Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

suspend

  • 1 תלי

    תלי, תָּלָה(b. h.; cmp. דָּלָה) 1) to swing, raise; to suspend, hang. Y.Sot.I. 16d bot. (ref. to Gen. 38:14) תָּלַת עיניה בפתחוכ׳ she raised her eyes to the gate to which all eyes look hopefully; Y.Keth.XIII, beg.35c; Gen. R. s. 85 שתָּלְתָה … תְּלוּיוֹת בו (not שתלה). B. Mets.58b לא יִתְלֶה עיניו עלוכ׳ one must not hang his eyes on a purchase (look as if he wanted to buy), when he has no money; (Pes.112b אל תעמוד על, v. מִקָּח). Gen. R. s. 98 כדי שיתלה עיניווכ׳ in order that he (Joseph) might lift up his eyes and look at them (the Egyptian women). Snh.VI, 4 והלא … ת׳ נשיםוכ׳ did not Simon b. Sh. hang women in Ashkelon? Ib. כיצד תולין אותו how is the hanging (of the convict stoned to death) done? Ib. ותולה … ומתיריןוכ׳ and one person hangs him as the butchers suspend animals, and he is taken down at once. Ib. 46b צוה … ותְלָאוּהוּ the king gave the order, and they hanged him. Sabb.XX, 1 תוליןוכ׳, v. מְשַׁמֶּרֶת. Y.Taan.IV, 69b top תְּלָיָיןוכ׳ (strike out תלו), v. גַּרְדּוֹם; a. fr.Trnsf. to hang on; to attach, assign. B. Bath. 109b, v. קַלְקָלָה. Nidd.IX, 3 הרי זו תוֹלָה בה she may trace (the bloodstain) to her (the woman to whom she had lent the garment). Ib. 4 ותוֹלוֹת זו זו each of them may assign the cause of the stain to the other. Ib. VIII, 2 ותולה … לִתְלוֹת and she may assign the cause to anything that she may possibly assign it to; a. fr.Part. pass. תָּלוּי; f. תְּלוּיָה; pl. תְּלוּיִים, תְּלוּיִין; תְּלוּיוֹת. Sabb. l. c. נותנין לת׳ בשבת you may pour wine into the suspended strainer on the Sabbath. Y.Gitt.VII, 48c bot. בחזקת שהנשמה ת׳ בו under the presumption that the soul was yet attached to him (that he was still of a sane mind). Ḥull. דבר שהנשמה ת׳ בו a limb on which life depends, a vital organ. Snh.97b ואין הדבר ת׳וכ׳, and the thing (redemption) depends, v. קֵץ. Gen. R. s. 85 שכל העינים ת׳ בו to which all eyes are lifted up, v. supra. Kidd.39b תחיית המתים ת׳ בה, v. תְּחִיָּה. Ib. I, 9 מצוה שהיא ת׳ בארץ a command which is made dependent on the land (of Israel, to which the Biblical text attaches living in Palestine as a condition). Hag. I, 8 כהררים הת׳ בשערה, v. הַר. Cant. R. to III, 4, v. עיי״ן; a. fr. 2) to hold in suspense, leave undecided, leave in doubt; to be suspended. Yoma VIII, 8 ועל החמורות הוא תולה עדוכ׳ as to heavy sins, he (who repents) is in suspense (will neither be punished nor acquitted), until the Day of Atonement comes and brings forgiveness. Tanḥ. Shmoth 20 וכשאני תולה על חטאיווכ׳ when I suspend judgment for a mans sins, I am called El Shadday. Sot.III, 4 אם … היתה תוֹלָה לה if she (the Soṭah) has any merit, it will create suspension of punishment for her; יש זכות תולה שנה אחתוכ׳ some merits create a suspension of one year, some of two Ib. 5 אין זכות תולה במיםוכ׳ in the case of testing waters merit causes no suspension. Pes.I, 4 אוכלין … ותוֹלִין כל חמשוכ׳ you may eat (leavened bread on the eve of Passover) to four hours of the day, and hold it in suspense during the fifth hour, and burn it Ib. 5 תולין לא אוכליןוכ׳ they held it in suspense: they did not eat it, nor did they burn it; a. fr.Part. pass. as ab. Ib. 7 they differ על הת׳ ועל הטמאה concerning Trumah in suspense (under suspicion of uncleanness) and such as is surely unclean. Nidd.60a טהור ות׳ a clean person and one under doubt of uncleanness; a. fr.אשם ת׳, v. אָשָׁם. Nif. נִתְלָה to be hanged. Snh.VI, 4 האיש נִתְלֶה ואין האשה נִתְלֵית a man (stoned to death) is hanged, but a woman must not be hanged. Ib. כל … נִתְלִין all persons that are put to death by stoning are afterwards hanged. Y.Taan.IV, 67d להִיתָּלוֹת בה, v. יָתֵד. Pes.112a הִיתָּלֶה, v. אִילָּן; a. fr.Lam. R. to IV, 22 למה … להתלות ביתוכ׳ why were divine visitations created to be movable (to be taken from one and put on another)? (As we say,) they have a house to go to (with ref. to Lam. l. c. a. Deut. 7:15). Hif. הִתְלָה, הִתְלָא to swing. Gen. R. s. 22 מַתְלֵא בעקיבו; Yalk. Prov. 961 מַתְלֶה, v. עָקֵב.

    Jewish literature > תלי

  • 2 תלה

    תלי, תָּלָה(b. h.; cmp. דָּלָה) 1) to swing, raise; to suspend, hang. Y.Sot.I. 16d bot. (ref. to Gen. 38:14) תָּלַת עיניה בפתחוכ׳ she raised her eyes to the gate to which all eyes look hopefully; Y.Keth.XIII, beg.35c; Gen. R. s. 85 שתָּלְתָה … תְּלוּיוֹת בו (not שתלה). B. Mets.58b לא יִתְלֶה עיניו עלוכ׳ one must not hang his eyes on a purchase (look as if he wanted to buy), when he has no money; (Pes.112b אל תעמוד על, v. מִקָּח). Gen. R. s. 98 כדי שיתלה עיניווכ׳ in order that he (Joseph) might lift up his eyes and look at them (the Egyptian women). Snh.VI, 4 והלא … ת׳ נשיםוכ׳ did not Simon b. Sh. hang women in Ashkelon? Ib. כיצד תולין אותו how is the hanging (of the convict stoned to death) done? Ib. ותולה … ומתיריןוכ׳ and one person hangs him as the butchers suspend animals, and he is taken down at once. Ib. 46b צוה … ותְלָאוּהוּ the king gave the order, and they hanged him. Sabb.XX, 1 תוליןוכ׳, v. מְשַׁמֶּרֶת. Y.Taan.IV, 69b top תְּלָיָיןוכ׳ (strike out תלו), v. גַּרְדּוֹם; a. fr.Trnsf. to hang on; to attach, assign. B. Bath. 109b, v. קַלְקָלָה. Nidd.IX, 3 הרי זו תוֹלָה בה she may trace (the bloodstain) to her (the woman to whom she had lent the garment). Ib. 4 ותוֹלוֹת זו זו each of them may assign the cause of the stain to the other. Ib. VIII, 2 ותולה … לִתְלוֹת and she may assign the cause to anything that she may possibly assign it to; a. fr.Part. pass. תָּלוּי; f. תְּלוּיָה; pl. תְּלוּיִים, תְּלוּיִין; תְּלוּיוֹת. Sabb. l. c. נותנין לת׳ בשבת you may pour wine into the suspended strainer on the Sabbath. Y.Gitt.VII, 48c bot. בחזקת שהנשמה ת׳ בו under the presumption that the soul was yet attached to him (that he was still of a sane mind). Ḥull. דבר שהנשמה ת׳ בו a limb on which life depends, a vital organ. Snh.97b ואין הדבר ת׳וכ׳, and the thing (redemption) depends, v. קֵץ. Gen. R. s. 85 שכל העינים ת׳ בו to which all eyes are lifted up, v. supra. Kidd.39b תחיית המתים ת׳ בה, v. תְּחִיָּה. Ib. I, 9 מצוה שהיא ת׳ בארץ a command which is made dependent on the land (of Israel, to which the Biblical text attaches living in Palestine as a condition). Hag. I, 8 כהררים הת׳ בשערה, v. הַר. Cant. R. to III, 4, v. עיי״ן; a. fr. 2) to hold in suspense, leave undecided, leave in doubt; to be suspended. Yoma VIII, 8 ועל החמורות הוא תולה עדוכ׳ as to heavy sins, he (who repents) is in suspense (will neither be punished nor acquitted), until the Day of Atonement comes and brings forgiveness. Tanḥ. Shmoth 20 וכשאני תולה על חטאיווכ׳ when I suspend judgment for a mans sins, I am called El Shadday. Sot.III, 4 אם … היתה תוֹלָה לה if she (the Soṭah) has any merit, it will create suspension of punishment for her; יש זכות תולה שנה אחתוכ׳ some merits create a suspension of one year, some of two Ib. 5 אין זכות תולה במיםוכ׳ in the case of testing waters merit causes no suspension. Pes.I, 4 אוכלין … ותוֹלִין כל חמשוכ׳ you may eat (leavened bread on the eve of Passover) to four hours of the day, and hold it in suspense during the fifth hour, and burn it Ib. 5 תולין לא אוכליןוכ׳ they held it in suspense: they did not eat it, nor did they burn it; a. fr.Part. pass. as ab. Ib. 7 they differ על הת׳ ועל הטמאה concerning Trumah in suspense (under suspicion of uncleanness) and such as is surely unclean. Nidd.60a טהור ות׳ a clean person and one under doubt of uncleanness; a. fr.אשם ת׳, v. אָשָׁם. Nif. נִתְלָה to be hanged. Snh.VI, 4 האיש נִתְלֶה ואין האשה נִתְלֵית a man (stoned to death) is hanged, but a woman must not be hanged. Ib. כל … נִתְלִין all persons that are put to death by stoning are afterwards hanged. Y.Taan.IV, 67d להִיתָּלוֹת בה, v. יָתֵד. Pes.112a הִיתָּלֶה, v. אִילָּן; a. fr.Lam. R. to IV, 22 למה … להתלות ביתוכ׳ why were divine visitations created to be movable (to be taken from one and put on another)? (As we say,) they have a house to go to (with ref. to Lam. l. c. a. Deut. 7:15). Hif. הִתְלָה, הִתְלָא to swing. Gen. R. s. 22 מַתְלֵא בעקיבו; Yalk. Prov. 961 מַתְלֶה, v. עָקֵב.

