-
1 supplication
-
2 supplication
Un panorama unique de l'anglais et du français > supplication
-
3 supplication
((an) earnest prayer or entreaty.) supplication -
4 munojot
supplication f -
5 preĝpeto
supplication -
6 ابتهال
supplication; prière; oraison; obsécration -
7 استجداء
supplication; mendicité -
8 رجاء
supplication; espoir; espérance; attente -
9 ضراعة
supplication; prière; oraison -
10 supplicium
supplĭcĭum (subplĭcĭum), ĭi, n. action de s'agenouiller pour faire une prière ou pour subir une peine. - qqf. gén. sing. supplĭcī. [st1]1 [-] supplication aux dieux, offrande, sacrifice, au plur. prières publiques. - suppliciis votisque fatigare deos, Liv. 27, 50, 5: fatiguer les dieux de leurs supplications et de leurs voeux. - non votis neque suppliciis muliebribus auxilia deorum parantur, Sall. C. 52, 29: ce n'est pas par des voeux ni par des supplications de femmes qu'on obtient le secours des dieux. [st1]2 [-] supplication, sollicitation, prière (des hommes); requête, supplique. - Vagenses fatigati regis suppliciis, Sall. J. 66: les habitants de Vaga, fatigués des instances du roi. - legatos ad consulem cum suppliciis mittit, qui ipsi liberisque vitam peterent, Sall. J. 46: il envoie au consul des députés avec une supplique pour demander la vie sauve pour lui et ses enfants. [st1]3 [-] réparation, punition, peine, châtiment, supplice, torture (c'était primitivement la réconciliation volontaire d'un coupable par une prière et une expiation). - ultimum (extremum, summum) supplicium: le dernier supplice, la peine capitale. - magnitudine supplici dubitantes cogit, Caes. BG. 4: il contraint les hésitants par la rigueur du supplice. - supplici sibi sumat quid volt ipse ob hanc iniuriam, Plaut. Merc.: qu'il exige, comme réparation, pour cette injure, tout ce qu'il voudra. - dira tegens supplicia, Virg.: cachant les traces de ses affreux châtiments.* * *supplĭcĭum (subplĭcĭum), ĭi, n. action de s'agenouiller pour faire une prière ou pour subir une peine. - qqf. gén. sing. supplĭcī. [st1]1 [-] supplication aux dieux, offrande, sacrifice, au plur. prières publiques. - suppliciis votisque fatigare deos, Liv. 27, 50, 5: fatiguer les dieux de leurs supplications et de leurs voeux. - non votis neque suppliciis muliebribus auxilia deorum parantur, Sall. C. 52, 29: ce n'est pas par des voeux ni par des supplications de femmes qu'on obtient le secours des dieux. [st1]2 [-] supplication, sollicitation, prière (des hommes); requête, supplique. - Vagenses fatigati regis suppliciis, Sall. J. 66: les habitants de Vaga, fatigués des instances du roi. - legatos ad consulem cum suppliciis mittit, qui ipsi liberisque vitam peterent, Sall. J. 46: il envoie au consul des députés avec une supplique pour demander la vie sauve pour lui et ses enfants. [st1]3 [-] réparation, punition, peine, châtiment, supplice, torture (c'était primitivement la réconciliation volontaire d'un coupable par une prière et une expiation). - ultimum (extremum, summum) supplicium: le dernier supplice, la peine capitale. - magnitudine supplici dubitantes cogit, Caes. BG. 4: il contraint les hésitants par la rigueur du supplice. - supplici sibi sumat quid volt ipse ob hanc iniuriam, Plaut. Merc.: qu'il exige, comme réparation, pour cette injure, tout ce qu'il voudra. - dira tegens supplicia, Virg.: cachant les traces de ses affreux châtiments.* * *Supplicium, supplicii. Sallust. Supplication, Sacrifice, Procession.\Supplicium. Cic. Peine de mort, Punition, Supplice.\Afficere supplicio. Cic. Punir.\Dare supplicium. Catul. Estre puni.\Alicui dare supplicium. Teren. Ei dabis vltro supplicium. Tu le vengeras de toymesme.\Exequi supplicia. Seneca. Mettre en execution, etc.\Expendere supplicia veterum malorum. Virgil. Estre puni pour ses vieulx pechez.\Haurire supplicia. Virgil. Estre grandement puni.\Remittere et condonare alicui supplicium. Vatinius Ciceroni. Luy pardonner et remettre la peine et punition qu'il avoit deservi.\Sumere supplicium. Cic. Punir.\Sumere supplicium de aliquo. Cic. Le punir. -
