-
1 essere circondato da
-
2 circondare
surround* * *circondare v.tr. to surround; to encircle, to encompass; to enclose: è un lago circondato da folti boschi, it is a lake encircled by thick woods; i nostri soldati furono circondati dai nemici, our soldiers were surrounded by the enemy; circondare con un muro, to surround with a wall (o to wall in); circondare con uno steccato, to fence (in); circondare qlcu. di cure, to surround s.o. with care; è circondato da amici, he is surrounded by (o with) friends.◘ circondarsi v.rifl. to surround oneself: si circondò di agi, lusso e belle donne, he surrounded himself with comfort, luxury and beautiful women.* * *[tʃirkon'dare]1. vt2. vr (circondarsi)circondarsi di — to surround o.s. with
* * *[tʃirkon'dare] 1.verbo transitivo1) (attorniare) [edifici, recinzione] to surround, to encircle, to enclose, to ring; [ persone] to surround, to encircle; [ montagne] to rim, to wall in [ valle]2) mil. (accerchiare) [truppe, polizia] to encircle, to ring, to surround [ edificio]; to hem in [persone, truppe]; to close in on [città, nemico]3) fig.circondare qcs. di — to surround sth. with [ mistero]
2.circondare qcn. di attenzioni — to lavish attentions on sb
- rsi di — to surround oneself with [amici, mistero]
* * *circondare/t∫irkon'dare/ [1]1 (attorniare) [edifici, recinzione] to surround, to encircle, to enclose, to ring; [ persone] to surround, to encircle; [ montagne] to rim, to wall in [ valle]; le persone che ci circondano the people around us2 mil. (accerchiare) [truppe, polizia] to encircle, to ring, to surround [ edificio]; to hem in [persone, truppe]; to close in on [città, nemico]3 fig. circondare qcs. di to surround sth. with [ mistero]; circondare qcn. di attenzioni to lavish attentions on sb.II circondarsi verbo pronominale(riunire intorno a sé) - rsi di to surround oneself with [amici, mistero]. -
3 attorniare
◘ attorniarsi v.rifl. to surround oneself (with s.o., sthg.): si è attorniato di gente poco onesta, he has surrounded himself with dubious characters.* * *[attor'njare]1. vt(circondare) to surround2. vr (attorniarsi)attorniarsi di — to surround o.s. with
* * *[attor'njare] 1. 2.verbo pronominale attorniarsi to surround oneself (di with)* * *attorniare/attor'njare/ [1]to surround, to encircle [ persona]II attorniarsi verbo pronominaleto surround oneself (di with). -
4 contornare
contornare v.tr.1 to surround, to encircle; to go* round (sthg.): alti pioppi contornavano il castello, high poplars surrounded the castle2 ( bordare) to trim, to border, to edge, to hem (with sthg.): contornare una veste di trine, to trim a dress with lace3 ( attorniare) to surround: è contornato da validi collaboratori, he is surrounded by good collaborators.◘ contornarsi v.rifl. to surround oneself (with s.o., sthg.): si è contornato di individui di poca fiducia, he surrounded himself with disreputable characters.* * *[kontor'nare]1. vt(gen), fig to surround, (ornare) to decorate, trim2. vr (contornarsi)contornarsi di — to surround o.s. with
* * *[kontor'nare]verbo transitivo [ alberi] to surround, to encircle, to fringe [ campo]; [spiaggia, isole] to skirt [ costa]* * *contornare/kontor'nare/ [1] -
5 cingere