    Jewish literature > תלה

  • 3 תָּלָה

    תלי, תָּלָה(b. h.; cmp. דָּלָה) 1) to swing, raise; to suspend, hang. Y.Sot.I. 16d bot. (ref. to Gen. 38:14) תָּלַת עיניה בפתחוכ׳ she raised her eyes to the gate to which all eyes look hopefully; Y.Keth.XIII, beg.35c; Gen. R. s. 85 שתָּלְתָה … תְּלוּיוֹת בו (not שתלה). B. Mets.58b לא יִתְלֶה עיניו עלוכ׳ one must not hang his eyes on a purchase (look as if he wanted to buy), when he has no money; (Pes.112b אל תעמוד על, v. מִקָּח). Gen. R. s. 98 כדי שיתלה עיניווכ׳ in order that he (Joseph) might lift up his eyes and look at them (the Egyptian women). Snh.VI, 4 והלא … ת׳ נשיםוכ׳ did not Simon b. Sh. hang women in Ashkelon? Ib. כיצד תולין אותו how is the hanging (of the convict stoned to death) done? Ib. ותולה … ומתיריןוכ׳ and one person hangs him as the butchers suspend animals, and he is taken down at once. Ib. 46b צוה … ותְלָאוּהוּ the king gave the order, and they hanged him. Sabb.XX, 1 תוליןוכ׳, v. מְשַׁמֶּרֶת. Y.Taan.IV, 69b top תְּלָיָיןוכ׳ (strike out תלו), v. גַּרְדּוֹם; a. fr.Trnsf. to hang on; to attach, assign. B. Bath. 109b, v. קַלְקָלָה. Nidd.IX, 3 הרי זו תוֹלָה בה she may trace (the bloodstain) to her (the woman to whom she had lent the garment). Ib. 4 ותוֹלוֹת זו זו each of them may assign the cause of the stain to the other. Ib. VIII, 2 ותולה … לִתְלוֹת and she may assign the cause to anything that she may possibly assign it to; a. fr.Part. pass. תָּלוּי; f. תְּלוּיָה; pl. תְּלוּיִים, תְּלוּיִין; תְּלוּיוֹת. Sabb. l. c. נותנין לת׳ בשבת you may pour wine into the suspended strainer on the Sabbath. Y.Gitt.VII, 48c bot. בחזקת שהנשמה ת׳ בו under the presumption that the soul was yet attached to him (that he was still of a sane mind). Ḥull. דבר שהנשמה ת׳ בו a limb on which life depends, a vital organ. Snh.97b ואין הדבר ת׳וכ׳, and the thing (redemption) depends, v. קֵץ. Gen. R. s. 85 שכל העינים ת׳ בו to which all eyes are lifted up, v. supra. Kidd.39b תחיית המתים ת׳ בה, v. תְּחִיָּה. Ib. I, 9 מצוה שהיא ת׳ בארץ a command which is made dependent on the land (of Israel, to which the Biblical text attaches living in Palestine as a condition). Hag. I, 8 כהררים הת׳ בשערה, v. הַר. Cant. R. to III, 4, v. עיי״ן; a. fr. 2) to hold in suspense, leave undecided, leave in doubt; to be suspended. Yoma VIII, 8 ועל החמורות הוא תולה עדוכ׳ as to heavy sins, he (who repents) is in suspense (will neither be punished nor acquitted), until the Day of Atonement comes and brings forgiveness. Tanḥ. Shmoth 20 וכשאני תולה על חטאיווכ׳ when I suspend judgment for a mans sins, I am called El Shadday. Sot.III, 4 אם … היתה תוֹלָה לה if she (the Soṭah) has any merit, it will create suspension of punishment for her; יש זכות תולה שנה אחתוכ׳ some merits create a suspension of one year, some of two Ib. 5 אין זכות תולה במיםוכ׳ in the case of testing waters merit causes no suspension. Pes.I, 4 אוכלין … ותוֹלִין כל חמשוכ׳ you may eat (leavened bread on the eve of Passover) to four hours of the day, and hold it in suspense during the fifth hour, and burn it Ib. 5 תולין לא אוכליןוכ׳ they held it in suspense: they did not eat it, nor did they burn it; a. fr.Part. pass. as ab. Ib. 7 they differ על הת׳ ועל הטמאה concerning Trumah in suspense (under suspicion of uncleanness) and such as is surely unclean. Nidd.60a טהור ות׳ a clean person and one under doubt of uncleanness; a. fr.אשם ת׳, v. אָשָׁם. Nif. נִתְלָה to be hanged. Snh.VI, 4 האיש נִתְלֶה ואין האשה נִתְלֵית a man (stoned to death) is hanged, but a woman must not be hanged. Ib. כל … נִתְלִין all persons that are put to death by stoning are afterwards hanged. Y.Taan.IV, 67d להִיתָּלוֹת בה, v. יָתֵד. Pes.112a הִיתָּלֶה, v. אִילָּן; a. fr.Lam. R. to IV, 22 למה … להתלות ביתוכ׳ why were divine visitations created to be movable (to be taken from one and put on another)? (As we say,) they have a house to go to (with ref. to Lam. l. c. a. Deut. 7:15). Hif. הִתְלָה, הִתְלָא to swing. Gen. R. s. 22 מַתְלֵא בעקיבו; Yalk. Prov. 961 מַתְלֶה, v. עָקֵב.