11 мольба
ж.ardente prière f; supplication fуслы́шать чью́-либо мольбу́ — entendre une supplication (de qn)
* * *ngener. objurgation, supplication, adjuration, déprécation, imploration, prière -
12 súplica
sú.pli.ca[s‘uplikə] sf supplication, prière, requête.* * *[`suplika]Substantivo feminino supplication féminin* * *nome femininosupplique; requêteapresentar uma súplicaprésenter une supplique -
13 прошение
-
14 supplica
supplica s.f. 1. supplication: arrendersi alle suppliche di qcu. céder aux supplications de qqn; stendere una supplica rédiger une supplique. 2. (Rel.catt) supplication. -
15 comprecatio
comprecātĭo, ōnis, f. prière collective, prière publique, faite en commun.* * *comprecātĭo, ōnis, f. prière collective, prière publique, faite en commun.* * *Comprecatio, Verbale. Liu. Priere et supplication. -
16 supplicatio
supplĭcātĭo, ōnis, f. prières publiques (adressées aux dieux à la suite d'un évènement heureux ou malheureux et qui duraient un ou plusieurs jours); actions de grâces. - atque etiam supplicatio diis immortalibus pro singulari eorum merito meo nomine decreta est, etc., Cic. Cat. 3, 6, 15: on a décrété aussi en mon nom des actions de grâces aux dieux immortels pour les faveurs exceptionnelles que nous leur devons. - supplicatio diem unum Romae ad omnia pulvinaria, alterum in Capenati agro indicta, Liv. 27: on fixa un jour de prières publiques à Rome, auprès de tous les lits de parade des dieux (= dans tous les temples), et un second, sur le territoire de Capène. - praetor urbanus supplicationes per dies quinquaginta ad omnia pulvinaria constituat, Cic. Phil. 14, 14, 37: (le sénat décrète que) le préteur de Rome ordonnera cinquante jours de prières publiques qui seront récitées dans tous les temples. - ex litteris Caesaris dierum viginti supplicatio a senatu decreta est, Caes. BG. 4: le Sénat, à la suite d'une lettre de César, décréta vingt jours d’actions de grâces.* * *supplĭcātĭo, ōnis, f. prières publiques (adressées aux dieux à la suite d'un évènement heureux ou malheureux et qui duraient un ou plusieurs jours); actions de grâces. - atque etiam supplicatio diis immortalibus pro singulari eorum merito meo nomine decreta est, etc., Cic. Cat. 3, 6, 15: on a décrété aussi en mon nom des actions de grâces aux dieux immortels pour les faveurs exceptionnelles que nous leur devons. - supplicatio diem unum Romae ad omnia pulvinaria, alterum in Capenati agro indicta, Liv. 27: on fixa un jour de prières publiques à Rome, auprès de tous les lits de parade des dieux (= dans tous les temples), et un second, sur le territoire de Capène. - praetor urbanus supplicationes per dies quinquaginta ad omnia pulvinaria constituat, Cic. Phil. 14, 14, 37: (le sénat décrète que) le préteur de Rome ordonnera cinquante jours de prières publiques qui seront récitées dans tous les temples. - ex litteris Caesaris dierum viginti supplicatio a senatu decreta est, Caes. BG. 4: le Sénat, à la suite d'une lettre de César, décréta vingt jours d’actions de grâces.* * *Supplicatio, Verbale. Cic. Supplication.\Supplicatio. Caesar. Procession generale. -
17 votum
