-
41 поверхностный сток воды
поверхностный сток воды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
surface runoff
Water that travels over the soil surface to the nearest surface stream; runoff of a drainage basin that has not passed beneath the surface since precipitation. (Source: BJGEO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > поверхностный сток воды
-
42 смонтированный на поверхности
смонтированный на поверхности
-
[IEV number 151-16-41]EN
surface-mounted, adj
qualifies a device mounted on a mechanical structure so that the body of the device projects entirely in front of the mounting surface of the structure
[IEV number 151-16-41]FR
monté en surface, adj
qualifie un dispositif monté sur une structure mécanique de façon à se trouver entièrement en avant de la surface de montage
[IEV number 151-16-41]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > смонтированный на поверхности
-
43 компонент поверхностного монтажа
n1) brit.engl. Surface Mount Device2) electr. Surface Mount-Bauteil, (для) oberflachenmontierbares Bauelement, oberflächenmontiertes BauelementУниверсальный русско-немецкий словарь > компонент поверхностного монтажа
-
44 винтовая поверхность резьбы
винтовая поверхность резьбы
Поверхность, образованная кривой, лежащей в одной плоскости с осью и перемещающейся относительно оси таким образом, что каждая точка кривой движется по винтовой линии резьбы и все возможные винтовые линии от точек кривой имеют одинаковые параметры α и ε (см. черт.1 и 2).

Черт.1

Черт. 2
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
EN
DE
FR
2. Винтовая поверхность резьбы
D. Schraubenfläche des Gewindes
Е. Helical surface
F. Surface hélicoidale
Поверхность, образованная кривой, лежащей в одной плоскости с осью и перемещающейся относительно оси таким образом, что каждая точка кривой движется по винтовой линии резьбы и все возможные винтовые линии от точек кривой имеют одинаковые параметры a и ε (см. черт. 1 и 2)
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > винтовая поверхность резьбы
-
45 высыхание на поверхности
2.9.3. Высыхание на поверхности
D. Oberflächentrocken
E. Surface dry
F. Sec en surface
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > высыхание на поверхности
-
46 герметичный слой на поверхности почвы
герметичный слой на поверхности почвы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
soil surface sealing
Any activity or process in which ground surface areas are packed or plugged to prevent percolation or the passage of fluids. (Source: SIS / ERG)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > герметичный слой на поверхности почвы
-
47 грубая поверхность
грубая поверхность
Ндп. неровность поверхности
Дефект в виде шероховатости поверхности с параметрами, превышающими допустимые значения.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
26. Грубая поверхность
D. Rauhigkait der Oberfläche
Е. Rough surface
F. Rugosité de la surface
Дефект в виде шероховатости поверхности с параметрами, превышающими допустимые значения
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > грубая поверхность
-
48 дезактивация поверхности
дезактивация поверхности
дезактивация
Удаление радиоактивных веществ с поверхности.
[ ГОСТ 20286-90]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Дезактивация
D. Flächendekontamination
E. Decontamination of surface
F. Decontamination de surface
Удаление радиоактивных веществ с поверхности
Источник: ГОСТ 20286-90: Загрязнение радиоактивное и дезактивация. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > дезактивация поверхности
-
49 матовая поверхность
матовая поверхность
Дефект поверхности, характеризующийся отсутствием глянца на поверхности холоднокатаных и полированных листов и лент, образующийся при нарушении условий нагрева в печах с защитной атмосферой при полировании мягкого металла, загрязненного твердыми частицами включений и неравномерной выработки поверхности валков.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Ндп. Неглянцевитость
D. Matte Fläche
Е. Dull surface
F. Surface terne
Дефект поверхности, характеризующийся отсутствием глянца на поверхности холоднокатаных и полированных листов и лент, образующийся при нарушении условий нагрева в печах с защитной атмосферой при полировании мягкого металла, загрязненного твердыми частицами включений и неравномерной выработки поверхности валков.
Примечание. Отсутствие глянца и шероховатость поверхности в случае специальной обработки ее на заданную «окисленность» не являются дефектами.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > матовая поверхность
-
50 оребренная поверхность нагрева стационарного котла
оребренная поверхность нагрева стационарного котла
оребренная поверхность нагрева
Поверхность нагрева стационарного котла, составленная из ребристых труб.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
55. Оребренная поверхность нагрева стационарного котла
Оребренная поверхность нагрева
D. Rippenheizflache
Е. Finned heating surface
F. Surface de chauffe nervuree
Поверхность нагрева стационарного котла, составленная из ребристых труб
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оребренная поверхность нагрева стационарного котла
-
51 ошипованная поверхность нагрева стационарного котла
ошипованная поверхность нагрева стационарного котла
ошипованная нагрева поверхность
Поверхность нагрева стационарного котла, составленная из труб с приваренными к ним шипами.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
56. Ошипованная поверхность нагрева стационарного котла
Ошипованная поверхность нагрева
D. Bestiftete Heizflache
Е. Studded heating surface
F. Surface de chauffe a tourillon
Поверхность нагрева стационарного котла, составленная из труб с приваренными к ним шипами
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ошипованная поверхность нагрева стационарного котла
-
52 парообразующая поверхность нагрева стационарного котла
парообразующая поверхность нагрева стационарного котла
парообразующая поверхность нагрева
Ндп. парогенерирующая поверхность нагрева
[ ГОСТ 23172-78]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
51. Парообразующая поверхность нагрева стационарного котла
Парообразующая поверхность нагрева
Ндп. Пар огенерирующая поверхность нагрева
D. Verdampfungscheizflache
Е. Evaporating heating surface
F. Surface d'evaporation
-
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > парообразующая поверхность нагрева стационарного котла
-
53 перегрев поверхности
перегрев поверхности
Дефект в виде шероховатости поверхности с крупным зерном, рыхлой окалиной и сеткой трещин по границам крупных кристаллов, образующейся при превышении температуры и времени нагрева.

