-
1 развальцовывать
svasare; mandrinare -
2 plant out
-
3 вынимать из сосуда
vgener. svasare -
4 пересаживать
см. пересадить* * *несов.см. пересадить* * *1) gener. rinvasare (растения в другой горшок), svasare (растения в другой горшок), tramutare (растения), piantonare (растения), trasbordare, ripiantare, trapiantare, trasbordare (пассажиров)2) med. annestare, innestare -
5 ■ bed out
■ bed outv. t. + avv.(bot.) mettere a dimora; svasare; trapiantare. -
6 countersink
countersink /ˈkaʊntəsɪŋk/n. (mecc.)(to) countersink /ˈkaʊntəsɪŋk/(pass. countersank, p. p. countersunk), (mecc.) v. t.countersinkingn. [u]accecatura; svasatura (l'operazione). -
7 dimple
['dɪmpl]* * *['dimpl](a small hollow especially on the surface of the skin: She has a dimple in her cheek when she smiles.) fossetta* * *dimple /ˈdɪmpl/n.(to) dimple /ˈdɪmpl/A v. t.3 (mecc.) accecare; svasareB v. i.1 fare le fossette: The little girl smiled and dimpled, la bambina ha sorriso e le sono venute delle fossette; dimpled cheeks, guance con le fossette; a dimpled chin, un mento con la fossetta* * *['dɪmpl] -
8 flare
I 1. [fleə(r)]1) (light signal) aer. radiofaro m.; mil. razzo m. illuminante; mar. (distress signal) razzo m. (di segnalazione di pericolo)2) (burst of light) (of match, lighter) chiarore m.; (of fireworks) bagliore m.3) sart. svasatura f., scampanatura f.4) astr. (anche solar flare) brillamento m. solare, flare m.2.nome plurale flares (trousers) pantaloni m. a zampa d'elefanteII [fleə(r)]1) (burn briefly) [firework, match, torch] brillare•- flare up* * *[fleə]1) (to burn with a bright unsteady light: The firelight flared.) ardere2) ((of a skirt, trousers etc) to become wider at the bottom edge: a flared skirt.) allargarsi; essere svasato•- flare up* * *[flɛə(r)]1. n2) (in skirt) svasatura3)flares npl — pantaloni mpl a zampa d'elefante2. vi(match, torch) accendersi con una fiammata•- flare up* * *flare /flɛə(r)/n.1 bagliore; chiarore improvviso; lampo: the sudden flare of a searchlight, l'improvviso lampo d'un riflettore3 (mil.) razzo; bengala; segnale luminoso; fuoco di segnalazione: to fire off [to light] flares, sparare razzi [accendere fuochi] di segnalazione; distress flare, segnale (luminoso) di soccorso6 (al pl.) pantaloni a zampa di elefante8 (mecc.) svasatura11 (med.) infiammazione; arrossamento; eritema● (aeron.) flare path, pista illuminata ( per atterraggio di fortuna) □ flare gun (o pistol), pistola lanciarazzi.(to) flare /flɛə(r)/A v. i.1 accendersi; prendere fuoco; divampare2 illuminarsi; brillare; balenare3 (mil.) far segnali con razzi4 (fig.) accendersi; divampare; mandare lampi: Anger flared in his eyes, nei suoi occhi si accese un lampo d'ira; Gang war flared, è divampata la guerra fra bande6 allargarsi; essere svasato; ( moda, anche) essere scampanato: The skirt flares below the knees, la gonna è svasata sotto il ginocchio8 (aeron.) richiamare l'aereo in atterraggioB v. t.1 far brillare, ardere, ecc.2 (mil.) segnalare con razzi* * *I 1. [fleə(r)]1) (light signal) aer. radiofaro m.; mil. razzo m. illuminante; mar. (distress signal) razzo m. (di segnalazione di pericolo)2) (burst of light) (of match, lighter) chiarore m.; (of fireworks) bagliore m.3) sart. svasatura f., scampanatura f.4) astr. (anche solar flare) brillamento m. solare, flare m.2.nome plurale flares (trousers) pantaloni m. a zampa d'elefanteII [fleə(r)]1) (burn briefly) [firework, match, torch] brillare•- flare up -
9 flue
[fluː]* * *flue (1) /flu:/n.2 canna fumaria; gola del caminoflue (2) /flu:/n. [u]lanugine; peluria.flue (3) /flu:/n.rete da pesca ( a strascico, ecc.).(to) flue /flu:/A v. t.allargare, svasare, strombare ( un'apertura)B v. i.* * *[fluː] -
10 ■ plant out
-
11 ream
[riːm]nome (of paper) risma f.he wrote reams about it — fig. ha scritto pagine e pagine al riguardo
* * *[ri:m](a measure for paper, equal to 480 sheets.) risma* * *ream /ri:m/n.2 (al pl.) (fig., di scritti, carta stampata, ecc.) grande quantità: He writes reams and reams of verse, scrive pagine su pagine di versi; They have to wade through reams of useless data to find the information they require, devono farsi strada tra montagne di dati inutili per trovare le informazioni che servono● printer's ream, risma da 516 fogli.(to) ream /ri:m/v. t.1 (mecc.) alesare; svasare* * *[riːm]nome (of paper) risma f.he wrote reams about it — fig. ha scritto pagine e pagine al riguardo