votum, i, n. [st2]1 [-] objet promis ou donné comme offrande. [st2]2 [-] vœu, promesse aux dieux. [st2]3 [-] prière accompagnant un voeu, prière; souhait, désir. [st2]4 [-] objet des voeux; chose souhaitée ou aimée. [st2]5 [-] voeux publics, prières pour le prince, prières pour l'Etat. [st2]6 [-] voeux nuptiaux; mariage. - votis incendimus aras, Virg. En. 3.279: pour nos voeux nous embrasons les victimes sur les autels. - Danai in voto (= in equo Trojano) latent, Petr. 89: les Grecs sont cachés dans leur offrande. - a - vota facere (suscipere, nuncupare, concipere, vovere): faire des voeux. - votum facere aliquid, Plin.: faire voeu d'offrir un objet. - votum solvere (persolvere, dissolvere, exsolvere, reddere): s'acquitter d'un voeu, accomplir un voeu. - voto fungi (liberari): accomplir un voeu. - votum debere, Cic.: être lié par un voeu. - voto teneri, Cic.: être lié par un voeu. - voti damnatus, Liv.: lié par un voeu. - vota exaudire, Virg.: exaucer les voeux. - votis annuere (adesse), Ov.: exaucer les voeux. - vota canere Junoni, Virg.: chanter des hymnes en l'honneur de Junon. - voto stare cum aliquo, Caes.: faire des voeux pour qqn. - ex voto: conformément à un voeu ou au gré de ses désirs, à souhait. - [abcl]b - vota facere (suscipere): adresser des prières. - deos votis (in vota) vocare, Virg.: invoquer les dieux, implorer les dieux. - voti compos (potens): qui a vu son voeu se réaliser. - ad votum, Sén, Ep. 2, 15, 3: à souhait. - contra votum: contrairement au voeu, à regret (formule d'épitaphe). - votum imperata faciendi, Plin.-jn.: le désir d'obéir. - voto fertilior tuo, Ov. A. A. 1, 90: plus fertile que tu ne pouvais le souhaiter. - vota arborum frugumque sunt + prop. inf., Plin.: les arbres et les céréales demandent que... - vota sua petit, Ov.: il demande l'objet de sa flamme. - votum et funus, Apul.: les noces et les funérailles. - ad tertia vota migrare,Cod. Just. 5, 9, 4: convoler en troisièmes noces.* * *votum, i, n. [st2]1 [-] objet promis ou donné comme offrande. [st2]2 [-] vœu, promesse aux dieux. [st2]3 [-] prière accompagnant un voeu, prière; souhait, désir. [st2]4 [-] objet des voeux; chose souhaitée ou aimée. [st2]5 [-] voeux publics, prières pour le prince, prières pour l'Etat. [st2]6 [-] voeux nuptiaux; mariage. - votis incendimus aras, Virg. En. 3.279: pour nos voeux nous embrasons les victimes sur les autels. - Danai in voto (= in equo Trojano) latent, Petr. 89: les Grecs sont cachés dans leur offrande. - a - vota facere (suscipere, nuncupare, concipere, vovere): faire des voeux. - votum facere aliquid, Plin.: faire voeu d'offrir un objet. - votum solvere (persolvere, dissolvere, exsolvere, reddere): s'acquitter d'un voeu, accomplir un voeu. - voto fungi (liberari): accomplir un voeu. - votum debere, Cic.: être lié par un voeu. - voto teneri, Cic.: être lié par un voeu. - voti damnatus, Liv.: lié par un voeu. - vota exaudire, Virg.: exaucer les voeux. - votis annuere (adesse), Ov.: exaucer les voeux. - vota canere Junoni, Virg.: chanter des hymnes en l'honneur de Junon. - voto stare cum aliquo, Caes.: faire des voeux pour qqn. - ex voto: conformément à un voeu ou au gré de ses désirs, à souhait. - [abcl]b - vota facere (suscipere): adresser des prières. - deos votis (in vota) vocare, Virg.: invoquer les dieux, implorer les dieux. - voti compos (potens): qui a vu son voeu se réaliser. - ad votum, Sén, Ep. 2, 15, 3: à souhait. - contra votum: contrairement au voeu, à regret (formule d'épitaphe). - votum imperata faciendi, Plin.-jn.: le désir d'obéir. - voto fertilior tuo, Ov. A. A. 1, 90: plus fertile que tu ne pouvais le souhaiter. - vota arborum frugumque sunt + prop. inf., Plin.: les arbres et les céréales demandent que... - vota sua petit, Ov.: il demande l'objet de sa flamme. - votum et funus, Apul.: les noces et les funérailles. - ad tertia vota migrare,Cod. Just. 5, 9, 4: convoler en troisièmes noces.* * *Votum, voti. Cic. Veu, Promesse faicte à Dieu.\Votum. Ouid. Chose obtenue et impetree de Dieu par prieres et supplications, Chose fort desiree.\Amarum votum. Claud. Desir qui porte dommage à celuy qui l'a obtenu.\Furialia vota. Sil. Desir furieux, Convoitise ou affection desordonnee.\Furiosa. Ouid. Cupidité furieuse.