( circondare) surround* * *cingere v.tr.1 to fasten round, to tie round; (letter.) to gird: cingere la spada, to gird on one's sword // cingere la corona, to assume the crown; (fig.) to succeed to the throne: cingere la corona di alloro, to be crowned with laurel (s) // cingere le braccia al collo di qlcu., to clasp s.o. (o to embrace s.o. o to put one's arms round s.o.'s neck)2 ( circondare) to encircle, to surround: cingere di mura una città, to surround a town with walls // cingere d'assedio, to besiege (o to lay siege to).* * *['tʃindʒere]verbo transitivo1) (attorniare, circondare) [recinto, mura] to encircle, to enclose, to surround [giardino, città]cingere qcn. alla vita — to put o have one's arm around sb.'s waist
3) (indossare)* * *cingere/'t∫indʒere/ [24]1 (attorniare, circondare) [recinto, mura] to encircle, to enclose, to surround [giardino, città]3 (indossare) cingere d'alloro to crown with laurel. -
6 recingere
recingere v.tr. to surround, to put* around, to enclose: recingere un giardino con un muro, to surround a garden with a wall (o to fence in a garden).* * *[re'tʃindʒere]verbo transitivo to encircle, to enclose, to surround [terreno, giardino]* * *recingere/re't∫indʒere/ [24]to encircle, to enclose, to surround [terreno, giardino]. -
7 accerchiare
accerchiare v.tr. to encircle, to surround.* * *[attʃer'kjare]verbo transitivo to encircle, to surround [città, nemico]* * *accerchiare/att∫er'kjare/ [1]to encircle, to surround [città, nemico]. -
8 chiudere
close, shuta chiave lockstrada close offgas, luce turn offfabbrica, negozio per sempre close down, shut downfig chiudere un occhio turn a blind eyefinance chiudere in pareggio break evenchiudere in perdita/in attivo show a loss/a profit* * *chiudere v.tr.1 to shut*, to close; ( sbarrare) to bar: chiudere a catenaccio, to bolt; chiudere a chiave, to lock; chiudere un cancello, una finestra, una porta, to shut a gate, a window, a door; chiudere un cassetto, to shut a drawer; chiudere con lucchetto, to padlock; chiudere il gas, un rubinetto, to turn off the gas, a tap; chiudere la radio, to switch off the radio; chiudere una busta, to seal an envelope; chiudere un libro, to shut a book; chiudere un passaggio, to bar a passage; chiudere violentemente, to slam (o to bang); chiudere il pugno, to clench one's fist // non ho chiuso occhio la notte scorsa, I did not sleep a wink last night // chiudere al traffico, to close to traffic // chiudere le frontiere, to close the borders // chiudere la bocca, to shut one's mouth; chiudere la bocca a qlcu., ( impedirgli di parlare) to gag s.o. // chiudere gli occhi, ( morire) to end one's days // chiudere un occhio su qlco., to turn a blind eye to sthg. (o to pretend not to see sthg.)2 ( recingere) to enclose, to fence (in), to surround: chiudere un giardino con un muro, to enclose a garden with a wall3 ( concludere) to conclude, to close; ( finire) to end, to finish; (fam.) to wind up: è ora che tu chiuda il tuo discorso, it's time you wound up your speech; chiudere una conferenza con un motto di spirito, to close a lecture with a joke; chiudere un dibattito al Parlamento, to close (o to wind up) a debate in Parliament; chiudere una lettera, to close a letter; la banda chiudeva il corteo, the band brought up the rear (of the procession)4 (comm.) to close: chiudere un conto, to close an account; chiudere i conti, to balance (o to close the books); chiudere il bilancio, to balance accounts (o to strike a final