-
41 миниатюрный
1)миниатю́рная жи́вопись — miniature f
2) ( очень маленький) minuscule, microscopiqueминиатю́рная фигу́рка — statuette f minuscule
* * *adj1) gener. de poupée, de poche, miniature, mini(...)2) eng. minuscule (La ligne à retard nécessite que l'on soude un transmetteur minuscule sur la tranche d'un ruban.) -
42 оборона
ж.1) défense f; défensive fпротивовозду́шная оборо́на — défense antiaérienne, défense contre avions ( или contre aéronefs) (сокр. D. C. A.)
противота́нковая оборо́на — défense antichars
противохими́ческая оборо́на — défense contre les gaz
упо́рная оборо́на — défensive sans esprit de recul
крепи́ть оборо́ну страны́ — renforcer la défense nationale
перейти́ в оборо́ну — se mettre sur la défensive
2) ( позиции) défensive f, défense fкругова́я оборо́на — défense circulaire
заня́ть кругову́ю оборо́ну — se mettre en défense circulaire
прорва́ть оборо́ну — enfoncer la ligne de défense
* * *n1) gener. action défensive, les arrières, défense, défensif2) eng. défensive, protection -
43 одинаково расценивать
advgener. mettre sur la même ligneDictionnaire russe-français universel > одинаково расценивать
-
44 по всей линии фронта
prepos.gener. sur toute la ligneDictionnaire russe-français universel > по всей линии фронта
-
45 по всем пунктам
prepos.gener. sur toute la ligne -
46 пунктирный
пункти́рная ли́ния — ligne pointillée
* * *adjgener. ponctuel, en tireté (On reconnaît sur la figure des lignes continues, représentant les joints de grains, et des lignes en tireté schématisant les sous-joints.), gréné, ponctué -
47 путь
м.1) chemin m; voie fжелезнодоро́жный путь — voie ferrée
запасно́й путь — voie de garage
сортиро́вочные пути́ — faisceau m de formation
пути́ сообще́ния — voies de communication
пути́ отхо́да воен. — cheminement m de repli
са́нный путь — traînage m
во́дным путём — par eau; par mer ( морем)
сби́ться с пути́ — faire fausse route, s'égarer; перен. s'égarer de la bonne voie
2) (путешествие, поездка) voyage m, route fпусти́ться в путь — se mettre en route
держа́ть путь куда́-либо — aller (ê.) à...
в трёх днях пути́ от чего́-либо — à trois journées de qch
по пути́ — en passant
на обра́тном пути́ — en revenant
нам (с ва́ми) по пути́ — faisons route ensemble
счастли́вый путь! — bon voyage!
3) ( способ) moyen m; voie fоко́льным путём прям., перен. — par un chemin détourné, par une voie détournée; par des moyens détournés (тк. перен.)
ми́рным путём — à l'amiable
4) мн.пути́ анат. — voies f pl
дыха́тельные пути́ — voies respiratoires
••проводи́ть в после́дний путь кого́-либо — accompagner qn pour son dernier voyage
стоя́ть на пра́вильном пути́ — être dans le droit chemin
стоя́ть на ло́жном пути́ — faire fausse route
стать на чьём-либо пути́ — entraver la route de qn
стать кому́-либо поперёк пути́ — barrer la route à qn
наста́вить на путь и́стины — remettre sur le droit chemin
соврати́ть кого́-либо с пути́ и́стинного — détourner qn du droit chemin
расчи́стить путь — frayer la voie
пути́ госпо́дни неисповеди́мы — les voies du Seigneur sont impénétrables
Мле́чный Путь астр. — Voie lactée
* * *n1) gener. parcours (Ce parcours [prise de décision d'arrêter de fumer] ne se fait pas toujours en une fois.), porte, route, tracé, trajet, voie, recette, voyage, ligne, marche, piste2) med. tube3) liter. canal, sentier, filière, rail4) eng. trajectoire5) anat. faisceau7) IT. itinéraire, trajet (ñì. òæ. voie), parcours8) prop.&figur. chemin -
48 фронт
м. в разн. знач.front m; groupe m d'armées ( группа армий)фронт наступле́ния — front d'attaque
еди́ный фронт — front unique ( или uni)
наро́дный фронт — front populaire
постро́иться во фронт — s'aligner, se former en ligne
находи́ться на фронте — être au front
переме́на фронта перен. — changement m d'orientation, revirement m
борьба́ на два фронта — lutte f sur deux fronts
* * *n1) gener. front2) eng. front avant (напр. импульса), avant (волны), flanc (импульса)3) radio. flanc (ñì. òàûæå front), flanc de montée (импульса) -
49 целиком
entièrement; du tout au toutвесь целико́м — tout entier, en entier, en totalité
целико́м и по́лностью — en tout point
* * *adv1) gener. au (grand) complet, dans son entièreté (Pour réussir à construire la porcherie dans son entièreté (animaux y compris) on a besoin de 30000 briques.), dans son intégralité, de tout point, du tout au tout, en bloc, en entier, en masse, en plein, en totalité, en tout, en tout point, en toutes lettres, entièrement, in extenso, intégralement, jusqu'au bout des ongles, l'ensemble de (La figure 1 représente l'ensemble de la machine vu de profil.), tout entier, tout à fait2) liter. sur toute la ligne -
50 compte
(m) счёт♦ à ce compte-là если так считать, рассуждать♦ au bout du compte в конце концов♦ avoir son compte (ирон.) получить по заслугам♦ demander des comptes à qn спрашивать отчёта у кого-л.♦ entrer en ligne de compte приниматься в расчёт, учитываться♦ être loin de compte ошибиться в расчёте, в оценке♦ le compte n'y est pas здесь ошибка в расчёте♦ les bons comptes font les bons amis счёт дружбы не портит♦ ne pas avoir de comptes à rendre à qn быть не обязанным отчитываться перед кем-л.♦ ne pas faire grand compte de qch не придавать большого значения чему-л.♦ ne pas y trouver son compte не находить для себя пользы [выгоды] в чём-л.♦ pour mon compte что касается меня1) принять на свой счёт2) взять под свою ответственность♦ régler son compte à qn свести счёты с кем-л.♦ rendre compte отдавать отчёт♦ s'en tirer à bon compte дёшево отделаться♦ son compte est bon его дело – труба♦ tenir compte à qn de qch; ▼ compter qch à qn быть признательным кому-л. за что-л.♦ tenir compte de qch принимать во внимание, учитывать♦ tout compte fait; ▼ tout bien compté взвесив все «за» и «против»♦ travailler [ être] [lang name="French"]à [ pour] son compte вести собственное дело, работать на себя♦ compter les coups (ирон.) быть сторонним наблюдателем в споре♦ compter les pas de qn следить за всеми действиями кого-л.1) идти очень медленно2) экономить усилияСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > compte
-
51 длина деления шкалы
- longueur d'une division (d’échelle)
длина деления шкалы
Расстояние между осями (или центрами) двух соседних отметок шкалы, измеренное вдоль воображаемой линии, проходящей через середины самых коротких отметок шкалы.
[РМГ 29-99]EN
scale spacing
length of a scale division
distance between two successive scale marks measured on the same line as the scale length
NOTE – Scale spacing is expressed in units of length, regardless of the units of the measurand, or the units marked on the scale.
Source: VIM 4.21
[IEV number 314-01-09]FR
longueur d'une division (d’échelle)
distance entre deux repères successifs mesurée le long de la même ligne que pour la longueur d’échelle
NOTE – La longueur d’une division est exprimée en unité de longueur, quelle que soit l’unité du mesurande ou l’unité marquée sur l’échelle.
Source: VIM 4.21
[IEV number 314-01-09]Тематики
- метрология, основные понятия
EN
DE
FR
- longueur d'une division (d’échelle)
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > длина деления шкалы
-
52 длина шкалы
- longueur d’échelle
длина шкалы
Длина линии, проходящей через центры всех самых коротких отметок шкалы средства измерений и ограниченной начальной и конечной отметками.
Примечания
1. Линия может быть реальной или воображаемой, кривой или прямой.
2. Длина шкалы выражается в единицах длины независимо от единиц, указанных на шкале.
[РМГ 29-99]EN
scale length
length of the line (curved or straight) which passes through the centres of all the shortest scale marks, contained between the first and last scale marks
NOTE – Scale length is expressed in units of length, regardless of the units of the measurand, or the units marked on the scale.
Source: ≈ VIM 4.18
[IEV number 314-01-07]FR
longueur d’échelle
longueur de la ligne (courbe ou droite) qui passe par les milieux de tous les traits les plus petits de la graduation, comprise entre le premier et le dernier trait de l'échelle
NOTE – La longueur d’échelle est exprimée en unité de longueur, quelle que soit l’unité du mesurande ou l’unité marquée sur l’échelle.
Source: ≈ VIM 4.18
[IEV number 314-01-07]Тематики
- метрология, основные понятия
EN
DE
FR
- longueur d’échelle
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > длина шкалы
-
53 классификационный ток ОПН
классификационный ток ОПН
Iкл
Амплитудное значение (более высокое амплитудное значение из двух полярностей, если ток асимметричен) активной составляющей тока промышленной частоты, которое используется для определения классификационного напряжения ОПН и нормируется изготовителем.
[ ГОСТ Р 52725-2007]EN
reference current of an arrester
peak value (the higher peak value of the two polarities if the current is asymmetrical) of the resistive component of a power-frequency current used to determine the reference voltage of the arrester
NOTE 1 The reference current will be high enough to make the effects of stray capacitances at the measured reference voltage of the arrester units (with designed grading system) negligible and is to be specified by the manufacturer.
NOTE 2 Depending on the nominal discharge current and/or line discharge class of the arrester, the reference current will be typically in the range of 0,05 mA to 1,0 mA per square centimetre of disc area for single column arresters.
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]FR
courant de référence d'un parafoudre
valeur de crête (la plus grande des deux polarités si le courant est dissymétrique) de la composante résistive du courant à fréquence industrielle utilisée pour déterminer la tension de référence d'un parafoudre.
NOTE 1 Il convient que le courant de référence soit suffisamment élevé pour rendre négligeables les effets des capacités parasites aux tensions de référence mesurées sur les éléments de parafoudre (avec leur système de répartition) et qu’il soit spécifié par le constructeur.
NOTE 2 Fonction du courant de décharge nominal et/ou de la classe de décharge de ligne du parafoudre, il convient que le courant de référence soit typiquement dans la gamme de 0,05 mA à 1,0 mA par centimètre carré de surface de disque pour les parafoudres à colonne unique
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > классификационный ток ОПН
-
54 плоский испытательный втычной контакт
плоский испытательный втычной контакт
-
[IEV number 442-06-40]EN
flat male test tab
A flat male tab manufactured to close tolerances with specific materials for the purpose of conducting mechanical tests on female connectors taken from the production line
[IEV number 442-06-40]FR
languette d'essai
Languette construite avec des tolérances serrées et des matériaux spéciaux dans le but particulier d'effectuer des essais mécaniques sur des clips prélevés dans la ligne de production
[IEV number 442-06-40]EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > плоский испытательный втычной контакт
-
55 ток холостого хода
ток холостого хода
Ток, протекающий через линейный вывод обмотки, к которой приложено номинальное напряжение (или напряжение ответвления) номинальной частоты, при разомкнутых остальных обмотках.
Примечания
1 Для трехфазного трансформатора током холостого хода считают среднеарифметическое значение токов холостого хода трех фаз.
