-
1 приманивать
3) Banking: sweeten the pot -
2 vaso
m.1 glass (recipiente, contenido).un vaso de vino a glass of wineun vaso de plástico a plastic cupse bebió un vaso entero he drank a whole glassvasos comunicantes communicating vessels2 vessel (anatomy).vasos capilares capillariesvasos sanguíneos blood vessels3 vein (botany).4 glassful.5 vase, urn.6 hoof.7 basin.* * *1 (para beber) glass2 (para flores) vase3 ANATOMÍA vessel\vaso capilar capillaryvasos comunicantes communicating vesselsvasos sanguíneos blood vessels* * *noun m.* * *SMvaso de vino — (=recipiente) wineglass; (=contenido) glass of wine
2) (=cantidad) glass, glassful(And) (Aut) hubcapvaso de engrase — (Mec) grease cup
vaso litúrgico, vaso sagrado — liturgical vessel
4) (Anat) vessel; (=canal) duct, tube5) (Náut) (=barco) boat, ship; (=casco) hull6) (Zool) hoof7) (=orinal)(tb: vaso de noche) †chamber pot* * *1)a) ( recipiente) glassb) ( contenido) glassse bebió el vaso de un trago — he drank the whole glassful o glass down in one go
añadir dos vasos de agua — ≈add two cups of water
ahogarse en un vaso de agua — (fam) to make a mountain out of a molehill
c) (Arqueol) vase, urn2) (Anat) vessel•* * *= glass, tumbler.Ex. This city tour will end at the TV tower of Berlin to watch the colours of the city changing when the sun sets while enjoying a glass of German sparkling wine.Ex. Put the arrowroot into a tumbler, sweeten it with lump sugar, and flavour it with cinnamon, or a piece of lemon-peel, or 3 tablespoonfuls of port or sherry.----* ahogarse en un vaso de agua = make + a mountain out of a molehill, get + worked up about nothing, fret about + nothing.* la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.* ser la gota que colma el vaso = bring + the situation to a head.* una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.* vaso capilar = capillary.* vaso de laboratorio = beaker.* vaso de precipitaciones = beaker.* vaso de vino = glass of wine.* vaso sanguíneo = blood vessel.* * *1)a) ( recipiente) glassb) ( contenido) glassse bebió el vaso de un trago — he drank the whole glassful o glass down in one go
añadir dos vasos de agua — ≈add two cups of water
ahogarse en un vaso de agua — (fam) to make a mountain out of a molehill
c) (Arqueol) vase, urn2) (Anat) vessel•* * *= glass, tumbler.Ex: This city tour will end at the TV tower of Berlin to watch the colours of the city changing when the sun sets while enjoying a glass of German sparkling wine.
Ex: Put the arrowroot into a tumbler, sweeten it with lump sugar, and flavour it with cinnamon, or a piece of lemon-peel, or 3 tablespoonfuls of port or sherry.* ahogarse en un vaso de agua = make + a mountain out of a molehill, get + worked up about nothing, fret about + nothing.* la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.* ser la gota que colma el vaso = bring + the situation to a head.* una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.* vaso capilar = capillary.* vaso de laboratorio = beaker.* vaso de precipitaciones = beaker.* vaso de vino = glass of wine.* vaso sanguíneo = blood vessel.* * *A1 (recipiente) glassvasos de plástico plastic glassesseis vasos de agua six tumblers, six water glasses2 (contenido) glassme dio un vaso de vino he gave me a glass of winese bebió el vaso de un trago he drank the whole glassful o glass down in one goañadir dos vasos de agua por persona ≈ add two cups of water per personCompuestos:measuring jugmpl communicating vessels (pl)B ( Arqueol) vase, urnC ( Anat) vesselCompuesto:blood vesselD ( Bot) vesselCompuestos:phloem o bast vesselxylem o wood vesselE (casco de caballo) hoof* * *
vaso sustantivo masculino
1 (recipiente, contenido) glass;
( para vino) a wine glass;
2 (Anat) vessel;
vaso sustantivo masculino
1 (para beber) glass
2 Anat vessel
vaso linfático, lymphatic vessel
♦ Locuciones: ahogarse en un vaso de agua, to make a mountain out of a molehill
' vaso' also found in these entries:
Spanish:
ahogarse
- caña
- de
- escrupulosa
- escrupuloso
- estallar
- estampar
- gota
- tirar
- tormenta
- borde
- capilar
- colmar
- cubilete
- culo
- desbordarse
- empinar
- limpio
- llenar
- parar
- quebrado
- quebrar
- rebalsarse
- repugnar
- romper
- roto
- schop
- sucio
- trizarse
- vaciar
- volcar
English:
break
- bring
- capillary
- cup
- drain
- glass
- nightstand
- of
- rim
- rupture
- storm
- straw
- sweep up
- teacup
- tumbler
- vessel
- beaker
- blood
- give
- hoof
- occasional
* * *vaso nm1. [recipiente] glass;un vaso de papel/plástico a paper/plastic cupvasos comunicantes communicating vessels;un sistema de vasos comunicantes entre todos los ámbitos de la sociedad a network of interconnections between all sectors of society;vaso de precipitados beaker2. [contenido] glass;se bebió un vaso entero he drank a whole glass;un vaso de vino a glass of wine3. [conducto] vesselvasos capilares capillaries;vaso linfático lymphatic vessel;vasos sanguíneos blood vessels4. [jarrón] vase5. Bot vein* * *m1 glass;un vaso de vino a glass of wine;un vaso para vino a wine glass2 ANAT vessel* * *vaso nm1) : glass, tumbler2) : glassful3) : vesselvaso sanguíneo: blood vessel* * *vaso n2. (de papel, plástico) cup
См. также в других словарях:
sweeten the pot — If you sweeten the pot, you increase the stakes or make something more desirable … The small dictionary of idiomes
sweeten the pot — verb a) To increase a wager. He sweetened the pot since there were no takers in the office pool. b) To make something more desirable. Beginning next year the museum will sweeten the pot for season pass members by offering them a 10% discount in… … Wiktionary
sweeten the pot — add to the total sum of bets made in poker ■ add an inducement, typically in the form of money or a concession he is trying to sweeten the pot, offering workers a 50 cent raise … Useful english dictionary
sweeten the pot — add more good things, make it worth more If we sweeten the pot with a trip to Paris, we ll sell more tickets … English idioms
pot — pot1 potlike, adj. /pot/, n., v., potted, potting. n. 1. a container of earthenware, metal, etc., usually round and deep and having a handle or handles and often a lid, used for cooking, serving, and other purposes. 2. such a container with its… … Universalium
sweeten — verb (sweetened; sweetening) Date: circa 1552 transitive verb 1. to make sweet 2. to soften the mood or attitude of 3. to make less painful or trying 4. to free from a harmful or undesirable quality or substance; especially to remove sulfur… … New Collegiate Dictionary
sweeten — [swēt′ n] vt. 1. to make sweet with or as with sugar 2. to make pleasant or agreeable, as to the sense of smell 3. to counteract the acidic condition of (the soil, the stomach, etc.) 4. a) to mollify; appease b) Now Rare to alleviate; ease … English World dictionary
up the ante — verb a) To raise the stakes of a hand of poker With three aces and two jacks, he thought it was safe to up the ante. b) To make something more desirable. The school system cannot raise teachers salaries, so they are providing better benefits as… … Wiktionary
sweeten — /sweet n/, v.t. 1. to make sweet, as by adding sugar. 2. to make mild or kind; soften. 3. to lessen the acridity or pungency of (a food) by prolonged cooking. 4. to reduce the saltiness of (a food or dish) by diluting with water, milk, or other… … Universalium
sweeten — sweet•en [[t]ˈswit n[/t]] v. t. 1) to make sweet, as by adding sugar 2) to make mild or kind; soften 3) to make (the breath, room air, etc.) sweet or fresh, as with a mouthwash or spray 4) chem. to make (the stomach, soil, etc.) less acidic, as… … From formal English to slang
sweeten — /ˈswitn/ (say sweetn) verb (t) 1. to make sweet. 2. to make mild or kind; soften. 3. to make (the breath, air, etc.) sweet or fresh, as with a mouthwash, spray, etc. 4. to alleviate; make less disagreeable. 5. Colloquial to bribe. 6. Colloquial… …