-
41 infortunio (m) sul lavoro
Dizionario di costruzione italiana-russo > infortunio (m) sul lavoro
-
42 lavoro
m.1.1) работа (f.), труд, дело (n.)lavoro in proprio (autonomo) — своё дело (собственное дело, своё предприятие)
è pieno di lavoro — у него много (завал, куча) работы (он очень загружен, у него дел невпроворот)
secondo (doppio) lavoro — вторая работа (приработок, gerg. халтура f., халтурка f.)
per tirare avanti si è dovuto cercare un secondo lavoro — чтобы сводить концы с концами, ему пришлось искать, где бы подработать (gerg. подхалтурить)
trovare lavoro — устроиться на работу (найти работу, наняться на работу)
per impegni di lavoro non sarò in grado di venire — я не смогу приехать, так как буду занят по работе
lavoro di cucito — шитьё (n.)
non alzare la testa dal lavoro (sgobbare sul lavoro) — работать, не разгибая спины (корпеть день и ночь)
lavori di manutenzione — техобслуживание (n.), текущий ремонт
2) (operato) работа (f.), труд, изделие (n.); произведение (n.)lavoro teatrale — пьеса (f.)
3) (guaio)2.•◆
lavori forzati — принудительный труд (ant. каторжные работы, каторга f.) -
43 lavoro sm
[la'voro]1)il lavoro — worklavoro manuale/dei campi — manual/farm work
avere molto/poco lavoro — to have a lot of/little work to do
mettersi al lavoro — to set to o get down to work
2) (compito) job, task, work no plè un lavoro da specialisti — it's a skilled job, it's a job for a professional
sta svolgendo un lavoro di ricerca — he is carrying out o doing research work
eseguire o fare (bene/male) un lavoro — to do a job (well/badly)
3)(posto, impiego)
il lavoro — workun lavoro — a job, an occupation
essere senza lavoro — to be out of work o unemployed
i senza lavoro — the jobless, the unemployed
incidente sul lavoro — industrial accident, accident at work
Ministero del Lavoro e della Previdenza Sociale — Department of Employment Brit, Department of Labor Am
-
44 lavoro
sm [la'voro]1)il lavoro — worklavoro manuale/dei campi — manual/farm work
avere molto/poco lavoro — to have a lot of/little work to do
mettersi al lavoro — to set to o get down to work
2) (compito) job, task, work no plè un lavoro da specialisti — it's a skilled job, it's a job for a professional
sta svolgendo un lavoro di ricerca — he is carrying out o doing research work
eseguire o fare (bene/male) un lavoro — to do a job (well/badly)
3)(posto, impiego)
il lavoro — workun lavoro — a job, an occupation
essere senza lavoro — to be out of work o unemployed
i senza lavoro — the jobless, the unemployed
incidente sul lavoro — industrial accident, accident at work
Ministero del Lavoro e della Previdenza Sociale — Department of Employment Brit, Department of Labor Am
-
45 sul luogo di lavoro
сущ.общ. на рабочем местеИтальяно-русский универсальный словарь > sul luogo di lavoro
-
46 formazione sul posto di lavoro
сущ.1) экон. обучение по месту работы, подготовка без отрыва от производстваИтальяно-русский универсальный словарь > formazione sul posto di lavoro
-
47 legge sul diritto al lavoro
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > legge sul diritto al lavoro
-
48 mobilita sul mercato del lavoro
сущ.экон. мобильность рабочей силыИтальяно-русский универсальный словарь > mobilita sul mercato del lavoro
-
49 infortunio