-
12 (to) repot
-
13 (to) repot
-
14 trumpet
I 1. ['trʌmpɪt]1) mus. tromba f.2) (elephant call) barrito m.2.trumpet call — fig. appello
••II 1. ['trʌmpɪt]verbo transitivo [group, party] strombazzare [lifestyle, success]; [ newspaper] strombazzare, divulgare con grande clamore2.verbo intransitivo [ elephant] barrire* * *1. noun1) (a brass musical wind instrument with a high, clear tone: He plays the trumpet; He played a tune on his trumpet.) tromba2) (the cry of an elephant: The elephant gave a loud trumpet.) barrito2. verb(to play the trumpet.) suonare la tromba; barrire- blow one's own trumpet* * *trumpet /ˈtrʌmpɪt/n.1 (mus.) tromba6 = ear-trumpet ► ear (1)● trumpet call, squillo (o segnale) di tromba; (fig.) appello, allarme □ (bot.) trumpet creeper ( Campsis radicans), gelsomino americano □ (bot.) trumpet flower, fiore a corolla imbutiforme; campanula □ (mil.) trumpet major, primo trombettiere □ trumpet-shaped, a forma di tromba; (bot.) campanulato, imbutiforme □ (fig.) to blow one's own trumpet, battersi la grancassa; tessere le proprie lodi; autoincensarsi □ to blow the trumpets, dar fiato alle trombe.(to) trumpet /ˈtrʌmpɪt/A v. i.1 suonare la tromba; strombettareB v. t.2 (fig.) strombazzare: The radio trumpeted the news of the victory, la radio ha strombazzato la notizia della vittoria3 (mecc.) svasare.* * *I 1. ['trʌmpɪt]1) mus. tromba f.2) (elephant call) barrito m.2.trumpet call — fig. appello
••II 1. ['trʌmpɪt]verbo transitivo [group, party] strombazzare [lifestyle, success]; [ newspaper] strombazzare, divulgare con grande clamore2.verbo intransitivo [ elephant] barrire -
15 countersink counter·sink vt
['kaʊntəˌsɪŋk]
См. также в других словарях:
svasare — sva·sà·re v.tr. CO 1. togliere una pianta dal vaso per cambiare la terra, ripulire le radici o trasferirla in un vaso più grande: svasare e rinvasare una pianta 2a. dare una forma troncoconica simile a quella di un vaso, dritto o rovesciato;… … Dizionario italiano
svasare — {{hw}}{{svasare}}{{/hw}}v. tr. 1 Cambiare di vaso: svasare una pianta. 2 Foggiare a forma di vaso, cioè di tronco conico rovesciato | Svasare un albero, potarne i rami quasi a formare un vaso | Svasare una gonna, allargarla verso il basso … Enciclopedia di italiano
svasare — v. tr. 1. (una pianta) rinvasare 2. (un vestito) allargare in basso, scampanare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scampanare — scam·pa·nà·re v.intr. e tr. CO 1. v.intr. (avere) di campane, suonare a distesa 2. v.intr. (avere) fare una scampanacciata a qcn. 3a. v.intr. (avere) TS abbigl. spec. di gonna o pantaloni, allargarsi sul fondo a campana 3b. v.tr. TS sart. →… … Dizionario italiano
svasato — sva·sà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → svasare 2. agg. TS mar. di scafo, modellato spec. verso prua a forma di V o di U aperta 3. s.m. TS mar. → 2stellato … Dizionario italiano
svasatura — sva·sa·tù·ra s.f. 1. CO l operazione di estrarre una pianta dal vaso 2. CO TS sart. lo svasare e il suo risultato, spec. con rif. alla sagomatura conferita a una gonna, un pantalone, un vestito, ecc., per renderli più larghi in fondo 3. TS arch.… … Dizionario italiano
svaso — svà·so s.m. TS arch. → svasatura {{line}} {{/line}} DATA: 1940. ETIMO: der. di svasare … Dizionario italiano
svasatura — {{hw}}{{svasatura}}{{/hw}}s. f. Operazione dello svasare | Parte svasata … Enciclopedia di italiano
scampanare — v. intr. [der. di campana, col pref. s (nel sign. 5)] (aus. avere ). (abbigl.) [con riferimento a mantelli o abiti femminili, allargare a forma di campana: s. una gonna ] ▶◀ ‖ svasare … Enciclopedia Italiana
svasato — /zva zato/ agg. [part. pass. di svasare ]. [a forma di cono, allargato verso il fondo: pantaloni s. ] ▶◀ a campana, a godet, scampanato. ◀▶ a tubo, dritto, tubolare, [di pantaloni] a sigaretta … Enciclopedia Italiana
rinvasare — v. tr. svasare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione