-
1 surripiar
-
2 surripiar
vt рзгкрасть, выкрадывать -
3 стянуть, что плохо лежит
surripiar vt -
4 перетаскать
сов рзг( перетащить в несколько приемов) carregar vt, levar vt ( em várias vezes); ( постепенно выкрасть) roubar vt, surripiar vt ( aos poucos) -
5 свистнуть
совdar (soltar) um assobio; прст ( с размаха ударить) dar uma (pancada), fustigar vt; прст ( украсть) empalmar vt, surripiar vt•• -
6 своровать
-
7 стащить
сов(сдернуть, снять) arrancar vt; (таща, снять) tirar vt; ( переместить) levar vt, carregar vt; рзг ( украсть) furtar vt, surripiar vt; bater vt bras fam -
8 таскать
нсвlevar vt, trazer vt, carregar vt; arrastar vt, rojar vt, ( волочить) puxar vt; рзг ( дергать за что-л) puxar vt; рзг (одежду, обувь) usar vt; ( изнашивать) gastar vt; рзг ( красть) larapiar vt, surripiar vt; ( незаметно) escamot(e)ar vt••- таскать по судам -
9 умыкнуть
совraptar vt; surripiar vt -
10 упереть
-
11 утащить
-
12 chiper
-
13 piquer
[pike]Verbe transitif & verbe intransitif picar* * *I.piquer pike]verbo1 picar2 (insecto, serpente) aguilhoar; ferrarlardear9 arremessar-seatirar-sedispararestimulardespertargamarprendermergulhar de cabeça, cair de cabeçaII.1 picar-se2 picar-se; injectar-se3 manchar-seganhar pintas5 figurado, literário picar-seirritar-sezangar-seofender-se6 ter presunçãovangloriar-se -
14 rabioter
-
15 ratisser
[ʀatise]Verbe transitif limpar com o ancinho* * *ratisser ʀatise]verbo2 figurado, coloquial roubar; pilhar; surripiaraproveitar com sovinicepassar um local a pente fino -
16 bone
[bəun] 1. noun1) (the hard substance forming the skeleton of man, animals etc: Bone decays far more slowly than flesh.) osso2) (a piece of this substance: She broke two of the bones in her foot.) osso2. verb(to take the bones out of (fish etc).) tirar a espinha- bony- bone china
- bone idle
- a bone of contention
- have a bone to pick with someone
- have a bone to pick with
- to the bone* * *[boun] n 1 osso. 2 chifre. 3 espinha de peixe. 4 substância semelhante ao osso (marfim, dentina, barbatanas de baleia). 5 questão a resolver, assunto. I have a bone to pick with you / tenho contas a ajustar com você. 6 essência, âmago. 7 bones a) esqueleto, ossatura. b) dados. c) fig o corpo. d) castanholas. e) barbatanas (de roupas). • vt+vi 1 desossar, tirar os ossos. 2 coll estudar muito. 3 pôr barbatanas. 4 sl furtar, surripiar. a bag of bones um feixe de ossos, um esqueleto. a horse with plenty of bone um cavalo vigoroso. as dry (or as hard) as a bone seco (ou duro) como um osso. bone of contention pomo de discórdia. he is all skin and bones ele é só pele e osso. he made no bones about ele não teve dúvidas, não hesitou em dizer. I feel it in my bones tenho um pressentimento, tenho uma intuição. to the bones até os ossos. I’m chilled to the bones / estou gelado até os ossos. what is bred in the bone will come out in the flesh filho de peixe, peixinho é. -
17 crib
[krib] 1. noun1) (a cradle.) berço2) ((American) a child's cot.) berço3) (a translation used when studying a text in a foreign language.) cábula4) (a manger.) manjedoura2. verb(to copy: She cribbed the answer from her friend's work.) copiar* * *[krib] n 1 berço com grades altas. 2 manjedoura. 3 estábulo. 4 silo. 5 entivação, armação, entabuamento de vigas e caibros para construção. 6 coll cópia (cola) usada clandestinamente nos exames. 7 casa pequena, choupana. 8 pequeno furto. 9 cartas descartadas no jogo de cribbage. • vt+vi 1 colocar manjedoura ou berço. 2 coll plagiar. 3 colar (nos exames). 4 confinar, engaiolar, fechar ou encerrar em pequeno espaço. 5 restringir, cercear. 6 colocar armação de madeira. 7 surripiar. -
18 filch
[fil ](to steal something, especially of little value: Who has filched my pen?)* * *[filtʃ] vt furtar, gatunhar, surripiar, roubar. -
19 pick
I 1. [pik] verb1) (to choose or select: Pick the one you like best.) escolher2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) apanhar3) (to lift (someone or something): He picked up the child.) levantar4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) forçar2. noun1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) escolha2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) nata•- pick-up
- pick and choose
- pick at
- pick someone's brains
- pick holes in
- pick off
- pick on
- pick out
- pick someone's pocket
- pick a quarrel/fight with someone
- pick a quarrel/fight with
- pick up
- pick up speed