balance); (banca) chiudere il credito, to stop credit5 ( rinchiudere) to shut up: dovresti chiudere i gioielli nella cassaforte, you ought to shut up your jewels in your safe; ti chiuderò nella tua stanza, I'll shut you up in your room; chiudere ( il bestiame) in un recinto, to corral (cattle)6 ( un negozio, un ufficio, una fabbrica) ( temporaneamente) to close; ( permanentemente) to shut down, to close down7 ( delimitare) to shut in: due catene di montagne chiudono la valle, two ranges of mountains shut in (o enclose) the valley9 ( un circuito elettrico) to close // (elettr.) chiudere un motore in corto circuito, to close a motor in a short circuit◆ v. intr.1 to close: la finestra non chiude, the window won't close (o shut); i negozi chiudono alle sei in questa città, the shops close at six in this town; questa porta chiude bene?, does this door close well?2 ( finire) to close: la riunione chiuse alle sei, the meeting closed at six // (cinem.) chiudere in dissolvenza, to fade out3 (comm.) chiudere in pareggio, to balance: il bilancio chiuse in pareggio l'anno scorso, the budget balanced last year; chiudere in attivo, to show a profit (o a credit balance) // chiudere con prezzi fermi, to close firm.◘ chiudersi v.rifl. o intr.pron.1 to close: le acque si chiusero sulla nave che affondava, the waters closed over the sinking ship; la porta si chiuse senza rumore, the door closed noiselessly; questi fiori si chiudono di sera, these flowers close at night2 ( di tempo) to close in, to get* cloudy: il tempo si chiude, the weather is closing in (o getting cloudy)3 ( rinchiudersi) to shut oneself up4 ( ritirarsi, concentrarsi) to withdraw: chiudere in se stesso, to withdraw into oneself; chiudere nel dolore, to withdraw into one's sufferings; chiudere nel silenzio, to withdraw into silence5 ( finire, terminare) to close, to shut*, to end: l'incontro si è chiuso con un discorso del primo ministro, the meeting closed with a speech by the Prime Minister; l'anno finanziario si chiude il 30 giugno, the financial year ends on June 30th.* * *1. ['kjudere]vb irreg vt1) to close, shut, (pugno, lista, caso) to close, (busta, lettera) to seal, (giacca, camicia) to do up, fasten, (gas, rubinetto) to turn offchiudi la bocca! o il becco! fam — shut up!
chiudi la finestra, per favore — close the window please
2) (strada) to block off, (frontiera) to close, (aeroporto, negozio, scuola) to close (down), shut (down), (definitivamente: fabbrica) to close down, shut down3) (recingere) to enclose4) (terminare) to end2. vi3. vip (chiudersi)(porta, ombrello) to close, shut, (fiore, ferita) to close up, (periodo lungo, vacanze) to finish4. vr (chiudersi)chiudersi in casa — to shut o.s. up in the house
chiudersi in se stesso — to withdraw into o.s.
* * *['kjudere] 1.verbo transitivo1) to close, to shut* [occhi, bocca, finestra, scatola, cassetto, libro]; to fasten [ valigia]; to seal [ busta]; (tirando) to draw*, to pull, to close [tende, porta]; (piegando) to fold [sedia, ventaglio, ombrello, coltellino, ali]; (abbottonando, allacciando) to fasten, to do* up [ vestito]; to tie up [ scarpe]2) (spegnere) to turn off [rubinetto, gas, acqua]; to switch off [luce, radio]3) (sbarrare) to close (off), to bar, to block [passaggio, accesso, frontiera]chiudere fuori qcn. — to lock sb. out, to turn the key on sb. (anche fig.)