\Futile votum. Sil. Desir vain et inutile.\Ignauum. Claud. Quand on souhaite quelque chose, et neantmoins on ne travaille point pour y parvenir.\Pia vota. Ouid. Prieres de gents de bien faictes à Dieu.\Publica. Ouid. Prieres publiques, comme l'eglise fait.\Tristia. Ouid. D'une personne triste.\Annuit votis nostris Deus. Clau. Dieu a exaulcé noz prieres.\Canere vota diuis. Virgil. Hymnes et prieres.\Concipere vota. Ouid. Prier Dieu.\Concepta vota. Sil. Veux ou prieres faictes par certaines formules de parolles.\Corrigere vota sua. Ouid. Corriger son appetit et fol desir.\Dissoluere vota. Cic. Accomplir son veu.\In vota effundi. Tacit. Prier et supplier de toute sa puissance.\Exequi annua vota. Virgil. Comme quand on fait dire tout les ans à certain jour un obit pour un trespassé.\Facere vota. Cic. Desirer et souhaiter, ou Faire supplication.\Inhibere vota alicuius rogando. Ouid. Engarder aucun par prieres de faire ce qu'il avoit affection de faire.\Liberari voti, pro voto. Liuius. Estre acquicté d'un veu faict à Dieu.\Votis vota nectere. Lucret. Faire veu sur veu.\Obligare votis caput. Horat. S'obliger à un veu et promesse.\Onerare votis aethera. Virgil. Faire beaucoup de veux et promesses à Dieu.\Poscere opem votis. Ouid. Par prieres.\Feralia vota sancire diis Stygiis contra aliquem. Stat. Faire que le diable l'emporte, Le donner au diable.\Fidem voti soluere. Ouid. Accomplir son veu et promesse.\Tacito suspendit vota labello. Catull. Elle fait des veux en parlant tout bas, ou sans parler.\Vocare aliquem in vota. Virgil. Luy dire qu'il prie Dieu pour nous.\Vocare diuos in vota. Virgil. Reclamer, Requerir à son aide.\Vocari votis. Virgil. Estre invoqué par prieres.\Votum. Plin. iunior. Desir, Souhait.\Compos voti. Senec. Qui fait ce qu'il veult, Qui ha son souhait.\Matura vota coloni. Ouid. Les bleds meurs fort desirez par le laboureur.\Deplorata vota colonorum. Ouid. Quand les laboureurs pleurent leurs bleds gastez, pour lesquels ils avoyent faict tant de prieres à Dieu.\Melior fingi ne voto quidem posset. Plin. iunior. On n'en pourroit souhaiter un meilleur.\Implere votum alicuius. Curt. Accomplir son desir.\Potiri voto. Ouid. Jouir de ce qu'on desiroit.\Respondere votis alicuius. Virgil. Satisfaire ou desir d'aucun.\Succedere in vota alicuius. Ouid. Convoiter ce qu'un autre avoit desja convoité.\Superant modum tua vota. Stat. Tes desirs sont excessifs.\Est in voto scire quid ferat, etc. Persius. Je desire fort et convoite de scavoir, etc. -
18 vox
vox, vōcis, f. [st2]1 [-] voix, son (de la voix). [st2]2 [-] modulation de la voix, chant, ton, note. [st2]3 [-] bruit, retentissement; son (des instruments). [st2]4 [-] parole, mot, suite de paroles, langage, discours. [st2]5 [-] sentence, maxime. [st2]6 [-] langue, idiome. [st2]7 [-] accent tonique. - vox fusca, Cic.: voix sourde. - voce plenus orator, Cic.: orateur doué d'un bel organe. - vocem intendere (attollere): élever la voix, élever le ton. - voces militum, Liv.: cris des soldats. - vox boum, Virg.: mugissement des boeufs. - vox cornicis, Virg.: cri de la corneille. - numeri, voces et modi, Cic.: les nombres, les modulations et les mesures. - voces sirenum, Hor.: le chant des sirènes. - vocem mittere: lâcher une parole ou prendre la parole, parler. - quid sonet haec vox? Cic.: quel est le sens de ce mot? - ex vocibus Gallorum, Caes.: d'après les propos des Gaulois. - vox omnis, Mart.: la voix publique. - haec vox est Demetrii, Sen.: voici une parole de Démétrius. - civem ex voce cognoscere, Just. 11, 15: reconnaître un concitoyen à sa langue. - vox latina, Ov.: la langue latine. - polo deripere lunam vocibus, Hor. Epod. 17, 78: arracher la lune de la voûte du ciel par des incantations.