[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Ндп. Крупнозернистость
D. Oberflächenüverhitzung
Е. Surface overheating
F. Surchauffe de la surface
Дефект в виде шероховатости поверхности с крупным зерном, рыхлой окалиной и сеткой трещин по границам крупных кристаллов, образующейся при превышении температуры и времени нагрева.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > перегрев поверхности
-
54 поверхность нагрева стационарного котла
поверхность нагрева стационарного котла
поверхность нагрева
Элемент стационарного котла для передачи теплоты к рабочей среде или воздуху.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
50. Поверхность нагрева стационарного котла
Поверхность нагрева
D. Heizflache
Е. Heating surface
F. Surface de chauffe
Элемент стационарного котла для передачи теплоты к рабочей среде или воздуху
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > поверхность нагрева стационарного котла
-
55 поверхность сжатия
поверхность сжатия
Ндп. поверхность торможения
Часть поверхности воздухозаборника или летательного аппарата, на которой осуществляется сжатие потока.
[ ГОСТ 23851-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
36. Поверхность сжатия
D. Verdichtungs fläche
Е. Compression surface
F. Surface de compression
Часть поверхности воздухозаборника или летательного аппарата, на которой осуществляется сжатие потока
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > поверхность сжатия
-
56 поверхность скольжения
поверхность скольжения
Поверхность внутри массива грунта, по которой происходит сдвиг при достижении состояния предельного равновесия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > поверхность скольжения
-
57 поле допуска параллельности плоскостей
поле допуска параллельности плоскостей
Область в пространстве, ограниченная двумя параллельными плоскостями, отстоящими друг от друга на расстоянии, равном допуску параллельности TPA, и параллельными базовой плоскости.

[ ГОСТ 24642-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
- tolerance zone of parallelism of a surface with reference to a datum surface
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > поле допуска параллельности плоскостей
-
58 поле допуска перпендикулярности плоскостей
поле допуска перпендикулярности плоскостей
Область в пространстве, ограниченная двумя параллельными плоскостями, отстоящими друг от друга на расстоянии, равном допуску перпендикулярности TPR, и перпендикулярными к базовой плоскости.

