives Verb; mit sein climb <stairs, steps>
    * * *
    - n.
    rise n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > steigen

См. также в других словарях:

  • swell — ► VERB (past part. swollen or swelled) 1) become larger or rounder in size. 2) increase in intensity, amount, or volume. ► NOUN 1) a full or gently rounded form. 2) a gradual increase in sound, amount, or intensity. 3) …   English terms dictionary

  • swell — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 movement of the surface of the sea ADJECTIVE ▪ heavy ▪ gentle, slight ▪ 10 foot, 20 foot, etc. ▪ …   Collocations dictionary

  • swell up — verb expand abnormally The bellies of the starving children are swelling • Syn: ↑swell, ↑intumesce, ↑tumefy, ↑tumesce • Derivationally related forms: ↑tumescent (for: ↑ …   Useful english dictionary

  • swell — The verb has the past tense swelled and the past participle swollen, although swelled is sometimes used for the past participle when the reference is to a specified increase in size or numbers rather than to an unwelcome or harmful expansion or… …   Modern English usage

  • swell — verb (swells, swelling, swelled; past participle swollen or swelled) 1》 become larger or rounder in size, especially as a result of an accumulation of fluid. 2》 become or make greater in intensity, amount, or volume. noun 1》 a full or gently… …   English new terms dictionary

  • swell — Verb: To increase in volume or size. To cause an increase, e.g. an increase in the damages for an injury. To be filled with emotion or the sense of one s own importance. Noun: A wave, particularly a large wave …   Ballentine's law dictionary

  • swell — [[t]swe̱l[/t]] swells, swelling, swelled, swollen (The forms swelled and swollen are both used as the past participle.) 1) V ERG If the amount or size of something swells or if something swells it, it becomes larger than it was before. The human… …   English dictionary

  • swell — swell1 [ swel ] (past tense swelled; past participle swelled or swol|len [ swoulən ] ) verb * 1. ) swell or swell up intransitive to become larger than normal, usually because of liquid collecting inside: My ankles tend to swell when I travel by… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • swell — I. verb (swelled; swelled or swollen; swelling) Etymology: Middle English, from Old English swellan; akin to Old High German swellan to swell Date: before 12th century intransitive verb 1. a. to expand (as in size, volume, or numbers) gradually… …   New Collegiate Dictionary

  • swell — I UK [swel] / US verb Word forms swell : present tense I/you/we/they swell he/she/it swells present participle swelling past tense swelled past participle swollen UK [ˈswəʊlən] / US [ˈswoʊlən] * 1) a) swell or swell up [intransitive] to become… …   English dictionary

  • swell — 1 verb past tense swelledpast participle swollen 1 PART OF YOUR BODY (I) also swell up to gradually increase in size: Her ankle was already starting to swell. 2 PEOPLE (T) to gradually increase in amount or number: We asked them to come to the… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»