-
101 nässen
'nɛsənv( einer Wunde) suinter -
102 пропускам
гл 1. laisser passer, négliger; 2. omettre, sauter, passer; (за ноти при свирене) croquer (une note); 3. omettre, oublier; 4. laisser échapper, manquer, rater; пропускам случая laisser échapper l'occasion; 5. лекция (умишлено) sécher un cours 6. (за съд, който пропуска вода) avoir une fuite, couler, fuir, suinter; бъчвата пропуска le tonneau a une fuite, le tonneau coule. -
103 сълзя
гл 1. larmoyer; 2. (за рана, съд и под.) suinter; 3. (капя - за течност) s'écouler (presque imperceptiblement), tomber goutte а goutte. -
104 тека
гл 1. couler; (за пот, сълзи) couler, ruisseler, suinter; раната тече la plaie suinte; 2. (пропускам вода) couler, fuir, dégoutter; бъчвата тече le tonneau coule (fuit); вазата тече le vase dégoutte; обувките ми текат mes chaussures prennent l'eau; 3. (за време и пр.) couler, s'écouler, passer; дните текат les jours passent (s'écoulent) а ако не тече, капе on ne gagne pas beaucoup, mais on se défend; носът му тече le nez lui coule; разг une chandelle lui pend au nez; текат ми лигите l'eau me vient а la bouche. -
105 suintant,
e adj. (de suinter) капещ; влажен; rocher suintant,es влажни скали. -
106 suintement
m. (de suinter) 1. капене, оцеждане, изцеждане; потене (на влажна стена); 2. сълзене; навлажняване. -
107 exude
[iɡ'zju:d](to give off (eg sweat) or show (a quality etc) strongly.) suinter, exsuder -
108 dryppe
verbtombersuinters'égoutterégoutterxxxtomber avec fracastomberégoutter -
109 pible
verbsuinter -
110 risle
verbgazouillerbourdonnermurmurersuinter -
111 sive
verbfaire égouttertamiserpassersuinterégoutterbruinerxxxbruiner -
112 stænke
verbéclabousserjaillirrejaillirsuinterxxxéclabousser -
113 svuppe
verbsuinter -
114 lekken
-
115 sijpelen
♦voorbeelden: -
116 uitslaan
1 [van zich af slaan] étendre2 [door slaan uitdrijven] faire sortir (par des coups)4 [uitvouwen] déplier5 [uiten] débiter♦voorbeelden:flink de benen uitslaan • bien allonger les jambes2 iemand een tand uitslaan • casser une dent à qn.het stof uitslaan • secouer la poussièreeen stofdoek uitslaan • secouer un chiffoneen deuk uitslaan • redresser une tôle cabosséez'n service uitslaan • manquer son service→ link=vleugel vleugel1 [naar buiten komen] jaillir2 [bedekt worden met vocht] suinter3 [bedekt worden met schimmel] moisir4 [m.b.t. wijzers] dévier♦voorbeelden:de vlammen slaan uit • les flammes jaillissent -
117 zweten
1 [transpireren] transpirer2 [vochtig worden] suinter♦voorbeelden:onder de armen zweten • transpirer sous les brasop iets zweten -
118 ooze
B vtr1 [wound, scab] suinter ; the wound oozed blood du sang suintait de la blessure ; to ooze butter déborder de beurre ;■ ooze out s'écouler. -
119 trickle
A n1 lit ( of liquid) filet m ; (of powder, sand) écoulement m ; the stream is reduced to a trickle le torrent n'est plus qu'un mince filet d'eau ;2 ( tiny amount) (of investment, orders) petite quantité f ; ( of information) bribes fpl ; ( of people) petit nombre m ; a steady trickle of orders une quantité minime mais constante de commandes ; the trickle back to work became a flood le retour lent et réduit au travail s'est accru considérablement ; the number of refugees is down to ou has slowed to a trickle le nombre de réfugiés s'est considérablement réduit.C vi to trickle down dégouliner le long de [pane, wall] ; blood trickled down his cheek/chin le sang lui dégoulinait sur la joue/le menton ; to trickle from couler de [tap, spout] ; to trickle into [liquid] s'écouler dans [container, channel] ; [people] s'infiltrer dans [country, organization] ; [ball] rouler dans [net] ; [golf ball] tomber dans [hole] ; to trickle out of [liquid] suinter de [crack, wound] ; [people] commencer à quitter [building].■ trickle back [people] retourner lentement (to à).■ trickle in arriver au compte-gouttes.■ trickle out [information, rumours] filtrer. -
120 weep
1 ( cry) pleurer (over sur) ; to weep with pleurer de [relief, joy, exhaustion] ; to weep for sb pleurer sur le sort de qn ; it's enough to make you weep! c'est à pleurer! ;2 ( ooze) [wound, wall, joint] suinter.
