-
1 veronderstellen
supposer -
2 aannemen
-
3 onderschuiven
-
4 stellen
-
5 aangenomen
-
6 aannemen
1 [aanpakken] prendre2 [accepteren] accepter3 [zich eigen maken] adopter4 [geloven] croire5 [veronderstellen] supposer6 [zich verbinden uit te voeren] se charger (d'un travail)8 [m.b.t. kleur] prendre9 [als lid opnemen] admettre♦voorbeelden:een raad aannemen • écouter un conseileen verontschuldiging aannemen • accepter des excuseseen maatstaf aannemen • adopter un critèrelaten we nu eens aannemen, dat … • admettons que … 〈+ aanvoegende wijs〉aangenomen dat … • en admettant que … 〈+ aanvoegende wijs〉6 de bouw van een blok woningen aannemen • obtenir le marché pour la construction d'un bloc de maisons -
7 gesteld
1 [+ op][dol op] attaché (à)♦voorbeelden:1 gesteld zijn op iets • 〈 veel aan iets hechten〉 tenir à qc.; 〈 verzot zijn op iets〉 raffoler de qc.zeer gesteld zijn op iemand • être très attaché à qn.hoe is het gesteld met …? • comment va …?het is slecht met hem gesteld • il va malII 〈 bijwoord〉 -
8 in de veronderstelling verkeren dat …
in de veronderstelling verkeren dat …supposer que …Deens-Russisch woordenboek > in de veronderstelling verkeren dat …
-
9 stellen
1 [algemeen] mettre2 [in de gewenste stand brengen] régler3 [doen, uiten; voorschrijven] faire5 [beweren] affirmer6 [+ op][begroten] estimer (à)♦voorbeelden:stel, dat dit zo is • supposons qu'il en soit ainsi5 wat stelde hij daar zoëven? • qu'est-ce qu'il vient d'affirmer?iets als onwaarschijnlijk stellen • considérer qc. comme très peu vraisemblableik kan het hier niet alleen stellen • je n'y arriverai pas tout seulhet niet kunnen stellen zonder iemand, iets • ne pas pouvoir se passer de qn., de qc.〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 zich in iets stellen • se résigner à qc.het goed stellen • aller biengoed stellen • avoir un bon stylehoe is het gesteld met zijn vrouw? • comment va sa femme?zijn eigen belang hoger stellen dan dat van een ander • faire passer ses propres intérêts avant ceux des autreshet is niet zo best met hem gesteld • ça ne va pas très bien pour luiveel te stellen hebben met iemand, iets • avoir fort à faire avec qn., qc. -
10 vermoeden
vermoeden1〈 het〉♦voorbeelden:een kwaad vermoeden hebben • avoir des soupçonsik had al zo'n vermoeden • j'en avais le pressentimentmijn vermoedens waren juist • mes soupçons étaient fondés————————vermoeden21 [waarschijnlijk achten] supposer2 [bedacht zijn op] soupçonner♦voorbeelden:dit heb ik nooit kunnen vermoeden • je n'aurais jamais pu soupçonner cela -
11 veronderstellen
1 supposer♦voorbeelden:ik veronderstel niet dat … • je ne pense pas que … 〈+ aanvoegende wijs of aantonende wijs〉hij veronderstelde dat zij verhinderd was • il supposait qu'elle avait eu un empêchementveronderstel eens dat … • admettons que … 〈+ aanvoegende wijs〉veronderstelt u dat …? • pensez-vous que …? 〈+ aanvoegende wijs of aantonende wijs〉 -
12 veronderstelling
♦voorbeelden:1 in de veronderstelling verkeren dat … • supposer que …in de veronderstelling dat … • en supposant que …een uit de lucht gegrepen veronderstelling • une supposition gratuite -
13 vooronderstellen
-
14 vooropgesteld, dat …
vooropgesteld, dat …à supposer que … 〈+ aanvoegende wijs〉 -
15 vooropstellen
vooropstellen, vooropzetten♦voorbeelden:1 ik stel voorop, dat hij altijd eerlijk is geweest • je pars du principe qu'il a toujours été honnêtevooropgesteld, dat … • à supposer que … 〈+ aanvoegende wijs〉 -
16 aannemen
accepter, accueillir, admettre, adopter, agréer, embaucher, recevoir, recueiller, supposer -
17 menen
croire, Menin, supposer -
18 stellen
appliquer, mettre, poser, rédiger, redresser un jugement, supposer -
19 vermoeden
conjecturer, hypothèse, prévoir, se douter de, supposer
См. также в других словарях:
supposer — [ sypoze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1265; francis., d apr. poser, du lat. supponere « mettre sous, substituer »; sens mod. d apr. lat. scolast. suppositivus « hypothétique », calque du gr. hypothetikos I ♦ 1 ♦ Poser à titre d hypothèse n… … Encyclopédie Universelle
supposer — Supposer. v. act. Poser une chose pour establie, pour receuë, afin d en tirer ensuite quelque induction. Je veux bien supposer que cela soit, quelle consequence en tirerez vous? vous supposez une chose impossible, une chose qui ne peut jamais… … Dictionnaire de l'Académie française
supposer — Supposer, et mettre dessoubs, Supponere, Subiicere. Supposer faux testamens, Testamenta subiicere. Supposé, Tantost est un participe masculin, Et signifie un qui est mis au lieu et place deuë d un autre, Subdititius, suppositus, summissus. Selon… … Thresor de la langue françoyse
supposer — (su pô zé) v. a. 1° Poser une chose comme établie, comme admise, pour en tirer une conséquence. • L abbé de Molières suppose une portion de matière au centre de chacun de ces globes, ce que le père Malebranche n a pas supposé, MAIRAN Éloges,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SUPPOSER — v. a. Poser une chose pour établie, pour reçue, faire une hypothèse, afin d en tirer ensuite quelque induction. Vous commencez par supposer ce qui est en question. Supposons ce fait vrai, supposons que ce fait soit vrai, quelle conséquence en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SUPPOSER — v. tr. Poser une chose pour établie, l’admettre par hypothèse, afin d’en tirer ensuite quelque induction. Vous commencez par supposer ce qui est en question. Supposons que ce fait soit vrai, supposons cela vrai, quelle conséquence en voulez vous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
supposer — noun One who supposes. It is evident, however, that such suppositions can do no more than illustrate the peculiar opinions of the supposer, and cannot prove that which, in the nature of things, they pre suppose … Wiktionary
supposer — purposes … Anagrams dictionary
supposer — sup·pos·er … English syllables
supposer — vt. SUPOZÂ (Albanais, Annecy, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
supposer — zə(r) noun ( s) Etymology: suppose (I) + er : one that supposes … Useful english dictionary