chiudere qcn. in o dentro (a) una stanza to to lock sb. in a room; chiudere qcs. in cassaforte — to lock sth. away o up
5) (recingere) to surround, to enclose, to fence [giardino, terreno]6) (sospendendo un'attività) (temporaneamente) to close, to shut*; (definitivamente) to close (down), to shut* (down) [fabbrica, negozio]7) (terminare, concludere) to close, to conclude [ dibattito]; to close, to end [udienza, festival, giornata]; to complete [stagione, progetto, inchiesta]; (venendo per ultimo) to bring* up the rear of [marcia, corteo]chiudere il caso — dir. to rest one's case
9) banc. comm. to close [ conto bancario]10) inform. to close [ file]2.1) [fabbrica, negozio, teatro] (temporaneamente) to close, to shut*; (definitivamente) to close (down), to shut* (down)chiudere bene — [porta, valigia] to close properly
3) econ. [mercato, azione] to closechiudere in rialzo, ribasso — to close up, down
4) fig.3.verbo pronominale chiudersi1) [porta, finestra, scatola, occhi, bocca] to close, to shut*; [ fiore] to close up; [cappotto, braccialetto, valigia] to fasten; [sedia, ombrello] to fold (up)- rsi dentro — to lock oneself in [stanza, auto]
- rsi in se stesso — to become withdrawn, to withdraw into oneself
2) (concludersi) [serata, festival, discorso] to end, to finish ( con with)3) (rimarginarsi) [ ferita] to heal over, to heal up4) colloq. (schiacciarsi)- rsi un dito nella porta — to get one's finger caught o trapped in the door
••chiudere bottega — to shut up shop, to put up the shutters
* * *chiudere/'kjudere/ [11]1 to close, to shut* [occhi, bocca, finestra, scatola, cassetto, libro]; to fasten [ valigia]; to seal [ busta]; (tirando) to draw*, to pull, to close [tende, porta]; (piegando) to fold [sedia, ventaglio, ombrello, coltellino, ali]; (abbottonando, allacciando) to fasten, to do* up [ vestito]; to tie up [ scarpe]; chiudere il pugno to clench one's fist; chiudere a chiave to lock; chiudere la porta con un calcio to kick the door shut2 (spegnere) to turn off [rubinetto, gas, acqua]; to switch off [luce, radio]3 (sbarrare) to close (off), to bar, to block [passaggio, accesso, frontiera]; chiudere al traffico to close to traffic; chiudere fuori qcn. to lock sb. out, to turn the key on sb. (anche fig.)4 (rinchiudere) chiudere qcn. in o dentro (a) una stanza to to lock sb. in a room; chiudere qcs. in cassaforte to lock sth. away o up5 (recingere) to surround, to enclose, to fence [giardino, terreno]6 (sospendendo un'attività) (temporaneamente) to close, to shut*; (definitivamente) to close (down), to shut* (down) [fabbrica, negozio]7 (terminare, concludere) to close, to conclude [ dibattito]; to close, to end [udienza, festival, giornata]; to complete [stagione, progetto, inchiesta]; (venendo per ultimo) to bring* up the rear of [marcia, corteo]; chiudere il caso dir. to rest one's case10 inform. to close [ file](aus. avere)1 [fabbrica, negozio, teatro] (temporaneamente) to close, to shut*; (definitivamente) to close (down), to shut* (down)2 (stare chiuso) chiudere bene [porta, valigia] to close properly; il coperchio non chiude bene the lid won't go on properly3 econ. [mercato, azione] to close; chiudere a 45 euro to close at 45 euros; chiudere in rialzo, ribasso to close up, down; chiudere in pareggio to break even; chiudere in attivo to show a profit4 fig. con te ho chiuso I'm through with youIII chiudersi verbo pronominale1 [porta, finestra, scatola, occhi, bocca] to close, to shut*; [ fiore] to close up; [cappotto, braccialetto, valigia] to fasten; [sedia, ombrello] to fold (up); - rsi dentro to lock oneself in [stanza, auto]; - rsi fuori to lock oneself out of [ casa]; - rsi in casa to shut oneself up at home; - rsi in se stesso to become withdrawn, to withdraw into oneself2 (concludersi) [serata, festival, discorso] to end, to finish ( con with)3 (rimarginarsi) [ ferita] to heal over, to heal upchiudere bottega to shut up shop, to put up the shutters; chiudi il becco! shut up! -
9 mistero
m mystery* * *mistero s.m.1 (teol.) mystery: il mistero della Trinità, dell'Eucarestia, the mystery of the Trinity, of the Eucharist; i misteri del Rosario, the Mysteries of the Rosary; misteri gaudiosi, the Joyful Mysteries; i misteri dolorosi, the Mysteries of Suffering; i misteri gloriosi, the Glorious Mysteries; i misteri eleusini, the Eleusinian Mysteries2 mystery, enigma; (segreto) secret: il suo passato è un mistero, his past is a mystery; quell'uomo è un mistero, that man is an enigma; avvolto nel mistero, shrouded in mystery; far mistero di qlco., to make a mystery (o a secret) of sthg.; non ho mai fatto mistero di essere innamorato di lei, I've never made a secret of being in love with her3 (st. teatr.) mystery (play).* * *[mis'tɛro]sostantivo maschile1) (enigma) mystery, puzzle2) (segreto) mystery, secretcircondare qcs. di mistero — to surround sth. in secrecy
"quanto guadagna?" - "mistero!" — colloq. "how much does he earn?" - "who knows?" o "God only knows!"