m (pl -ni) accidentinfortunio sul lavoro accident at work, industrial accidentassicurazione f contro gli infortuni accident insurance* * *infortunio s.m.1 (incidente) accident: infortunio sul lavoro, accident at work (o industrial injury); assicurazione contro gli infortuni, accident insurance; ci furono diversi infortuni il mese scorso, there were several accidents last month; subire un infortunio, to have an accident2 (evento sfortunato) mishap, mischance.* * *infortunio sul lavoro — industrial accident o injury
assicurazione contro gli -ni — (personal) accident insurance, casualty insurance AE
ritirarsi per infortunio — [ giocatore] to retire injured o with an injury
* * *infortuniopl. -ni /infor'tunjo, ni/sostantivo m.accident; infortunio sul lavoro industrial accident o injury; subire un infortunio to have an accident; assicurazione contro gli -ni (personal) accident insurance, casualty insurance AE; ritirarsi per infortunio [ giocatore] to retire injured o with an injury. -
50 infortunio
minfortunio sul lavoro — несчастный случай / травма на производствеun infortunio stradale — дорожно-транспортное происшествие( ДТП); аварияassicurazione contro gli infortuni sul lavoro — страхование от несчастных случаев на производствеSyn: -
51 infortunio
infortùnio m несчастье, беда; авария infortunio sul lavoro -- несчастный случай на производстве un infortunio stradale -- дорожно-транспортное происшествие( ДСП); авария assicurazione contro gli infortuni sul lavoro -- страхование от несчастных случаев на производстве prevenzione degli infortuni sul lavoro -- меры по предупреждению несчастных случаев на производстве -
52 infortunio
infortùnio ḿ несчастье, беда; авария infortunio sul lavoro — несчастный случай на производстве un infortunio stradale — дорожно-транспортное происшествие( ДТП); авария assicurazione contro gli infortuni sul lavoro — страхование от несчастных случаев на производстве prevenzione degli infortuni sul lavoro — меры по предупреждению несчастных случаев на производстве -
53 buttare
1. v.t.бросать, кидать, швырять; (buttare via) выбросить, выкинуть, вышвырнутьbuttare un sasso nello stagno — a) бросить (кинуть, швырнуть) камень в пруд; b) (fig.) расшевелить (вывести из оцепенения)
non butta via niente, conserva anche i giornali vecchi — он ничего не выбрасывает, хранит даже старые газеты
muoviti, non ho tempo da buttare via, io! — пошевеливайся, мне дорога каждая минута!
non buttarle, queste scarpe, possono servire! — не выбрасывай эти туфли, ещё могут пригодиться!
2. buttarsi v.i.бросаться, кидаться3.•◆
ha buttato all'aria tutta la casa per ritrovare gli occhiali — в поисках очков он перевернул вверх дном весь домbuttare acqua sul fuoco — утихомирить (унять страсти, снять напряжение)
arrivo tra dieci minuti, butta la pasta! — я буду через десять минут, можешь варить макароны!
buttare giù — a) (demolire) сносить
hanno buttato giù le baracche — бараки снесли; b) (mandar giù, anche fig.) съесть, проглотить, выпить
buttò giù l'offesa — он проглотил обиду; c) (scrivere, disegnare) набросать
buttare giù lo schizzo di un disegno — набросать эскиз рисунка; d) (sfinire)
non ti buttare giù, reagisci! — не падай духом, действуй!
non pensarci troppo, buttati! — не раздумывай, рискни!
buttare le braccia al collo — броситься на шею + dat.
"Da noi tutto viene subito buttato in politica" (E. Galli della Loggia) — "У нас всё сразу сводят к политике" (Э. Галли делла Лоджа)
buttarsi a corpo morto (a pesce) — a) (in acqua) нырнуть вниз головой; b) (fig.) полностью отдаться чему-л. (уйти с головой во что-л.)