- pick one's way II [pik] noun((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) picareta* * *pick1[pik] n 1 picareta, picão, alvião. 2 coll palito. 3 palheta para instrumentos de corda.————————pick2[pik] n 1 picada: golpe com instrumento contundente. 2 direito de escolha. 3 escolha, seleção. 4 escol, fina flor, nata. 5 lambisco. 6 colheita: parte recolhida em certo tempo. 7 Typogr tipo manchado. • vt+vi 1 picar, esburacar, abrir buracos em. 2 bicar, apanhar com o bico. 3 roubar, furtar. 4 descarnar, roer (ossos). 5 colher, apanhar (frutas, flores). 6 escolher, separar, selecionar. 7 provocar, promover (disputas, brigas). don’t pick a quarrel with me! / não procure encrenca comigo! 8 palitar, esgaravatar. 9 debicar, lambiscar, comer aos pedacinhos. 10 desfiar (lã, etc.). 11 abrir com gazua. 12 Amer dedilhar (instrumento de cordas). 13 arrancar (com os dedos ou um instrumento pontudo). to have a bone to pick with ter contas a ajustar com, ter uma questão a resolver com. to pick a bone with discutir ou disputar com. to pick and choose selecionar cuidadosamente, escolher a dedo. to pick and steal surripiar. to pick at a) comer beliscando, ciscar na comida. b) tratar superficialmente (um asssunto). c) implicar com. to pick holes in achar defeitos em. to pick off a) colher, apanhar. b) matar, abater um por um. to pick on a) escolher. b) escolher como vítima, perseguir, apoquentar, atormentar. to pick one’s way escolher cuidadosamente onde colocar os pés. she picked her way through the puddles / ela escolheu cuidadosamente seu caminho por entre as poças d’água. to pick out a) escolher, selecionar. b) distinguir, apanhar, perceber. c) tocar de ouvido. d) realçar mediante contraste de cores. to pick someone’s brains usar as idéias de alguém para os seus próprios interesses. to pick to pieces a) fazer em pedaços. b) esmiuçar, analisar detalhadamente para achar defeitos. c) criticar, humilhar, reduzir a pó de traque. she picked him to pieces / ela o reduziu a nada (com críticas). to pick up a) abrir ou extrair com picareta. b) apanhar, pegar. c) assimilar, aprender. he picked up the language / ele assimilou o idioma. d) adquirir. I picked up the thing for a song / obtive esta coisa por uma ninharia. e) descobrir, encontrar. f) apanhar, pegar (passageiros). g) Radio, TV captar, sintonizar. h) recuperar, recobrar (saúde, forças). she picked up her strength ou she picked up again / ela recuperou suas forças. i) coll convalescer. j) acumular, ganhar (forças, pressão, etc.). k) arrumar (sala). l) arranjar, conseguir. m) aproximar-se com intenções sexuais. -
20 pilfer
['pilfə](to steal (small things): He pilfered enough pieces of wood from the factory to make a chair.) roubar- pilferer* * *pil.fer[p'ilfə] vt surripiar, furtar.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
surripiar — a surripiou à mãe um pouco de marmelada … Dicionario dos verbos portugueses
surripiar — v. tr. Furtar com manha. = SURRIPILHAR … Dicionário da Língua Portuguesa
subtrair — |a í| v. tr. 1. Tirar sem autorização; levar por astúcia ou fraude. = FURTAR, ROUBAR, SURRIPIAR 2. Retirar às escondidas ou com sutileza. = SURRIPIAR 3. Afastar da vista ou do alcance. = ESCONDER, LIVRAR, OCULTAR, LIVRAR • v. tr. e intr. 4. … … Dicionário da Língua Portuguesa
abarbatar — v. tr. 1. [Popular] Surripiar; furtar. 2. Agarrar, apanhar … Dicionário da Língua Portuguesa
bifar — v. tr. Surripiar … Dicionário da Língua Portuguesa
bispar — v. tr. 1. [Informal] Lobrigar. 2. [Popular] Furtar, surripiar. • v. intr. 3. Exercer as funções de bispo. • v. pron. 4. Fugir, sumir se … Dicionário da Língua Portuguesa
empalmar — v. tr. 1. Fazer desaparecer (na palma da mão, na mangá, etc.). 2. [Figurado] Surripiar; escamotear … Dicionário da Língua Portuguesa
gazofilar — v. tr. [Popular] Prender; agarrar; surripiar … Dicionário da Língua Portuguesa
palmar — adj. 2 g. 1. Que tem o comprimento de um palmo. 2. [Figurado] Claro, patente, manifesto. ‣ Etimologia: palmo + ar palmar adj. 2 g. 1. Relativo à palma da mão. • v. tr. 2. Ocultar na palma da mão. = EMPALMAR 3. [Informal] Apropriar se de algo… … Dicionário da Língua Portuguesa
ripar — v. tr. 1. Gradear com ripas. 2. Pregar ripas em. 3. Serrar, formando ripas. 4. Separar (a baganha do linho). 5. Raspar ou limpar (a terra). 6. [Brasil] Cortar cerce (as crinas ao cavalo). 7. Desviar uma via férrea do alinhamento que tem, para… … Dicionário da Língua Portuguesa
sorratear — v. tr. Surripiar; furtar … Dicionário da Língua Portuguesa