* * *vox, vōcis, f. [st2]1 [-] voix, son (de la voix). [st2]2 [-] modulation de la voix, chant, ton, note. [st2]3 [-] bruit, retentissement; son (des instruments). [st2]4 [-] parole, mot, suite de paroles, langage, discours. [st2]5 [-] sentence, maxime. [st2]6 [-] langue, idiome. [st2]7 [-] accent tonique. - vox fusca, Cic.: voix sourde. - voce plenus orator, Cic.: orateur doué d'un bel organe. - vocem intendere (attollere): élever la voix, élever le ton. - voces militum, Liv.: cris des soldats. - vox boum, Virg.: mugissement des boeufs. - vox cornicis, Virg.: cri de la corneille. - numeri, voces et modi, Cic.: les nombres, les modulations et les mesures. - voces sirenum, Hor.: le chant des sirènes. - vocem mittere: lâcher une parole ou prendre la parole, parler. - quid sonet haec vox? Cic.: quel est le sens de ce mot? - ex vocibus Gallorum, Caes.: d'après les propos des Gaulois. - vox omnis, Mart.: la voix publique. - haec vox est Demetrii, Sen.: voici une parole de Démétrius. - civem ex voce cognoscere, Just. 11, 15: reconnaître un concitoyen à sa langue. - vox latina, Ov.: la langue latine. - polo deripere lunam vocibus, Hor. Epod. 17, 78: arracher la lune de la voûte du ciel par des incantations.* * *Vox, vocis. Cic. Voix.\Bona vocis. Quintil. Les perfections et bonnes qualitez.\Contentio vocis, et Remissio, contraria. Cic. Voix haultaine et eslevee.\Inoffensa copulatio vocum. Quintil. Des mots.\Intentio vocis. Quintil. Haulsement et elevation de voix, Efforcement.\Iter vocis. Ouid. Le gosier, ou sifflet.\Remissio vocis. Quintil. Abbaissement de voix.\Simulans vocum ales. Ouid. Oiseau contrefaisant la parolle de l'homme comme fait un perroquet.\Haec vox, Ciuis, etc. Cic. Ce mot, Ceste voix.\Animosa vox. Seneca. Parolle magnanime.\Infragilis vox. Ouid. Ferme, et qui ne se rompt et enroue point aiseement.\Liquidae voces auium. Lucret. Cleres et nettes.\Mollis. Cic. Effeminee.\Simplices voces. Quintil. Mots qui ne sont point composez de deux ou plusieurs mots.\Atque haec vna vox omnium est. Cic. Tout le monde est d'accord de cela, Tout le monde en dit autant.\Vna voce. Cic. Tout d'un accord.\Votiuae voces. Tibull. Veux.\Attollere et Submittere vocem, sunt opposita. Quintil. Eslever, et Baisser.\Audire et reddere voces notas. Virgil. Deviser familierement avec aucun.\Claudere vocem alicuius. Liu. Le faire taire.\Compositae voces. Quintil. Mots composez de deux ou plusieurs.\Condere vocem alicuius memori aure. Ouid. Mettre les parolles d'aucun en sa memoire, et non pas en oreille de veau.\Deuorat vocem dolor. Ouid. Quand on sent tant de douleur, qu'on ne peult parler.\Distinguere vocem lingua. Sil. Parler distinctement.\Vox elicit vocem. Ouid. La demande provoque la response.\Elisa vox, in illum sonum erumpit, Cui Graeci klôsmon nomen ab immaturo gallorum cantu dederunt. Quintil. Fait faire le Coquelicoq.\Elisa voce canere, vel loqui. Parler en faulset. Bud.\Eluctata furorem vox. Stat. Quand de grand courroux et fureur on ne peult au commencement parler, mais puis apres (la fureur un peu s'appaisant) on s'escreve à parler.\Eripere vocem ab ore loquentis. Virgil. Interrompre le propos, et prendre la parolle.\Excitare vocem. Cic. Eslever sa voix peu à peu.\Exprimere voces. Lucret. Exprimer.\Legitima voce fraudare literam. Ouid. Ne luy point bailler sa prolation entiere, Prononcer à demi et mignardement.\Voces inanes fundere. Cic. Parler comme l'oyseau en cage, Ne faire que caqueter et causer.\Habere voces. Cic. Faire bruit.\Habere contemptam supplicis vocem. Catul. Ne tenir compte de la requeste et supplication qu'on nous fait.\Haesit vox faucibus. Virgil. La parolle m'est faillie.\Iacere vocem. Tacit. Parler à la volee.\Inducere voces dolentum. Tacitus. Contrefaire les marriz et ennuyez.\Inflexa vox ad miserabilem sonum. Cic. Baissee.\Iungere vocem fidibus. Quintil. Chanter et accorder avec l'instrument de musique.