-
54 INAIL
['inail]sostantivo maschile abbr. Istituto Nazionale per l'Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro national institute for the insurance against on-the-job injuries* * *INAIL/'inail/sostantivo m.= Istituto Nazionale per l'Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro = national institute for the insurance against on-the-job injuries. -
55 invalido
1. adj disabledlaw invalid2. m, invalida f disabled person* * *invalido agg.1 (menomato) disabled, invalid; (infermo) infirm; (non idoneo) unfit: essere invalido al lavoro, to be unfit for work (o unable to work); rimanere invalido, to become disabled2 (dir.) invalid, void, null: atto, documento, contratto invalido, void deed, document, contract◆ s.m. invalid, disabled person: invalido di guerra, disabled serviceman; invalido per incidente sul lavoro, a person disabled by an industrial accident // grande invalido, seriously disabled person.* * *[in'valido] invalido (-a)1. agg2) (Dir : nullo) invalid2. sm/f* * *[in'valido] 1.1) med. (per incidente) disabled, invalid2) dir. invalid2.sostantivo maschile (f. -a) disabled person, invalid* * *invalido/in'valido/2 dir. invalid(f. -a) disabled person, invalid(grande) invalido civile registered disabled civilian; (grande) invalido di guerra registered disabled ex-serviceman. -
56 onore
m hono(u)rin onore di in hono(u)r of* * *onore s.m.1 honour, (amer.) honor: offendere l'onore di qlcu., to offend s.o.'s honour; perdere l'onore, to lose one's honour; ne va del mio onore, my honour is at stake // uomo d'onore, honourable man // debito, parola, punto, questione d'onore, debt, word, point, question of honour; Parola d'onore! L'ho visto con i miei occhi, Word of honour! I saw it with my own eyes // (dir.) Vostro Onore, ( al giudice) Your Honour2 ( castità di donna) honour, chastity: insidiare l'onore di una donna, to try to seduce a woman // (dir.): causa d'onore, motive of honour; delitto d'onore, crime committed for motive of honour3 ( vanto, gloria) honour, glory; ( credito) credit: è l'onore della famiglia, he is a credit to his family; l'onore della vittoria spetta a lui, the honour (o the glory) of victory is his; questo sentimento ti fa onore, this feeling does you credit (o honour); ho avuto l'onore di conoscere il presidente, I had the honour of meeting the president // farsi onore in qlco., to excel in sthg.; farsi onore sul lavoro, in battaglia, in gara, to excel in one's work, in battle, in competition // fare onore alla propria firma, a una cambiale, to honour one's signature, a bill // tenere alto l'onore della patria, to uphold the honour of one's country4 ( atto di omaggio) honour, homage: ricevimento, banchetto in onore di qlcu., reception, banquet held in s.o.'s honour; ci accolse con tutti gli onori, he received us with great ceremony // onori militari, military honours // onore al merito!, give praise where praise is due! // a onore del vero, to tell the truth // damigella d'onore, maid of honour // serata d'onore, gala evening // posto d'onore, place of honour // scorta d'onore, guard of honour // (sport) giro d'onore, lap of honour // ''Siediti a capotavola'' ''Troppo onore!'', ''Sit at the head of the table'' ''That's too kind of you!'' // fare gli onori di casa, to do the honours of the house // fare onore a un pranzo, to do justice to a dinner // salire agli onori degli altari, to be raised to the altars6 pl. (bridge ecc.) honours* * *[o'nore] 1.sostantivo maschile1) (dignità) honour BE, honor AEattentare all'onore di qcn. — to cast a slur on sb.'s honour
offendere l'onore di qcn., ferire qcn. nell'onore to wound sb.'s honour; ne va del tuo onore your honour is at stake; farsi un punto d'onore to make it a point of honour; una questione d'onore an affair of honour; giurare sul proprio onore to swear (up)on one's honour; (dare la propria) parola d'onore (to give one's) word of honour; con onore — honourably
2) (merito) honour BE, honor AE, creditfare onore a qcn., qcs. — to be an honour o a credit to sb., sth., to do sb. proud
non ti fa (molto) onore — it says very little for you, you don't come out of it very well
3) (privilegio) honour BE, honor AEavere l'onore di fare — to have the honour to do o of doing
considerare qcs. un grande onore — to consider sth. a great honour
concedere, fare a qcn. l'onore di fare — to give, do sb. the honour of doing
è un grande onore per me fare la sua conoscenza — it's a great honour for me to make your acquaintance
quale, che onore! — what an honour! (anche iron.)
d'onore — [codice, debito, giro, guardia, posto] of honour
4) (nelle cerimonie, nei festeggiamenti)fare, rendere onore a qcn. — to honour o salute sb.
in onore di qcn., qcs. — in honour of sb., sth.; [cena, ricevimento, monumento] for sb., sth.