[ ГОСТ 24642-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
- tolerance zone of perpendicularity of a surface with reference to a datum surface
DE
FR
- zone de tolérance de perpendicularité d'une surface par rapport à une surface
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > поле допуска перпендикулярности плоскостей
-
59 рабочая поверхность основания
рабочая поверхность основания
Поверхность основания, подготовленная для получения покрытия.
[ГОСТ 8.362-79]Тематики
EN
DE
FR
2. Рабочая поверхность основания
D. Arbeitsoberflächen der Grundlage
Е. Basis operating surface
F. Surface travaillante de base
Поверхность основания, подготовленная для получения покрытия
Источник: ГОСТ 8.362-79: Государственная система обеспечения единства измерений. Измерение толщины покрытий. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > рабочая поверхность основания
-
60 рабочая поверхность электрода химического источника тока
- aktive Oberfläche einer Elektrode, f
рабочая поверхность электрода химического источника тока
рабочая поверхность электрода
Участок поверхности электрода химического источника тока, находящийся в контакте с электролитом и на котором происходит электрохимическая реакция.
[ ГОСТ 15596-82]EN
active surface of an electrode
interface between an electrolyte and an electrode where the electrode reaction takes place
[IEV number 482-02-26]FR
surface active d’une électrode, f
interface entre un électrolyte et une électrode où se produit une réaction à l'électrode
[IEV number 482-02-26]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- aktive Oberfläche einer Elektrode, f
FR
- surface active d’une électrode, f
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > рабочая поверхность электрода химического источника тока
См. также в других словарях:
surface — [ syrfas ] n. f. • 1611; superface 1521; lat. superficies → superficie; de sur et face 1 ♦ Partie extérieure (d un corps), qui le limite en tous sens. ⇒ face. La surface de la Terre, la surface terrestre. À la surface du sol. « une surface pure… … Encyclopédie Universelle
Surface — Sur face , n. [F. See {Sur }, and {Face}, and cf. {Superficial}.] 1. The exterior part of anything that has length and breadth; one of the limits that bound a solid, esp. the upper face; superficies; the outside; as, the surface of the earth; the … The Collaborative International Dictionary of English
surface — [sʉr′fis] n. [Fr < sur (see SUR 1) + face,FACE, based on L superficies] 1. a) the outer face, or exterior, of an object b) any of the faces of a solid c) the area or extent of such a face … English World dictionary
surface — 1610s, from Fr. surface outermost boundary of anything, outside part (16c.), from O.Fr. sur above + face (see FACE (Cf. face)). Patterned on L. superficies surface (see SUPERFICIAL (Cf. superficial)). The verb meaning come to the surface is first … Etymology dictionary
surface — ► NOUN 1) the outside part or uppermost layer of something. 2) the upper limit of a body of liquid. 3) outward appearance as distinct from less obvious aspects. ► ADJECTIVE 1) relating to or occurring on the surface. 2) (of transportation) by sea … English terms dictionary
Surface — Sur face, v. t. [imp. & p. p. {Surfaced}; p. pr. & vb. n. {Surfacing}.] 1. To give a surface to; especially, to cause to have a smooth or plain surface; to make smooth or plain. [1913 Webster] 2. To work over the surface or soil of, as ground, in … The Collaborative International Dictionary of English
surface — [adj] external apparent, covering, depthless, exterior, facial, outer, outside, outward, shallow, shoal, superficial, top; concepts 485,583 Ant. central, core, inside, interior, middle surface [n] external part of something area, cover, covering … New thesaurus
surface — Surface. subst. f. L exterieur, le dehors d un corps. Surface platte, unie, raboteuse. la surface de la terre … Dictionnaire de l'Académie française
Surface — Sur face, v. i. 1. To rise from the depths of a liquid to the surface; as, the submarine surfaced to recharge its batteries. [PJC] 2. To become known or public; said of information. [PJC] 3. To show up, as a person who was in hiding; as, he… … The Collaborative International Dictionary of English
Surface — (fr., spr. Sürfahs), die Oberfläche … Pierer's Universal-Lexikon
surface — index bare, cursory, dimension, emerge, issue (send forth), ostensible, side, superficial … Law dictionary