    Jewish literature > תָּלָה

  • 4 תל

    v. be hung, suspended; hanged; to hang on
    ————————
    v. to ascribe, condition ; suspend, leave undecided
    ————————
    v. to hang
    ————————
    v. to mock, joke, jest, deride
    ————————
    v. to suspend
    ————————
    mound, hill, hummock, knoll; heap

    Hebrew-English dictionary > תל

  • 5 בטל I

    בָּטֵלI (b. h.; v. בטי) ( to be hollow); 1) to be void, abolished, suspended; to cease to exist. Keth.103b בָּטְלָה קדושה sanctity of life ceased; (oth. opin.: the levitical law concerning the contact with a corpse was suspended in favor of Rabbi; v. Tosaf. a. l.. Ab. V, 16 ב׳ דבר בְּטֵלָהוכ׳ as soon as the (sensual) attraction disappears, love will disappear. Ib. 21 as if dead ועבר וב׳ מן העולם and passed away and disappeared from this world. Y.Meg.I, 70d top, a. e. בטלה מגלת תענית the Scroll of Fasts has been abolished (the festive commemorations enumerated therein are no more observed). Sot.IX, 9 (47a); a. fr. 2) to rest from labor, be at ease, be idle. Ab. IV, 10 אם בָּטַלְתָּ מןוכ׳ if thou choosest not to study the law, there will be many disturbances (excuses) to assist thee. Ib. I, 5 בּוֹטֵל מד׳׳ת he neglects the study of the Law; a. fr. Nif. נִבְטַל 1) to be abolished, suspended. Y.Meg.I, 70d bot. עתידין לִיבָּטֵל (= לְהִיבָּטֵל) shall in future be abolished (neglected). Gitt.32a, v. infra. 2) to be excused, be exempt, Ib. II, 16 thou art not a free man להִבָּטֵל ממנה so as to be exempt from lifes duties. 3) to remain single. Gitt.IV, 5 (41b) יִבָּטֵל shall he never marry? Pi. בִּיטֵּל, בִּטֵּל 1) to abolish, suspend, cancel, undo, neglect. Ab. II, 4 בַּטֵּל רצונךוכ׳ set aside thy will for the sake of the Lords will, in order that He may set aside the will of others (euphem. for His will) for the sake of thy will (withdraw evil decrees at thy prayer). Ib. IV, 9 המְבַטֵּלוכ׳ he who neglects the study of the Law on account of his wealth. Sot.IX, 10 (47a) אף הוא בִּטֵּל את המעוררין he also abolished (the custom of) the wakers, v. עָרַר. Sabb.63a מְבַטְּלָהּ he (the observer of the Law) will cancel it (avert Gods evil decree). Mekh. Bshall., Amalek, 2, v. אִיפָּטִיקוֹס. Macc.24a. Ab. Zar. IV, 7 למה מְבַטְּלָהּ why does He not destroy it (the objects of idol worship)?Gitt.IV, 1 שוב אינו יכול לבַטְּלוֹ he can no longer annul it (his letter of divorce). Ib. 2 in former times a man could summon a court in a strange place ובִּטְּלוֹ and declare it (the letter of divorce which he had sent off) void. Ib. 32b אתי דיבור ומבטל דיבור a word (declaration) comes and cancels a word.Ab. Zar.IV, 4 (42b) an idolator (gentile) מבטל אליל שלווכ׳ may (by mutilation) cancel his own or his neigbors idol (so that it is no longer subject to the law forbidding Jews to derive any benefits from idolatrous paraphernalia), but an Israelite cannot Ib. המב׳ אליל ב׳וכ׳ in cancelling an idol, one has at the same time cancelled its attachments; a. fr.ב׳ רשות to resign possession, a legal fiction by which the carrying of objects on the Sabbath from ones own place to one common to several persons, may be permitted. Erub.VI, 7 מְבַטֵּל את רשותו he (the brother who forgot to lay the Erub, v. עֵירוּב) must resign his share in the common property. Ib. 68b מבטלין ותוזרין ומב׳ you may resign your share to your neighbor, and then he may resign to you; a. fr.ב׳ חמץ to renounce (by declaration) the possession of anything leavened that may have remained undiscovered in ones possession. Pes.6b הבודק צריך שיְבַטֵּל after one has searched the house for leavened things, he most renounce (whatever he may have failed to find); a. fr.Part. pass. מְבוּטָּל, f. מְבוּטֶּלֶת. Erub.69b רשותי מב׳ לך my possession be resigned to thee (for Sabbath purposes). Gitt.32a if a recipient says, מתנה זו מב׳ ‘this donation be void, תִּיבָּטֵל ‘shall be void, opp. to בְּטֵלָה היא ‘is a void one, i. e. has been annulled.Eduy. I, 5; Gitt36b, a. fr. אין ב׳׳ד יכול לבַ׳וכ׳ no court can repeal (overrule) the decisions of another court, unless 2) to neutralize an admixture of forbidden food in a certain quantity. Ḥull.108a ושאינו מינו … ומבטלו and the portion of the mixture which is not its kind is prevailing and neutralizes the forbidden portion (as if did not exist at all); a. fr. 3) to disturb, cause suspense, interfere with. Erub.63b; Meg.3a בִּיטַּלְתֶּםוכ׳ ye interfered with the daily offering; a. fr.Ber.II, 5 לבטל ממניוכ׳ to suspend (shake off) the yoke of heavenly government even one minute. Hif. הִבְטִיל to cause interruption, to order suspension. Succ.V, 5 להַבְטִיל את העםוכ׳ to cause the people to cease working. Hithpa. a. Nithpa. הִתְבַּטֵּל, נִתְבַּטֵּל to be interrupted, v. Nif.Tan. dbe El. I, 5; II, 3.

    Jewish literature > בטל I

  • 6 בָּטֵל

    בָּטֵלI (b. h.; v. בטי) ( to be hollow); 1) to be void, abolished, suspended; to cease to exist. Keth.103b בָּטְלָה קדושה sanctity of life ceased; (oth. opin.: the levitical law concerning the contact with a corpse was suspended in favor of Rabbi; v. Tosaf. a. l.. Ab. V, 16 ב׳ דבר בְּטֵלָהוכ׳ as soon as the (sensual) attraction disappears, love will disappear. Ib. 21 as if dead ועבר וב׳ מן העולם and passed away and disappeared from this world. Y.Meg.I, 70d top, a. e. בטלה מגלת תענית the Scroll of Fasts has been abolished (the festive commemorations enumerated therein are no more observed). Sot.IX, 9 (47a); a. fr. 2) to rest from labor, be at ease, be idle. Ab. IV, 10 אם בָּטַלְתָּ מןוכ׳ if thou choosest not to study the law, there will be many disturbances (excuses) to assist thee. Ib. I, 5 בּוֹטֵל מד׳׳ת he neglects the study of the Law; a. fr. Nif. נִבְטַל 1) to be abolished, suspended. Y.Meg.I, 70d bot. עתידין לִיבָּטֵל (= לְהִיבָּטֵל) shall in future be abolished (neglected). Gitt.32a, v. infra. 2) to be excused, be exempt, Ib. II, 16 thou art not a free man להִבָּטֵל ממנה so as to be exempt from lifes duties. 3) to remain single. Gitt.IV, 5 (41b) יִבָּטֵל shall he never marry? Pi. בִּיטֵּל, בִּטֵּל 1) to abolish, suspend, cancel, undo, neglect. Ab. II, 4 בַּטֵּל רצונךוכ׳ set aside thy will for the sake of the Lords will, in order that He may set aside the will of others (euphem. for His will) for the sake of thy will (withdraw evil decrees at thy prayer). Ib. IV, 9 המְבַטֵּלוכ׳ he who neglects the study of the Law on account of his wealth. Sot.IX, 10 (47a) אף הוא בִּטֵּל את המעוררין he also abolished (the custom of) the wakers, v. עָרַר. Sabb.63a מְבַטְּלָהּ he (the observer of the Law) will cancel it (avert Gods evil decree). Mekh. Bshall., Amalek, 2, v. אִיפָּטִיקוֹס. Macc.24a. Ab. Zar. IV, 7 למה מְבַטְּלָהּ why does He not destroy it (the objects of idol worship)?Gitt.IV, 1 שוב אינו יכול לבַטְּלוֹ he can no longer annul it (his letter of divorce). Ib. 2 in former times a man could summon a court in a strange place ובִּטְּלוֹ and declare it (the letter of divorce which he had sent off) void. Ib. 32b אתי דיבור ומבטל דיבור a word (declaration) comes and cancels a word.Ab. Zar.IV, 4 (42b) an idolator (gentile) מבטל אליל שלווכ׳ may (by mutilation) cancel his own or his neigbors idol (so that it is no longer subject to the law forbidding Jews to derive any benefits from idolatrous paraphernalia), but an Israelite cannot Ib. המב׳ אליל ב׳וכ׳ in cancelling an idol, one has at the same time cancelled its attachments; a. fr.ב׳ רשות to resign possession, a legal fiction by which the carrying of objects on the Sabbath from ones own place to one common to several persons, may be permitted. Erub.VI, 7 מְבַטֵּל את רשותו he (the brother who forgot to lay the Erub, v. עֵירוּב) must resign his share in the common property. Ib. 68b מבטלין ותוזרין ומב׳ you may resign your share to your neighbor, and then he may resign to you; a. fr.ב׳ חמץ to renounce (by declaration) the possession of anything leavened that may have remained undiscovered in ones possession. Pes.6b הבודק צריך שיְבַטֵּל after one has searched the house for leavened things, he most renounce (whatever he may have failed to find); a. fr.Part. pass. מְבוּטָּל, f. מְבוּטֶּלֶת. Erub.69b רשותי מב׳ לך my possession be resigned to thee (for Sabbath purposes). Gitt.32a if a recipient says, מתנה זו מב׳ ‘this donation be void, תִּיבָּטֵל ‘shall be void, opp. to בְּטֵלָה היא ‘is a void one, i. e. has been annulled.Eduy. I, 5; Gitt36b, a. fr. אין ב׳׳ד יכול לבַ׳וכ׳ no court can repeal (overrule) the decisions of another court, unless 2) to neutralize an admixture of forbidden food in a certain quantity. Ḥull.108a ושאינו מינו … ומבטלו and the portion of the mixture which is not its kind is prevailing and neutralizes the forbidden portion (as if did not exist at all); a. fr. 3) to disturb, cause suspense, interfere with. Erub.63b; Meg.3a בִּיטַּלְתֶּםוכ׳ ye interfered with the daily offering; a. fr.Ber.II, 5 לבטל ממניוכ׳ to suspend (shake off) the yoke of heavenly government even one minute. Hif. הִבְטִיל to cause interruption, to order suspension. Succ.V, 5 להַבְטִיל את העםוכ׳ to cause the people to cease working. Hithpa. a. Nithpa. הִתְבַּטֵּל, נִתְבַּטֵּל to be interrupted, v. Nif.Tan. dbe El. I, 5; II, 3.

    Jewish literature > בָּטֵל

  • 7 פשט

    פָּשַׁט(b. h.) 1) to stretch, straighten. Sabb.I, 1, sq. פ׳ העני את ידווכ׳ if the recipient puts his hand forth to within (the house). Pes.118b, a. e. שפּוֹשְׁטִין, v. פַּס II. Gen. R. s. 28 לא פָשְׁטוּ ידיהם במצות they (the Sodomites) never stretched their hands forth for good deeds (charity); Lam. R. to IV, 6; Yalk. Ez. 351. Ber.3b; Snh.16a לכו פִשְׁטוּוכ׳, v. גְּדוּד. Men.I, 2 פושט את אצבעותיווכ׳ he stretches his fingers so as to reach his wrist. Lev. R. s. 2 פושטין לו יד we must reach forth our hands to him, v. כָּנָף. Keth.XIII, 5 הפוסק … ופ׳ לו את הרגל a man promises a certain amount to his intended son-in-law, and shows him the foot, i. e. refuses to give it to him; a. v. fr.Y.R. Hash. III, 58d top (ref. to פשוט, ib. III, 3) כדי שיִפְשְׁטוּוכ׳ (or שיְפַשְּׁטוּ, Pi.) (the horn is straight,) intimating that they must straighten their hearts through repentance.Part. pass. פָּשוּט, q. v. 2) to strip; (sub. בגדיו) to undress. Yoma III, 4; 6. Ib. 31b פּוֹשֵׁט … מקדש he (the high priest) undresses first and then sanctifies (washes his hands and feet). Ib. 32a כלום אדם פושט אלאוכ׳ can a man put off anything except what he has put on? Tam.I, 1; a. fr.Part. pass. פָּשוּט. Y.Yoma III, 40c bot. אחת פ׳ ואחת לבושוכ׳ whether he undresses or dresses, in either case the sanctification follows the act. 3) to make plain, to explain. Num. R. s. 18; Tanḥ. Ḥuck. 1 היה יושב ופושטוכ׳ was sitting at the gate of his town and explaining (teaching); (Gen. R. s. 10 ודורש). Ex. R. s. 47 היה למד … ופושט אותהוכ׳ he learned (the Torah) in day-time and explained it to himself at night; a. fr.Part. pass. as ab. Lev. R. s. 16 (ref. to Ps. 34:13) כל ימי … היכן הוא פ׳ all my days I have read this verse (question), but I never knew where it is answered. 4) (neut. verb) to spread, be published. Hor.3b עד שתִּפְשוֹט הוראה בכלוכ׳ until the decision is spread (adopted) in the whole congregation of Israel. Ab. Zar.36a; a. fr. Pi. פִּישֵּׁט 1) to stretch, straighten out. Y.Snh.III, 21a bot. התחיל מְפַשִּׁטוכ׳ (interch. with פישט) he began to put forth his hands and deal in fruits of the Sabbatical year. Tosef.Neg.I, 8 מְפַשְּׁטִין את קומטיווכ׳ the creases are straightened out, and then the leprous spot is examined; a. e.Tosef.Nidd.VI, 4, v. infra.Part. pass. מְפוּשָּׁט. Y.Naz.IX, 57d רגליו מְפוּשָּׁטוֹת וידווכ׳ if the corpse is found with its feet stretched and its hands on the heart, opp. קמצוץ. 2) to strip, take off. Tosef.Kel.B. Kam.IV, 17 משיְפַשֵּׁט את חלוקו (not חלוקן) from the time that the coat (the plaster of the stove) is taken off. Nif. נִפְשַׁט 1) to be straightened out, be unfolded, become flat. Kel. XXVI, 2 נ׳ טהור when it (the bag) is straightened out (so as to be a plain piece of leather, v. פָּשוּט), it is not susceptible to uncleanness. Tosef. Neg. l. c. כקמיטשנ׳ like a creased garment that has been straightened out; a. e. 2) to be stripped. Pirké dR. El. ch. XIV נ׳ עור צפורןוכ׳ the horny skin was taken from Adam, and he saw himself naked. Midr. Till. to Ps. 92, v. infra. Hif. הִפְשִׁיט 1) to strip, flay. Pes.V, 9 כיצד תולין ומַפְשִׁיטִין how did they suspend and flay (the Passover Iamb)? Ib. מי … ולהַפְשִׁיט he that could find no place where to suspend and flay. Tam.IV, 2. Pesik. R. s. 28 הִפְשִׁיטוּ את עבדיהםוכ׳ they undressed their men servants and maid servants and presented them ; a. fr. 2) to shed the skin. Pirké dR. El. l. c. שיהא מַפְשִׁיט את עורווכ׳ that it (the serpent) should shed its skin once in seven years. Midr. Till. to Ps. 92 מן העור שה׳ הנחשוכ׳ ed. Bub. (oth. ed. שנפשט) of the skin which the serpent shed the Lord made garments of honor ; Pirké dR. El. ch. XX; Yalk. Gen. 34. Hof. הוּפְשַׁט to be stripped. Zeb.XI, 3 עד שלאה׳ before the hide was taken off. Ib. 93b; a. e. Hithpa. הִתְפַּשֵּׁט, Nithpa. נִתְפַּשֵּׁט to be straightened, become even; to flatten. Ḥag.9a חיגר … ונ׳וכ׳ if he was lame on the first day and became straight Y.Yeb.I, 2d bot. עד שתִּתְפַּשֵּׁט הכף, v. כַּף; Tosef.Nidd.VI, 4 עד שתְּפַשֵּׁט אתוכ׳. B. Bath. 120a נִתְפַּשְּׁטוּ הקמטיןוכ׳ the wrinkles became even, and her beauty returned ; a. e.

    Jewish literature > פשט

  • 8 פָּשַׁט

    פָּשַׁט(b. h.) 1) to stretch, straighten. Sabb.I, 1, sq. פ׳ העני את ידווכ׳ if the recipient puts his hand forth to within (the house). Pes.118b, a. e. שפּוֹשְׁטִין, v. פַּס II. Gen. R. s. 28 לא פָשְׁטוּ ידיהם במצות they (the Sodomites) never stretched their hands forth for good deeds (charity); Lam. R. to IV, 6; Yalk. Ez. 351. Ber.3b; Snh.16a לכו פִשְׁטוּוכ׳, v. גְּדוּד. Men.I, 2 פושט את אצבעותיווכ׳ he stretches his fingers so as to reach his wrist. Lev. R. s. 2 פושטין לו יד we must reach forth our hands to him, v. כָּנָף. Keth.XIII, 5 הפוסק … ופ׳ לו את הרגל a man promises a certain amount to his intended son-in-law, and shows him the foot, i. e. refuses to give it to him; a. v. fr.Y.R. Hash. III, 58d top (ref. to פשוט, ib. III, 3) כדי שיִפְשְׁטוּוכ׳ (or שיְפַשְּׁטוּ, Pi.) (the horn is straight,) intimating that they must straighten their hearts through repentance.Part. pass. פָּשוּט, q. v. 2) to strip; (sub. בגדיו) to undress. Yoma III, 4; 6. Ib. 31b פּוֹשֵׁט … מקדש he (the high priest) undresses first and then sanctifies (washes his hands and feet). Ib. 32a כלום אדם פושט אלאוכ׳ can a man put off anything except what he has put on? Tam.I, 1; a. fr.Part. pass. פָּשוּט. Y.Yoma III, 40c bot. אחת פ׳ ואחת לבושוכ׳ whether he undresses or dresses, in either case the sanctification follows the act. 3) to make plain, to explain. Num. R. s. 18; Tanḥ. Ḥuck. 1 היה יושב ופושטוכ׳ was sitting at the gate of his town and explaining (teaching); (Gen. R. s. 10 ודורש). Ex. R. s. 47 היה למד … ופושט אותהוכ׳ he learned (the Torah) in day-time and explained it to himself at night; a. fr.Part. pass. as ab. Lev. R. s. 16 (ref. to Ps. 34:13) כל ימי … היכן הוא פ׳ all my days I have read this verse (question), but I never knew where it is answered. 4) (neut. verb) to spread, be published. Hor.3b עד שתִּפְשוֹט הוראה בכלוכ׳ until the decision is spread (adopted) in the whole congregation of Israel. Ab. Zar.36a; a. fr. Pi. פִּישֵּׁט 1) to stretch, straighten out. Y.Snh.III, 21a bot. התחיל מְפַשִּׁטוכ׳ (interch. with פישט) he began to put forth his hands and deal in fruits of the Sabbatical year. Tosef.Neg.I, 8 מְפַשְּׁטִין את קומטיווכ׳ the creases are straightened out, and then the leprous spot is examined; a. e.Tosef.Nidd.VI, 4, v. infra.Part. pass. מְפוּשָּׁט. Y.Naz.IX, 57d רגליו מְפוּשָּׁטוֹת וידווכ׳ if the corpse is found with its feet stretched and its hands on the heart, opp. קמצוץ. 2) to strip, take off. Tosef.Kel.B. Kam.IV, 17 משיְפַשֵּׁט את חלוקו (not חלוקן) from the time that the coat (the plaster of the stove) is taken off. Nif. נִפְשַׁט 1) to be straightened out, be unfolded, become flat. Kel. XXVI, 2 נ׳ טהור when it (the bag) is straightened out (so as to be a plain piece of leather, v. פָּשוּט), it is not susceptible to uncleanness. Tosef. Neg. l. c. כקמיטשנ׳ like a creased garment that has been straightened out; a. e. 2) to be stripped. Pirké dR. El. ch. XIV נ׳ עור צפורןוכ׳ the horny skin was taken from Adam, and he saw himself naked. Midr. Till. to Ps. 92, v. infra. Hif. הִפְשִׁיט 1) to strip, flay. Pes.V, 9 כיצד תולין ומַפְשִׁיטִין how did they suspend and flay (the Passover Iamb)? Ib. מי … ולהַפְשִׁיט he that could find no place where to suspend and flay. Tam.IV, 2. Pesik. R. s. 28 הִפְשִׁיטוּ את עבדיהםוכ׳ they undressed their men servants and maid servants and presented them ; a. fr. 2) to shed the skin. Pirké dR. El. l. c. שיהא מַפְשִׁיט את עורווכ׳ that it (the serpent) should shed its skin once in seven years. Midr. Till. to Ps. 92 מן העור שה׳ הנחשוכ׳ ed. Bub. (oth. ed. שנפשט) of the skin which the serpent shed the Lord made garments of honor ; Pirké dR. El. ch. XX; Yalk. Gen. 34. Hof. הוּפְשַׁט to be stripped. Zeb.XI, 3 עד שלאה׳ before the hide was taken off. Ib. 93b; a. e. Hithpa. הִתְפַּשֵּׁט, Nithpa. נִתְפַּשֵּׁט to be straightened, become even; to flatten. Ḥag.9a חיגר … ונ׳וכ׳ if he was lame on the first day and became straight Y.Yeb.I, 2d bot. עד שתִּתְפַּשֵּׁט הכף, v. כַּף; Tosef.Nidd.VI, 4 עד שתְּפַשֵּׁט אתוכ׳. B. Bath. 120a נִתְפַּשְּׁטוּ הקמטיןוכ׳ the wrinkles became even, and her beauty returned ; a. e.

    Jewish literature > פָּשַׁט

  • 9 שע

    v. be rescued, saved, helped, delivered
    ————————
    v. be suspended (from service)
    ————————
    v. to regard, heed, notice, listen, turn to; turn away
    ————————
    v. to suspend (from service)

    Hebrew-English dictionary > שע

  • 10 גמז

    גָּמַז(cmp. גמומסית), Pi. גִּמֵּז to couple, esp. to suspend branches of the wild fig on the cultivated (the process called caprificatio, v. Sm. Ant. s. v. Caprificatio). Tosef.Shebi.I, 11 ומצדדין ומְגַמְּזִין ed. (missing in ed. Zuck.).

    Jewish literature > גמז

  • 11 גָּמַז

    גָּמַז(cmp. גמומסית), Pi. גִּמֵּז to couple, esp. to suspend branches of the wild fig on the cultivated (the process called caprificatio, v. Sm. Ant. s. v. Caprificatio). Tosef.Shebi.I, 11 ומצדדין ומְגַמְּזִין ed. (missing in ed. Zuck.).

    Jewish literature > גָּמַז

  • 12 דופן

    דּוֹפָן, דֹּפָןc. ( דפן, v. דַּף) 1) board-partition, esp. a wall of the festive booth (סוּכָּה). Succ.4a ד׳ האמצעי the middle of the three walls. Ib. ד׳ עקומה the curved wall, a legal fiction by which a part of the ceiling may be considered as part of a curved wall.Ib. 6b; a. fr. 2) (trnsf.) side of a vessel, oppos. to bottom, rim Ohol. IX, 16 תחת דָּפְנָהּ under the belly of its side; Tosef. ib. X, 9 דּוֹפְנָחּ. Ib. VII, 10 side of a cave, opp. to שקוף ; a. fr. 3) the chest surrounding the lungs, ribs, also a single rib. Ḥull.48a, a. fr. ריאה הסמוכה לד׳ lungs adhering to the chest. Snh.49a ד׳ חמישית the fifth rib (counting from the lowest). 4) the paries of the abdomen. יוצא ד׳ a fetus extracted by means of the cesarean section. Nidd.V, 1; a. fr.Metaph. תלה בד׳ to suspend from the wall, i. e. to leave a decision in suspense. Y.Kidd.IV, 65b bot.; Y.Snh.VI, 23c bot. בריפן (corr. acc.).Pl. דּוֹפַנִּים, constr. דּוֹפַנֵּי; mostly דְּפַנּוֹת. Ḥull.45b דופני ריאה the grooves between the lungs, דפנית ribs. Ib. a שתי ד׳ two sides of the chest.Succ.I, 1; a. fr.Tosef.Ohol.VI, 2 בצד דּוֹפְנִיוכ׳ ed. Zuck. on the wall-like side of the tent. Ib. עם דופני של אוחל, ed. Zuck., read (with R. S. to Ohol. V, 7) רפנות or (with ed.) דּוֹפְנוֹ.

    Jewish literature > דופן

  • 13 דפן

    דּוֹפָן, דֹּפָןc. ( דפן, v. דַּף) 1) board-partition, esp. a wall of the festive booth (סוּכָּה). Succ.4a ד׳ האמצעי the middle of the three walls. Ib. ד׳ עקומה the curved wall, a legal fiction by which a part of the ceiling may be considered as part of a curved wall.Ib. 6b; a. fr. 2) (trnsf.) side of a vessel, oppos. to bottom, rim Ohol. IX, 16 תחת דָּפְנָהּ under the belly of its side; Tosef. ib. X, 9 דּוֹפְנָחּ. Ib. VII, 10 side of a cave, opp. to שקוף ; a. fr. 3) the chest surrounding the lungs, ribs, also a single rib. Ḥull.48a, a. fr. ריאה הסמוכה לד׳ lungs adhering to the chest. Snh.49a ד׳ חמישית the fifth rib (counting from the lowest). 4) the paries of the abdomen. יוצא ד׳ a fetus extracted by means of the cesarean section. Nidd.V, 1; a. fr.Metaph. תלה בד׳ to suspend from the wall, i. e. to leave a decision in suspense. Y.Kidd.IV, 65b bot.; Y.Snh.VI, 23c bot. בריפן (corr. acc.).Pl. דּוֹפַנִּים, constr. דּוֹפַנֵּי; mostly דְּפַנּוֹת. Ḥull.45b דופני ריאה the grooves between the lungs, דפנית ribs. Ib. a שתי ד׳ two sides of the chest.Succ.I, 1; a. fr.Tosef.Ohol.VI, 2 בצד דּוֹפְנִיוכ׳ ed. Zuck. on the wall-like side of the tent. Ib. עם דופני של אוחל, ed. Zuck., read (with R. S. to Ohol. V, 7) רפנות or (with ed.) דּוֹפְנוֹ.

    Jewish literature > דפן

  • 14 דּוֹפָן

    דּוֹפָן, דֹּפָןc. ( דפן, v. דַּף) 1) board-partition, esp. a wall of the festive booth (סוּכָּה). Succ.4a ד׳ האמצעי the middle of the three walls. Ib. ד׳ עקומה the curved wall, a legal fiction by which a part of the ceiling may be considered as part of a curved wall.Ib. 6b; a. fr. 2) (trnsf.) side of a vessel, oppos. to bottom, rim Ohol. IX, 16 תחת דָּפְנָהּ under the belly of its side; Tosef. ib. X, 9 דּוֹפְנָחּ. Ib. VII, 10 side of a cave, opp. to שקוף ; a. fr. 3) the chest surrounding the lungs, ribs, also a single rib. Ḥull.48a, a. fr. ריאה הסמוכה לד׳ lungs adhering to the chest. Snh.49a ד׳ חמישית the fifth rib (counting from the lowest). 4) the paries of the abdomen. יוצא ד׳ a fetus extracted by means of the cesarean section. Nidd.V, 1; a. fr.Metaph. תלה בד׳ to suspend from the wall, i. e. to leave a decision in suspense. Y.Kidd.IV, 65b bot.; Y.Snh.VI, 23c bot. בריפן (corr. acc.).Pl. דּוֹפַנִּים, constr. דּוֹפַנֵּי; mostly דְּפַנּוֹת. Ḥull.45b דופני ריאה the grooves between the lungs, דפנית ribs. Ib. a שתי ד׳ two sides of the chest.Succ.I, 1; a. fr.Tosef.Ohol.VI, 2 בצד דּוֹפְנִיוכ׳ ed. Zuck. on the wall-like side of the tent. Ib. עם דופני של אוחל, ed. Zuck., read (with R. S. to Ohol. V, 7) רפנות or (with ed.) דּוֹפְנוֹ.

    Jewish literature > דּוֹפָן

  • 15 דֹּפָן

    דּוֹפָן, דֹּפָןc. ( דפן, v. דַּף) 1) board-partition, esp. a wall of the festive booth (סוּכָּה). Succ.4a ד׳ האמצעי the middle of the three walls. Ib. ד׳ עקומה the curved wall, a legal fiction by which a part of the ceiling may be considered as part of a curved wall.Ib. 6b; a. fr. 2) (trnsf.) side of a vessel, oppos. to bottom, rim Ohol. IX, 16 תחת דָּפְנָהּ under the belly of its side; Tosef. ib. X, 9 דּוֹפְנָחּ. Ib. VII, 10 side of a cave, opp. to שקוף ; a. fr. 3) the chest surrounding the lungs, ribs, also a single rib. Ḥull.48a, a. fr. ריאה הסמוכה לד׳ lungs adhering to the chest. Snh.49a ד׳ חמישית the fifth rib (counting from the lowest). 4) the paries of the abdomen. יוצא ד׳ a fetus extracted by means of the cesarean section. Nidd.V, 1; a. fr.Metaph. תלה בד׳ to suspend from the wall, i. e. to leave a decision in suspense. Y.Kidd.IV, 65b bot.; Y.Snh.VI, 23c bot. בריפן (corr. acc.).Pl. דּוֹפַנִּים, constr. דּוֹפַנֵּי; mostly דְּפַנּוֹת. Ḥull.45b דופני ריאה the grooves between the lungs, דפנית ribs. Ib. a שתי ד׳ two sides of the chest.Succ.I, 1; a. fr.Tosef.Ohol.VI, 2 בצד דּוֹפְנִיוכ׳ ed. Zuck. on the wall-like side of the tent. Ib. עם דופני של אוחל, ed. Zuck., read (with R. S. to Ohol. V, 7) רפנות or (with ed.) דּוֹפְנוֹ.

    Jewish literature > דֹּפָן

  • 16 דחי

    דחי, דָּחָא, דָּחָה(b. h. דָּחָה) 1) to push away, thrust. Tosef. Yoma IV (III), 14 דְּחָאוֹ ולא מת; Y. ib. VI, 43a bot. דְּחָייוֹ if the man thrust the goat down the precipice, and it did not die. Snh.107b, a. e. תהא שמאל דּוֹחָהוכ׳ let the left hand repel them and the right invite; a. fr.Transf. ד׳ בקש, or בקנה to dismiss with a vague or paltry reply. Ḥull.27b. Tanḥ. Ḥuck. 8; Num. R. s. 19; a. fr. 2) to expel. Tosef.Dem.III, 4; Bekh.31a; Y.Dem.II, 23a top, v. חֲבֵירוּת. 3) to suspend, make inoperative, supersede. Ohol. VII, 6 אין דּוֹחִין נפש מפניוכ׳ we dare not set aside the regard due to one human life for the sake of saving another human life; Gen R. s. 94 כך עושין דוחיםוכ׳ is it thus one must act? dare you sacrifice one life ?Y.Snh.VIII, 26c top ד׳ את הספק to disregard the doubt the benefit of which is to be given to the criminal.Y.Shek.IV, 47d bot. דָּחִינוּ אותווכ׳ we postponed it (the fast) to the first day of the week; Meg.5b דְחִינוּהוּ; Erub.41a דְחִינֻהוּ.Pes.VI, 1 אלו דברים … דוחיןוכ׳ the following performances needed for the Passover offering take precedence of the Sabbath (cause a suspension of the Sabbath laws); a. v. fr.Part. pass. דָּחוּי a) pushed, hurried. M. Kat. 28a מיתה דְחוּיָה a hurried death.b) suspended, superseded. Yoma 7b, a. fr. טומאה דְּחוּיָה היאוכ׳ the law about levtical purity is only suspended for the sake of an entire community (and its suspension requires atonement), opp. טומאה הותרה the law is inoperative. Zeb.12a ד׳ מעיקרו unfit from the start, opp. נראה ונדחה, v. infra.Yeb.80b; Gitt.57a דוחה, v. דִּיהַּ. Nif. נִדְחֶה to be pushed aside, suspended; to give way. Meg.5b הואיל ונ׳ יִדָּחֶה the fast being once suspended (on account of the Sabbath), let it remain so (and not be taken up on Sunday). Pes.66a איש נ׳ … ואין צבור נִידָּחִין an individual (if unclean on Passover) is suspended (postpones the celebration) until the second Passover (Num. 9:10 sq.), but not a community. Yoma 64a נעלי חיים אינן נידחין animals (dedicated for sacrifices) cannot be removed forever from sacred use (as long as the obstacle lies not in their physical unfitness). Ib. נראה ונ׳ once fit and then discarded (on account of a temporary unfitness).Ber.64a כל הנ׳ … שעה נִדֶּחֶת מפניו to him who gives way to time (yielding patiently to circumstances), time will give way, v. דָּחַק. Hif. הִדְחָה 1) to remove hurriedly. M. Kat. 22a מדְחֶה מיטתו he who is anxious to remove the bier of a relative (hurries the burial). 2) to thrust. Arakh.30b אַדְחֶה אבן אחדוכ׳ Rashi (ed. אידחה, corrupt. of אֲיַדֶּה; Ar. דְּחֵה imperat. Kal) I will throw a stone after the fallen man (not give the sinner a chance to return). Naz.16b מדחין בה Ar., read with ed. כדהוינן בה. Tosef.Toh.VIII, 8 המדחה, v. יָּחַס.