2 Ток холостого хода одной обмотки обычно выражают в процентах номинального тока этой обмотки. Для многообмоточных трансформаторов этот процент относят к обмотке с наибольшей номинальной мощностью
(МЭС 421-06-02)
[ ГОСТ 30830-2002]EN
no-load current
the current flowing through a line terminal of a winding when a given voltage is applied at rated frequency, the other winding(s) being open-circuited
NOTE 1 – Normally the applied voltage is the rated voltage and the energized winding, if fitted with tappings, is connected on its principal tapping.
NOTE 2 – The no-load current of a winding is often expressed as a percentage of the rated current of the same winding
[IEV number 421-06-02]FR
courant à vide
courant arrivant à une borne de ligne d'un enroulement quand une tension donnée à la fréquence assignée est appliquée à cet enroulement, l'autre (ou les autres) enroulement(s) étant à circuit ouvert
NOTE 1 – Normalement, la tension appliquée est la tension assignée et l'enroulement d'excitation, s'il est muni de prises, est connecté sur sa prise principale.
NOTE 2 – Le courant à vide d'un enroulement est souvent exprimé en pourcentage du courant assigné de cet enroulement.
[IEV number 421-06-02]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ток холостого хода
См. также в других словарях:
Drôles d'oiseaux sur une ligne à haute tension — Données clés Titre original For the Birds Réalisation Ralph Eggleston Sociétés de production Pixar Pays d’origine … Wikipédia en Français
On ira pendre notre linge sur la ligne Siegfried — Dents de dragon anti chars de la ligne Siegfried, près d Aix la Chapelle, aujourd hui On ira pendre notre linge sur la ligne Siegfried (The washing on the Siegfried line) est une chanson française, emblématique du début de la Drôle de guerre, à… … Wikipédia en Français
Double Crime Sur La Ligne Maginot — est un film policier français de Félix Gandéra sorti en 1937, d après le roman éponyme de Pierre Nord (1936). Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Double crime sur la ligne maginot — est un film policier français de Félix Gandéra sorti en 1937, d après le roman éponyme de Pierre Nord (1936). Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Terreur sur la ligne (film, 2006) — Terreur sur la ligne Données clés Titre original When a Stranger Calls Réalisation Simon West Acteurs principaux Camilla Belle Derek de Lint Katie Cassidy Tessa Thompson Brian Geraghty Pays d’origine … Wikipédia en Français
Double crime sur la ligne Maginot — Jacques Baumer et Victor Francen Double crime sur la ligne Maginot est un film policier français de Félix Gandéra sorti en 1937, d après le roman éponyme de Pierre Nord (1936) … Wikipédia en Français
Terreur sur la ligne — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Terreur sur la ligne (When a Stranger Calls), est un film américain réalisé par Fred Walton en 1979. Terreur sur la ligne (When a Stranger Calls), est un… … Wikipédia en Français
réglage percutant par encadrement sur la ligne d’observation — įsišaudymas sieksniuojant statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Įsišaudymo į taikinį būdas. Sieksnis yra nustatomas pagal perlėkį ir neprielėkį stebėjimo linijoje. Tada jis atitinkamai dalijamas pusiau, kol pataikoma į taikinį ar gaunamas reikiamas … NATO terminų aiškinamasis žodynas
ligne — [ liɲ ] n. f. • 1118; lat. linea, proprt « (corde) de lin » I ♦ Trait allongé, visible ou virtuel. 1 ♦ Trait continu allongé, sans épaisseur. Tracer, tirer des lignes. Ligne horizontale, verticale. Les cinq lignes de la portée musicale. ♢ Géom.… … Encyclopédie Universelle
Ligne 10 Du Métro De Paris — Métro ligne 10 Réseau Métro de Paris Année d’ouverture 1923 Dernière extension 1981 Exploitant … Wikipédia en Français
Ligne 10 du metro de Paris — Ligne 10 du métro de Paris Métro ligne 10 Réseau Métro de Paris Année d’ouverture 1923 Dernière extension 1981 Exploitant … Wikipédia en Français