l'uomo, la donna del mistero — the mystery man, woman
3) (persona enigmatica) dark horse, enigmatic person4) stor. teatr. mystery play••non fare mistero di qcs. — to make no mystery of sth
* * *mistero/mis'tεro/sostantivo m.1 (enigma) mystery, puzzle2 (segreto) mystery, secret; circondare qcs. di mistero to surround sth. in secrecy; "quanto guadagna?" - "mistero!" colloq. "how much does he earn?" - "who knows?" o "God only knows!"; l'uomo, la donna del mistero the mystery man, woman3 (persona enigmatica) dark horse, enigmatic person4 stor. teatr. mystery playnon fare mistero di qcs. to make no mystery of sth. -
10 cingere vt irreg
['tʃindʒere]1) (circondare) to surround, encirclecingere d'assedio — to besiege, lay siege to
2)le cinse la vita con le braccia — he put his arms round her waist -
11 circonvallare
circonvallare v.tr. to circumvallate; to surround with a trench; to surround with a rampart. -
12 attorniare
[attor'njare]1. vt(circondare) to surround2. vr (attorniarsi)attorniarsi di — to surround o.s. with
-
13 cingere
vt irreg ['tʃindʒere]1) (circondare) to surround, encirclecingere d'assedio — to besiege, lay siege to
2)le cinse la vita con le braccia — he put his arms round her waist -
14 circondare
-
15 contornare
[kontor'nare]1. vt(gen), fig to surround, (ornare) to decorate, trim2. vr (contornarsi)contornarsi di — to surround o.s. with
-
16 aggirare
"to by-pass;Umgehen;evitar"* * *surroundfig ostacolo get round* * *aggirare v.tr.1 to go* round (sthg.), to avoid (anche fig.): aggirare un ostacolo, una difficoltà, to avoid an obstacle, a difficulty2 (mil.) to outflank◘ aggirarsi v.intr.pron.1 to wander about, to go* about, to roam (about), to rove: si aggirava per le vie, he roaved the streets; aggirare nei boschi, per le strade, to wander through the woods, about the streets; aggirare per le colline, to roam over the hills2 (fig.) ( approssimarsi a) to be around, to be about: il prezzo si aggirava sulle cinque sterline, the price was around five pounds* * *[addʒi'rare]1. vt(andare intorno a) to go roundaggirare un ostacolo/problema fig — to get round an obstacle/problem
2. vip (aggirarsi)1)aggirarsi in o per — (girare qua e là) to go about, wander about, (tipo sospetto) to hang about
2) (approssimarsi) to be around* * *[addʒi'rare] 1.verbo transitivo2) fig. to bypass, to get* around [problema, legge]3) mil. to outflank [ fronte]2.verbo pronominale aggirarsi1) (vagare) to wander; (furtivamente) to sneak around, to prowl-rsi su, intorno a — [ prezzi] to be about o around
* * *aggirare/addʒi'rare/ [1]2 fig. to bypass, to get* around [problema, legge]3 mil. to outflank [ fronte]II aggirarsi verbo pronominale1 (vagare) to wander; (furtivamente) to sneak around, to prowl -
17 assediare
besiege* * *assediare v.tr.1 to besiege2 (fig.) ( non dar pace a) to beset, to besiege; to pester: lo assediarono di richieste, they pestered him with requests3 ( circondare in folla) to surround; to crowd round (s.o., sthg.); to throng round (s.o., sthg.): l'attrice era assediata dai suoi fans, the actress's fans crowded round her.* * *[asse'djare]verbo transitivo mil. to besiegeassediare qcn. di domande — to besiege o ply sb. with questions