6) gioc. (carta alta) honour BE, honor AE2.sostantivo maschile plurale onori1) (onorificenze) honours BE, honors AEessere ricevuto con gli -i riservati ai capi di stato — to be received with the ceremony reserved for heads of State
fare gli -i di casa — to do the honours, to play host (anche scherz.)
2) (titoli accademici) honours BE, honors AE•- i militari — mil. military honours
••onore al merito! — prov. honour where honour is due! credit where credit is due!
* * *onore/o'nore/I sostantivo m.1 (dignità) honour BE, honor AE; uomo d'onore man of honour; attentare all'onore di qcn. to cast a slur on sb.'s honour; offendere l'onore di qcn., ferire qcn. nell'onore to wound sb.'s honour; ne va del tuo onore your honour is at stake; farsi un punto d'onore to make it a point of honour; una questione d'onore an affair of honour; giurare sul proprio onore to swear (up)on one's honour; (dare la propria) parola d'onore (to give one's) word of honour; con onore honourably2 (merito) honour BE, honor AE, credit; fare onore a qcn., qcs. to be an honour o a credit to sb., sth., to do sb. proud; fa onore al suo paese he is a credit to his country; non ti fa (molto) onore it says very little for you, you don't come out of it very well3 (privilegio) honour BE, honor AE; avere l'onore di fare to have the honour to do o of doing; considerare qcs. un grande onore to consider sth. a great honour; concedere, fare a qcn. l'onore di fare to give, do sb. the honour of doing; è un grande onore per me fare la sua conoscenza it's a great honour for me to make your acquaintance; posso avere l'onore di questo ballo? may I have the pleasure of this dance? con chi ho l'onore di parlare? whom do I have the honour of speaking to? onore ai vinti! loser goes first! a te l'onore! you do the honours! lei mi fa troppo onore you flatter me; l'onore delle armi the honours of war; ho l'onore di informarla che I'm honoured to inform you that; a che (cosa) devo l'onore? to what do I owe this honour? (anche iron.); quale, che onore! what an honour! (anche iron.); d'onore [codice, debito, giro, guardia, posto] of honour4 (nelle cerimonie, nei festeggiamenti) fare, rendere onore a qcn. to honour o salute sb.; fare onore alla tavola to do justice to a meal; in onore di qcn., qcs. in honour of sb., sth.; [cena, ricevimento, monumento] for sb., sth.; ospite d'onore guest of honour5 (titolo giuridico) Vostro Onore Your HonourII onori m.pl.1 (onorificenze) honours BE, honors AE; essere coperto di -i to be loaded with honours; con tutti gli -i dovuti al suo rango with all the honour due to his rank; essere ricevuto con gli -i riservati ai capi di stato to be received with the ceremony reserved for heads of State; fare gli -i di casa to do the honours, to play host (anche scherz.); salire agli -i della cronaca to hit the headlinesonore al merito! prov. honour where honour is due! credit where credit is due!\- i militari mil. military honours. -
57 addestramento
подготовка, обучение- addestramento alla direzioneaddestramento sul lavoro — подготовка/обучение по месту работы, подготовка без отрыва от работы
- addestramento del personale
- addestramento di base
- addestramento di gruppo
- addestramento professionaleDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > addestramento
-
58 assicurazione
- assicurazione a premio costante
- assicurazione a premio graduale
- assicurazione a tempo determinato
- assicurazione collettiva
- assicurazione contro gli infortuni
- assicurazione contro gli infortuni sul lavoro
- assicurazione contro i danni
- assicurazione contro il furto
- assicurazione contro la responsabilità civile del datore di lavoro
- assicurazione contro le calamità naturali
- assicurazione contro le malattie professionali
- assicurazione contro l'incendio
- assicurazione contro l'invalidità
- assicurazione contro tutti i rischi
- assicurazione danni
- assicurazione del carico