См. также в других словарях:
suinter — [ sɥɛ̃te ] v. intr. <conjug. : 1> • 1553; de suint 1 ♦ S écouler très lentement, sortir goutte à goutte. ⇒ dégoutter, exsuder. « Il dégelait; l eau suintait au long des murs, tombait des toits » (Morand). Il retire l aiguille, « essuie la… … Encyclopédie Universelle
Suinter — Suinter, soviel wie Wollschweiß, s. Wolle … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Suinter — (frz. Suint, spr. ßüäng), Wollschweiß (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
suinter — Suinter, La playe suinte, id est, rend de l humidité … Thresor de la langue françoyse
suinter — Suinter. v. n. Il se dit d une liqueur, d une humeur qui sort, qui s escoule presque insensiblement. Du vin qui suinte entre deux douves. il y a des serositez qui suintent de cette playe. Il se dit aussi, Du vase d où la liqueur coule, & de la… … Dictionnaire de l'Académie française
suinter — (suin té) v. n. 1° En parlant d une liqueur, d une humeur, sortir, s écouler presque imperceptiblement. • Cet arbuste [l arbre à suif] est couvert de baies d où semble suinter une substance blanche et farineuse, VOLT. Dict. phil. Arbre à suif … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
suinter — vi. (l humidité) : rechwâ (Saxel), swâ (Albanais.001) ; dyurâ (Villards Thônes.028) ; swintâ (028) ; dégotâ la swà (Montagny Bozel). E. : Dégoutter, Pleurer, Rendre, Sueur. A1) suinter (ep. du vin quand le bouchon est de mauvaise qualité) :… … Dictionnaire Français-Savoyard
SUINTER — v. n. Il se dit D une liqueur, d une humeur qui sort, qui s écoule presque imperceptiblement. L eau suinte à travers ces rochers, à travers ce plafond. Du vin qui suinte entre deux douves. Les sérosités qui suintent de cette plaie ; il en suinte… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SUINTER — v. intr. Il se dit d’un Liquide, d’une humeur qui sort, qui s’écoule presque imperceptiblement. L’eau suinte à travers ces rochers, à travers ce plafond. Du vin qui suinte entre deux douves. Les sérosités qui suintent de cette plaie. Il se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
suintement — [ sɥɛ̃tmɑ̃ ] n. m. • 1635; de suinter ♦ Écoulement lent d un liquide, goutte à goutte. ⇒ exsudation, 2. suage. Suintement des eaux sur des parois rocheuses. ♢ Méd. Le suintement d une plaie, d un ulcère. ● suintement nom masculin Fait de suinter … Encyclopédie Universelle
suer — [ sɥe ] v. <conjug. : 1> • XIIe; suder 980; lat. sudare I ♦ V. intr. 1 ♦ Rendre beaucoup de sueur, être en sueur. ⇒ transpirer. Suer abondamment, à grosses gouttes. « L attelage suait, soufflait, était rendu » (La Fontaine). Suer de fatigue … Encyclopédie Universelle