* * *assediare/asse'djare/ [1]mil. to besiege; assediare qcn. di domande to besiege o ply sb. with questions. -
18 cerchiare
cerchiare v.tr.1 (tecn.) to ring; to hoop; to rim, to tyre: cerchiare un tubo, to ring a pipe; cerchiare una botte, to hoop a barrel; cerchiare una ruota, to rim a wheel* * *[tʃer'kjare]verbo transitivo (evidenziare con un cerchio) to (en)circle [numero, risposta]* * *cerchiare/t∫er'kjare/ [1](evidenziare con un cerchio) to (en)circle [numero, risposta]. -
19 circondare qcs. di
-
20 circondare qcs. di mistero
- 1
- 2
См. также в других словарях:
surround — surround, *environ, encircle, circle, encompass, compass, hem, gird, girdle, ring can mean to close in or as if in a ring about something. Surround is a general term without specific connotations; it implies enclosure as if by a circle or a ring… … New Dictionary of Synonyms
Surround — Sur*round , v. t. [imp. & p. p. {Surrounded}; p. pr. & vb. n. {Surrounding}.] [OF. suronder to overflow, LL. superundare; fr. L. super over + undare to rise in waves, overflow, fr. unda wave. The English sense is due to the influence of E. round … The Collaborative International Dictionary of English
surround — index border (bound), circumscribe (surround by boundary), contain (enclose), delimit, detain (hold in custody) … Law dictionary
surround — [sə round′] vt. [ME surrounden, altered (as if < sur ,SUR 1 + round) < surunden, to overflow < OFr suronder < LL superundare < L super (see SUPER ) + undare, to move in waves, rise < unda, a wave (see WATER)] 1. to cause to be… … English World dictionary
Surround — Sur*round , n. A method of hunting some animals, as the buffalo, by surrounding a herd, and driving them over a precipice, into a ravine, etc. [U.S.] Baird. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
surround — early 15c., to flood, overflow, from M.Fr. soronder to overflow, abound, surpass, dominate, from L.L. superundare overflow, from L. super over (see SUPER (Cf. super )) + undare to flow in waves, from unda wave (see WATER (Cf … Etymology dictionary
surround — [v] enclose, encircle something beleaguer, beset, besiege, blockade, border, bound, box in, circle, circumscribe, circumvent, close around, close in, close in on, compass, confine, edge, enclave, encompass, envelop, environ, fence in, fringe,… … New thesaurus
surround — ► VERB 1) be all round; encircle. 2) be associated with. ► NOUN 1) a border or edging. 2) (surrounds) surroundings. ORIGIN originally in the sense «overflow»: from Latin superundare, from undare to flow … English terms dictionary
Surround — Dolby Logo de Dolby Personnages clés Ray Dolby, Chairman Siège social San Francisco … Wikipédia en Français
Surround — El sonido Surround, sonido envolvente o sonido 3D, se refiere al uso de múltiples canales de audio para provocar efectos envolventes a la audiencia, ya sea proveniente de una película o de una banda sonora. Esta tecnología ha llegado hoy a… … Wikipedia Español
Surround — Raumklang ist eine Bezeichnung für Klangaufführungen, die im und für den Raum erzeugt wurden. (engl.: ambience). Erste Raumklangstücke haben dafür mehrere Orchester oder Chöre im Raum an verschiedenen Stellen platziert (siehe Venezianische… … Deutsch Wikipedia