\Locare vocem. Iuuenal. Comme font les crieurs qui gaignent argent.\Mittere vocem. Lucret. Parler.\Mittere vocem contra aliquem. Cic. Parler contre luy.\Vox de quaestura nulla missa est. Cic. On n'a nullement parlé de, etc.\Mittere vocem pro se, aut pro aliquo. Cic. Parler pour soy, ou pour autruy.\Mittere liberam vocem. Liu. Parler librement.\Superbas voces mittere. Lucret. Parler fierement et superbement.\Blandis vocibus morari aliquem. Virgil. L'arrester par doulces parolles.\Premere vocem. Virgil. Se taire.\Natura ita resonans theatrum, vt vsque Romam significationes, vocesque referantur. Cic. Les voix retentissent jusques à Rome. \ Voce referre. Virgil. Respondre.\Roboratur vox a tredecim annis. Plin. La voix de l'homme s'enforcit depuis l'aage de treze ans.\Rumpere vocem. Virgil. Parler, Se mettre à parler.\Vox erat in cursu. Ouid. Elle continuoit son propos, Sa langue estoit en train.\Tollere vocem. Horat. Eslever.\Volutant vocem per atria. Virgil. Ils jectent de grands cris en signe de joye: comme quand on crie Le roy boit. -
19 imploração
-
20 rogo
См. также в других словарях:
supplication — [ syplikasjɔ̃ ] n. f. • 1160; lat. supplicatio → supplier 1 ♦ Prière faite avec instance et soumission. ⇒ adjuration, imploration. « On me mit à la porte [...] malgré les supplications de mes parents » (Apollinaire). Absolt « La face levée, les… … Encyclopédie Universelle
Supplication — (also known as petitioning) is the most common form of prayer, wherein a person asks God to provide something, either for the person who is praying or for someone else on whose behalf a prayer of supplication is being made, also known as… … Wikipedia
supplication — Supplication, Postulatio, Supplicium, Supplicatio. Supplication, et proposition d erreur, Supplex prouocatio. Faire supplication, Vota facere … Thresor de la langue françoyse
supplication — Supplication. s. f. v. Priere avec sousmission. Tres humble supplication. faire une supplication, des supplications. il en falut venir aux supplications. par prieres & supplications … Dictionnaire de l'Académie française
Supplication — Sup pli*ca tion, n. [F. supplication, L. supplicatio.] 1. The act of supplicating; humble and earnest prayer, as in worship. [1913 Webster] 2. A humble petition; an earnest request; an entreaty. [1913 Webster] 3. (Rom. Antiq.) A religious… … The Collaborative International Dictionary of English
supplication — late 14c., from O.Fr. supplication, from L. supplicationem (nom. supplicatio), from supplicare plead humbly (see SUPPLE (Cf. supple)). In ancient Rome, a religious solemnity, especially in thanksgiving for a victory … Etymology dictionary
Supplication — Supplication, lat. dtsch., Bitte, Eingabe, Rechtsmittel gegen Urtheile vor dem nämlichen Gericht, wie Revision; Supplicant, der eine Supplik oder S. einreicht; supplicium, lat., Todesstrafe … Herders Conversations-Lexikon
supplication — index call (appeal), entreaty, intercession, prayer, request Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
supplication — [sup΄lə kā′shən] n. 1. the act of supplicating 2. a humble request, prayer, petition, etc … English World dictionary
supplication — (su pli ka sion ; en vers de cinq syllabes) s. f. 1° Prière faite avec instance et soumission. Faire une supplication, des supplications. • Ô Dieu ! suis je assez humiliée ? je t écris à genoux ; je baigne mon papier de mes pleurs ; j élève à … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SUPPLICATION — s. f. Prière avec soumission. Très humble supplication. Faire une supplication, des supplications. Il fallut en venir aux supplications. Par prières et supplications. Des supplications touchantes. De vaines supplications. De basses supplications … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)