    Jewish literature > דחי

  • 17 דחא

    דחי, דָּחָא, דָּחָה(b. h. דָּחָה) 1) to push away, thrust. Tosef. Yoma IV (III), 14 דְּחָאוֹ ולא מת; Y. ib. VI, 43a bot. דְּחָייוֹ if the man thrust the goat down the precipice, and it did not die. Snh.107b, a. e. תהא שמאל דּוֹחָהוכ׳ let the left hand repel them and the right invite; a. fr.Transf. ד׳ בקש, or בקנה to dismiss with a vague or paltry reply. Ḥull.27b. Tanḥ. Ḥuck. 8; Num. R. s. 19; a. fr. 2) to expel. Tosef.Dem.III, 4; Bekh.31a; Y.Dem.II, 23a top, v. חֲבֵירוּת. 3) to suspend, make inoperative, supersede. Ohol. VII, 6 אין דּוֹחִין נפש מפניוכ׳ we dare not set aside the regard due to one human life for the sake of saving another human life; Gen R. s. 94 כך עושין דוחיםוכ׳ is it thus one must act? dare you sacrifice one life ?Y.Snh.VIII, 26c top ד׳ את הספק to disregard the doubt the benefit of which is to be given to the criminal.Y.Shek.IV, 47d bot. דָּחִינוּ אותווכ׳ we postponed it (the fast) to the first day of the week; Meg.5b דְחִינוּהוּ; Erub.41a דְחִינֻהוּ.Pes.VI, 1 אלו דברים … דוחיןוכ׳ the following performances needed for the Passover offering take precedence of the Sabbath (cause a suspension of the Sabbath laws); a. v. fr.Part. pass. דָּחוּי a) pushed, hurried. M. Kat. 28a מיתה דְחוּיָה a hurried death.b) suspended, superseded. Yoma 7b, a. fr. טומאה דְּחוּיָה היאוכ׳ the law about levtical purity is only suspended for the sake of an entire community (and its suspension requires atonement), opp. טומאה הותרה the law is inoperative. Zeb.12a ד׳ מעיקרו unfit from the start, opp. נראה ונדחה, v. infra.Yeb.80b; Gitt.57a דוחה, v. דִּיהַּ. Nif. נִדְחֶה to be pushed aside, suspended; to give way. Meg.5b הואיל ונ׳ יִדָּחֶה the fast being once suspended (on account of the Sabbath), let it remain so (and not be taken up on Sunday). Pes.66a איש נ׳ … ואין צבור נִידָּחִין an individual (if unclean on Passover) is suspended (postpones the celebration) until the second Passover (Num. 9:10 sq.), but not a community. Yoma 64a נעלי חיים אינן נידחין animals (dedicated for sacrifices) cannot be removed forever from sacred use (as long as the obstacle lies not in their physical unfitness). Ib. נראה ונ׳ once fit and then discarded (on account of a temporary unfitness).Ber.64a כל הנ׳ … שעה נִדֶּחֶת מפניו to him who gives way to time (yielding patiently to circumstances), time will give way, v. דָּחַק. Hif. הִדְחָה 1) to remove hurriedly. M. Kat. 22a מדְחֶה מיטתו he who is anxious to remove the bier of a relative (hurries the burial). 2) to thrust. Arakh.30b אַדְחֶה אבן אחדוכ׳ Rashi (ed. אידחה, corrupt. of אֲיַדֶּה; Ar. דְּחֵה imperat. Kal) I will throw a stone after the fallen man (not give the sinner a chance to return). Naz.16b מדחין בה Ar., read with ed. כדהוינן בה. Tosef.Toh.VIII, 8 המדחה, v. יָּחַס.

    Jewish literature > דחא

  • 18 דָּחָא

    דחי, דָּחָא, דָּחָה(b. h. דָּחָה) 1) to push away, thrust. Tosef. Yoma IV (III), 14 דְּחָאוֹ ולא מת; Y. ib. VI, 43a bot. דְּחָייוֹ if the man thrust the goat down the precipice, and it did not die. Snh.107b, a. e. תהא שמאל דּוֹחָהוכ׳ let the left hand repel them and the right invite; a. fr.Transf. ד׳ בקש, or בקנה to dismiss with a vague or paltry reply. Ḥull.27b. Tanḥ. Ḥuck. 8; Num. R. s. 19; a. fr. 2) to expel. Tosef.Dem.III, 4; Bekh.31a; Y.Dem.II, 23a top, v. חֲבֵירוּת. 3) to suspend, make inoperative, supersede. Ohol. VII, 6 אין דּוֹחִין נפש מפניוכ׳ we dare not set aside the regard due to one human life for the sake of saving another human life; Gen R. s. 94 כך עושין דוחיםוכ׳ is it thus one must act? dare you sacrifice one life ?Y.Snh.VIII, 26c top ד׳ את הספק to disregard the doubt the benefit of which is to be given to the criminal.Y.Shek.IV, 47d bot. דָּחִינוּ אותווכ׳ we postponed it (the fast) to the first day of the week; Meg.5b דְחִינוּהוּ; Erub.41a דְחִינֻהוּ.Pes.VI, 1 אלו דברים … דוחיןוכ׳ the following performances needed for the Passover offering take precedence of the Sabbath (cause a suspension of the Sabbath laws); a. v. fr.Part. pass. דָּחוּי a) pushed, hurried. M. Kat. 28a מיתה דְחוּיָה a hurried death.b) suspended, superseded. Yoma 7b, a. fr. טומאה דְּחוּיָה היאוכ׳ the law about levtical purity is only suspended for the sake of an entire community (and its suspension requires atonement), opp. טומאה הותרה the law is inoperative. Zeb.12a ד׳ מעיקרו unfit from the start, opp. נראה ונדחה, v. infra.Yeb.80b; Gitt.57a דוחה, v. דִּיהַּ. Nif. נִדְחֶה to be pushed aside, suspended; to give way. Meg.5b הואיל ונ׳ יִדָּחֶה the fast being once suspended (on account of the Sabbath), let it remain so (and not be taken up on Sunday). Pes.66a איש נ׳ … ואין צבור נִידָּחִין an individual (if unclean on Passover) is suspended (postpones the celebration) until the second Passover (Num. 9:10 sq.), but not a community. Yoma 64a נעלי חיים אינן נידחין animals (dedicated for sacrifices) cannot be removed forever from sacred use (as long as the obstacle lies not in their physical unfitness). Ib. נראה ונ׳ once fit and then discarded (on account of a temporary unfitness).Ber.64a כל הנ׳ … שעה נִדֶּחֶת מפניו to him who gives way to time (yielding patiently to circumstances), time will give way, v. דָּחַק. Hif. הִדְחָה 1) to remove hurriedly. M. Kat. 22a מדְחֶה מיטתו he who is anxious to remove the bier of a relative (hurries the burial). 2) to thrust. Arakh.30b אַדְחֶה אבן אחדוכ׳ Rashi (ed. אידחה, corrupt. of אֲיַדֶּה; Ar. דְּחֵה imperat. Kal) I will throw a stone after the fallen man (not give the sinner a chance to return). Naz.16b מדחין בה Ar., read with ed. כדהוינן בה. Tosef.Toh.VIII, 8 המדחה, v. יָּחַס.