- assicurazione di proprietà
- assicurazione facoltativa
- assicurazione generale
- assicurazione immobiliare
- assicurazione marittima
- assicurazione mista
- assicurazione mobiliare
- assicurazione obbligatoria
- assicurazione per i trasporti aerei
- assicurazione per il valore intero
- assicurazione sociale
- assicurazione sui trasporti
- assicurazione sulla vita
- assicurazione sulle merci
- agente d'assicurazioni
- agenzia d'assicurazioni
- contratto di assicurazione
- polizza di assicurazione
- stipulare una assicurazioneDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > assicurazione
-
59 sicurezza
1) безопасность2) гарантия•- sicurezza economica
- sicurezza sociale
- sicurezza sul lavoro
- cassetta di sicurezza
- dispositivo di sicurezzaDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > sicurezza
-
60 distinguersi
отличаться; выдаваться, выделятьсяdistinguersi nel / sul lavoro — отличиться в трудеdistinguersi per la propria diligenza — отличаться прилежанием / старательностью
См. также в других словарях:
lavoro — la·vó·ro s.m. FO 1. impiego di energia diretta a un fine determinato: il lavoro di una macchina, dei muscoli 2. attività propria dell uomo, volta alla produzione di beni o servizi: un lavoro faticoso, interessante, impegnativo; lavoro manuale, di … Dizionario italiano
lavoro — {{hw}}{{lavoro}}{{/hw}}s. m. 1 Attività per la produzione di beni o di servizi, esplicata nell esercizio di un mestiere, una professione e sim.: lavoro manuale, intellettuale; lavoro domestico, autonomo, subordinato | Lavoro nero, che si svolge… … Enciclopedia di italiano
La Casa Sul Lago — (Маджоне,Италия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Viale Del Lavoro 25, 06063 … Каталог отелей
imposta sul monte salari — Eng. Payroll tax Tassa calcolata in base alla somma degli stipendi e dei salari, ed equivalgono alla somma versata dal datore di lavoro a titolo di contributi sociali … Glossario di economia e finanza
fare — fare1 s.m. [uso sost. di fare ], solo al sing. 1. (non com.) [cosa o insieme di cose che occorre eseguire: ci vorrà un bel f. per calmarlo ] ▶◀ da farsi, daffare, fatica, impegno. 2. [modo di comportarsi, di agire: ha un f. che non mi piace ]… … Enciclopedia Italiana
Confindustria — Logo de ConfIndustria. La Confederación General de la Industria Italiana, conocida como Confindustria (Confederazione Generale dell Industria Italiana), es la principal organización representativa de las empresas manufactureras y de servicios… … Wikipedia Español
braccio — / bratʃ:o/ s.m. [lat. brachium, dal gr. brakhíōn ] (pl. le braccia, femm., in senso proprio e come misura, i bracci negli altri sign.). 1. (anat.) [parte del corpo umano dalla spalla alla mano] ▶◀ arto superiore. ● Espressioni: fig., braccio… … Enciclopedia Italiana
diligente — di·li·gèn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → diligere 2a. agg. CO di qcn., che agisce con diligenza, con zelo e precisione: un impiegato diligente, una massaia operosa e diligente; essere, mostrarsi diligente a scuola, sul lavoro; un allievo diligente … Dizionario italiano
inabile — i·nà·bi·le agg., s.m. e f. CO 1a. agg., che non è idoneo a un dato compito, in quanto privo delle qualità richieste: essere inabile alla fatica, allo studio | inabile al servizio militare, inabile di leva: non idoneo per malattia o per… … Dizionario italiano
preciso — 1pre·cì·so agg., avv. I. agg. I 1a. FO delimitato con precisione, nitido e chiaro: tratti, contorni precisi, figure precise | specifico, ben determinato: programmi, obiettivi precisi, ignoro le ragioni precise del suo gesto; anche in funzione… … Dizionario italiano
puntiglioso — pun·ti·gliò·so agg., s.m. CO 1. agg., che è effetto o manifestazione di ostinazione, caparbietà, partito preso: un modo di fare puntiglioso, rispondere con un piglio puntiglioso | agg., s.m., che, chi agisce per puntiglio: è troppo puntiglioso… … Dizionario italiano