Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

svikinn

  • 1 svikinn

    см. svíkja

    Íslensk-Russian dictionary > svikinn

  • 2 fyrirfram ákveîinn, svikinn

    Íslensk-ensk orðabók > fyrirfram ákveîinn, svikinn

  • 3 SVÍKJA

    * * *
    (svík; sveik, svikum; svikinn), v. to betray, deceive, cheat (vil ek þik í engu s.); s. e-n e-u, to defraud one of (féi opt svikinn).
    * * *
    and svíkva, svík; pret. sveik, sveikt (sveiktú), sveik, pl. sviku; imperat. svík, svíktú; part. svikinn (svikvit = svikit, Hom. 64): a pres. sýkva (y = vi), Blas. 42, 59, Clem. 53; s ykr rhymed with l ykr, Mkv. 18; a weak form svíkvir, Hom. 33; [A. S. swicjan; Dan. svige]:—to betray; vil ek þik í engu svíkja, Nj. 49; mundo eigi mik of sýkva, 623. 53; sýkva andir ústyrkra manna, Blas. 42; þessir hlutir svikva þá er elska, Hom. 28; viltú svíkja mik, Fms. i. 159; þetta mun mér kallat íllt verk at svíkja fóstrson minn, 85; svík mik þá eigi—Eigi mun ek svíkja þik … ílla sveiktú mik nú, Ísl. ii. 269; engi fémúta sveik hans auga, Mar.; af sviptr ok svikinn þinni ásjónu, Stj.; svikit hefir þú oss nú … Er svá? þykkisk þú svikinn? … Svikinn þykkjumk ek, ok hefir þú svikit mik… þat þykki mér vel at ek svíkja (subj.) þann er engum trúir, Band. 36; þeir er land ok þegna sviku undan Ólafi konungi með fégjöfum, Fms. iii. 41, vi. 12; hinn er Svein konung sveik ór landi, Ó. T. (in a verse):—s. e-n e-u, to cheat one of; fé opt svikinn, Am. 52; hann (Loki) sveik Ásu (acc.) leikum (dat.), Haustl.; Suttung svikinn hann lét sumbli frá, Hm. 110.
    II. reflex. svíkjask; svíkjast að e-m, to steal upon one.
    2. svíkjask um, to fail, break an engagement or promise, from laziness or not fulfilling an obligation; hann lofaði að koma, en sveikst um það.

    Íslensk-ensk orðabók > SVÍKJA

  • 4 svíkja

    [svi:kʲʰa]
    svík, sveik, svikum, svikið
    1. vt
    1) изменять; предавать; обманывать

    svíkja loforð sitt — изменить своему обещанию, нарушить своё обещание

    þú mátt ekki svíkja mig um það — не обмани меня в этом, сдержи своё слово относительно этого

    svíkja e-ð út úr e-m — выманить что-л. у кого-л.

    svíkja stúlku [pilt] — расторгнуть помолвку

    2) поддаваться, не держать

    svíkja litкарт. класть не в масть

    1) (að e-m) предательски застигнуть кого-л. врасплох
    2) ( um e-ð) не выполнять (чего-л. обещанного); не держать слова
    3. pp masc svikinn
    1) поддельный, ненастоящий
    2) обманутый, надутый

    ég var svikinn um bókina — меня подвели [надули] с этой книгой

    Íslensk-Russian dictionary > svíkja

  • 5 fixed

    1) (arranged in advance; settled: a fixed price.) ákveðinn, umsaminn
    2) (steady; not moving: a fixed gaze/stare.) stöðugur, fastur
    3) (arranged illegally or dishonestly: The result was fixed.) fyrirfram ákveðinn, svikinn

    English-Icelandic dictionary > fixed

  • 6 for-ynja

    u, f. an appearance or foreboding: hygg ek at þetta sé f. þín, Fb. i. 67; nú hygg ek at þetta beri þína forynju, ok sér þú svikinn, Ó. T. 3; f. eðr fyrirfari hinnar fremri tignar, Bs. i. 682.
    β. a spectre, Germ. scheusal; þegi þú yfir þeim, f. (thou monster!), Ld. 326, v. l.; and so in mod. usage.

    Íslensk-ensk orðabók > for-ynja

  • 7 sumbl

    n. banquet; gøra s., to make a feast.
    * * *
    n. [A. S. symbel; O. H. G. sumbal; prob. a compd from sam and öl)]:—a banquet, symposium; á þat sumbl at sjá, Ls. 2: at sumbli, 8, 10; gamban-s., 8; göra s., 65; segja frá sumbli, to tell the news from the banquet, Kormak; nema sumbl = göra sumbl, Hým. 1; Jólna-s. the banquet of the gods, Ht.; kalla s. Suttungs synir, Alm. 35; Suttung svikinn hann lét sumbli frá, Hm. 110.
    COMPDS: sumblekla, sumblsamr.

    Íslensk-ensk orðabók > sumbl

  • 8 svíkja

    v. сильн. I; praes. svík; praet. sveik, pl. svikum; pp. svikinn
    изменять, предавать, обманывать

    Old Norse-ensk orðabók > svíkja

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»