    Jewish literature > דָּחָא

  • 19 דָּחָה

    דחי, דָּחָא, דָּחָה(b. h. דָּחָה) 1) to push away, thrust. Tosef. Yoma IV (III), 14 דְּחָאוֹ ולא מת; Y. ib. VI, 43a bot. דְּחָייוֹ if the man thrust the goat down the precipice, and it did not die. Snh.107b, a. e. תהא שמאל דּוֹחָהוכ׳ let the left hand repel them and the right invite; a. fr.Transf. ד׳ בקש, or בקנה to dismiss with a vague or paltry reply. Ḥull.27b. Tanḥ. Ḥuck. 8; Num. R. s. 19; a. fr. 2) to expel. Tosef.Dem.III, 4; Bekh.31a; Y.Dem.II, 23a top, v. חֲבֵירוּת. 3) to suspend, make inoperative, supersede. Ohol. VII, 6 אין דּוֹחִין נפש מפניוכ׳ we dare not set aside the regard due to one human life for the sake of saving another human life; Gen R. s. 94 כך עושין דוחיםוכ׳ is it thus one must act? dare you sacrifice one life ?Y.Snh.VIII, 26c top ד׳ את הספק to disregard the doubt the benefit of which is to be given to the criminal.Y.Shek.IV, 47d bot. דָּחִינוּ אותווכ׳ we postponed it (the fast) to the first day of the week; Meg.5b דְחִינוּהוּ; Erub.41a דְחִינֻהוּ.Pes.VI, 1 אלו דברים … דוחיןוכ׳ the following performances needed for the Passover offering take precedence of the Sabbath (cause a suspension of the Sabbath laws); a. v. fr.Part. pass. דָּחוּי a) pushed, hurried. M. Kat. 28a מיתה דְחוּיָה a hurried death.b) suspended, superseded. Yoma 7b, a. fr. טומאה דְּחוּיָה היאוכ׳ the law about levtical purity is only suspended for the sake of an entire community (and its suspension requires atonement), opp. טומאה הותרה the law is inoperative. Zeb.12a ד׳ מעיקרו unfit from the start, opp. נראה ונדחה, v. infra.Yeb.80b; Gitt.57a דוחה, v. דִּיהַּ. Nif. נִדְחֶה to be pushed aside, suspended; to give way. Meg.5b הואיל ונ׳ יִדָּחֶה the fast being once suspended (on account of the Sabbath), let it remain so (and not be taken up on Sunday). Pes.66a איש נ׳ … ואין צבור נִידָּחִין an individual (if unclean on Passover) is suspended (postpones the celebration) until the second Passover (Num. 9:10 sq.), but not a community. Yoma 64a נעלי חיים אינן נידחין animals (dedicated for sacrifices) cannot be removed forever from sacred use (as long as the obstacle lies not in their physical unfitness). Ib. נראה ונ׳ once fit and then discarded (on account of a temporary unfitness).Ber.64a כל הנ׳ … שעה נִדֶּחֶת מפניו to him who gives way to time (yielding patiently to circumstances), time will give way, v. דָּחַק. Hif. הִדְחָה 1) to remove hurriedly. M. Kat. 22a מדְחֶה מיטתו he who is anxious to remove the bier of a relative (hurries the burial). 2) to thrust. Arakh.30b אַדְחֶה אבן אחדוכ׳ Rashi (ed. אידחה, corrupt. of אֲיַדֶּה; Ar. דְּחֵה imperat. Kal) I will throw a stone after the fallen man (not give the sinner a chance to return). Naz.16b מדחין בה Ar., read with ed. כדהוינן בה. Tosef.Toh.VIII, 8 המדחה, v. יָּחַס.

    Jewish literature > דָּחָה

  • 20 דחי

    דְּחִי, דְּחָאch. sam( Hif. הִדְחָה to remove hurriedly), 1) to thrust, push, knock down. Targ. O. Num. 35:20 דְּחָהִי he knocked him down (h. text הדף; Y. דַּחְיֵיה). Targ. Ps. 118:13; a. e. 2) to suspend, supersede, v. preced. 3). Zeb.12b הוא ד׳ נפשיה בידים he debarred himself from offering (on account of his apostasy). Pes.69b אימא לִידְחֵי I might think they take precedence of the Sabbath. Ber.23a גברא דְחוּיָא הוא the person was for the time in an unfit condition to pray (and his prayer does not count at all). Af. אַדְחֵי, Pa. דַּחֵי to push aside, drive off. Pes.57a דַּחוּיֵי קא מַדְחֵי לן he sends us off (with a vain promise). Ithpa. אּידָּחֵי, Ithpe. אּידְּחֵי 1) to be thrust down. Targ. Ps. 36:13 אּירָּחֲיַין Ms. (ed. יִדְחֲיַן); a. e. 2) to be superseded, postponed (v. preced. Nif.). Targ. Y. Num. 9:10.Zeb.12b ממילא אי׳ he was debarred from offering through no fault of his. Ib. גברא אי׳ the person was unfit; a. fr.

    Jewish literature > דחי

См. также в других словарях:

  • suspend — sus·pend vt 1: to debar temporarily from a privilege, office, or function 2 a: to stop temporarily suspend trading b: to make temporarily ineffective suspend a license c: sta …   Law dictionary

  • Suspend — Sus*pend , v. t. [imp. & p. p. {Suspended}; p. pr. & vb. n. {Suspending}.] [F. suspendre, or OF. souspendre (where the prefix is L. subtus below, from sub under), L. suspendere, suspensum; pref. sus (see {Sub }) + pendere to hang. See {Pedant},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • suspend — sus‧pend [səˈspend] verb [transitive] 1. to officially stop something from continuing or happening for a short time: • The company has suspended production at its Arkansas plant. • The troubled computer concern had to suspend dividend payments on …   Financial and business terms

  • suspend — [sə spend′] vt. [ME suspenden < OFr suspendre < L suspendere, to hang up < sus , for sub ,SUB + pendere, to hang: see PEND] 1. to bar or exclude as a penalty from an office, school, position, etc., usually for a specified time; debar 2.… …   English World dictionary

  • suspend — [v1] hang from above append, attach, be pendent, dangle, depend, hang down, hang up, hook up, sling, swing, wave; concepts 181,190 Ant. rise suspend [v2] delay, hold off adjourn, arrest, bar, break up, can, cease, check, count out, cut short,… …   New thesaurus

  • Suspend — Sus*pend , v. i. To cease from operation or activity; esp., to stop payment, or be unable to meet obligations or engagements (said of a commercial firm or a bank). [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • suspend — late 13c., to bar or exclude temporarily from some function or privilege, to cause to cease for a time, from O.Fr. suspendre, from L. suspendere to hang, stop, from sub up from under + pendere cause to hang, weigh (see PENDANT (Cf. pendant)). The …   Etymology dictionary

  • suspend — 1 disbar, shut out, *exclude, eliminate, debar, blackball, rule out Analogous words: *eject, dismiss, oust: *banish, exile, ostracize 2 stay, intermit, postpone, *defer Analogous words: * …   New Dictionary of Synonyms

  • suspend — ► VERB 1) halt temporarily. 2) temporarily remove (someone) from a post as a punishment or during investigation. 3) defer or delay (an action, event, or judgement). 4) (suspended) Law (of a sentence) not enforced as long as no further offence is… …   English terms dictionary

  • suspend — suspendible, adj. suspendibility, n. /seuh spend /, v.t. 1. to hang by attachment to something above: to suspend a chandelier from the ceiling. 2. to attach so as to allow free movement: to suspend a door on a hinge. 3. to keep from falling,… …   Universalium

  • suspend — v. 1) (D; tr.) ( to hang ) to suspend from (to suspend a hook from the ceiling) 2) (D; tr.) ( to bar temporarily ) to suspend from (to suspend smb. from duty) * * * [sə spend] (D; tr.) ( to hang ) to suspend from (to suspend a hook from the… …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»