-
1 Всасывать
- sugere; bibere; imbibere; sorbere; absorbere (umorem); -
2 saugen
saugen, I) v. intr.sugere. – sugere mammam matris (an der Brust der Mutter saugen). – saugen lassen, s. säugen. – II) v. tr.sugere (einsaugen u. aussaugen). – bibere (trinken = an sich ziehen, annehmen, z.B. spongia aquam bibit). – ducere (an sich ziehen, z.B. von Bienen, sucum ex floribus, u. von Röhren, minus [aquae] ducere).
-
3 einsaugen
-
4 trinken
trinken, bibere(v. tr. u. intr.). – potare(v. tr. u. intr. in vollen, oft wiederholten Zügen zu sich nehmen, dah. vom Trinken größerer Tiere; auch übermäßig trinken, saufen). – haurire (v. tr. u. intr. mit dem Munde einschöpfen, bes. in vollen Zügen). – sorbere (v. tr. schlürfen, einschlürfen, z.B. ovum). – mammam sugere (an der Brust saugen, von kleinen Kindern). – potionem alcis rei bibere od. haurire (einen Trunk von etwas tun). – uti alqā re (sich einer Sache als gewöhnlichen Getränks bedienen). – vino deditum esse oder indulgere (dem Trunk ergeben sein, ein Trinker, Säufer sein). – aus etwas trinken, bibere ex alqa re od. bl. alqā re (z.B. ex flumine: und ez auro solido: u. cavā manu (aus der hohlen Hand): u. capacioribus scyphis); gustare ex alqa re (z.B. ex flumine, vom Vieh): aus einem Becher (Glase) t., eodem poculo uti – jmdm. zu t. geben, alci bibere dare, auch etwas, alqd (jmdm. einen Trunk od. als Trunk geben); ministrare alci bibere (jmdm. einen Trunk darreichen, als Diener, Mundschenk etc.); alci potandum od. potui dare alqd (jmdm. etwas als Arzneitrank geben); mammam dare od. praebere alci (einem Kind die Brust reichen): viel t., stark t., plurimum bibere; in vino nimium esse (dem Weintrinken zu sehr ergeben sein): etwas zu viel, über den Durst t., plus paulo adbibere; crapulam potare (einen Rausch t.): sich satt t., potu od. vino satiari; sitim explere (den Durst stillen): sich voll (Wein) t., vino se obruere: langsam t. sensim trahere potum (Ggstz. avidius haurire): bis in die Nacht hinein t., perpotare ad vesperum: jmd. unter den Tisch t., alqm vino deponere.
-
5 Сосать
- fellare; fellitare (mammas; ubera); sugere (matris mammam);
См. также в других словарях:
sugere — SÚGERE, sugeri, s.f. 1. (Rar) Acţiunea de a suge şi rezultatul ei; supt. 2. Atracţie a unei nave spre mal sau spre o navă mai mare care trece prin apropiere, datorită variaţiilor de presiune create la viteze mari în vecinătatea bordurilor. – v.… … Dicționar Român
sucer — [ syse ] v. tr. <conjug. : 3> • 1175; sucier 1120; lat. pop. °suctiare, class. sugere, rad. succus « suc » I ♦ 1 ♦ Aspirer au moyen des lèvres, en faisant le vide dans la bouche (la partie liquide que renferme un corps solide). ⇒ absorber;… … Encyclopédie Universelle
succion — [ sy(k)sjɔ̃ ] n. f. • 1314; pour suction, du lat. suctum, de sugere « sucer » 1 ♦ Didact. Action de sucer (I), d attirer un fluide dans la bouche en y faisant le vide. Réflexe de succion du nouveau né. La succion du mamelon (⇒ téter) . Bruit de… … Encyclopédie Universelle
sugerti — sugerti, sùgeria, sugėrė 1. intr. atsigerti, išgerti: Šilto vandenio sugert davė Prng. 2. tr. visa, iki galo išgerti: Jei suvalgysit visus valgius ir sugersite visus gėrimus, tai tuomet duosiu dukterį MPs. Sugėrė bačką su visais šulais KlvD143.… … Dictionary of the Lithuanian Language
suge — SÚGE, sug, vb. III. tranz. 1. A trage cu gura sau cu botul laptele din sân, din ţâţă. ♢ expr. A suge (ceva) o dată (sau împreună) cu laptele mamei = a dobândi o deprindere din cea mai fragedă copilărie. A şi suge de sub unghii = A fi foarte… … Dicționar Român
sangsue — [ sɑ̃sy ] n. f. • XIIe; lat. sanguisuga, de sanguis « sang » et sugare « sucer » 1 ♦ Ver annélide (hirudinées), souvent ectoparasite de vertébrés, dont l espèce la plus importante est la sangsue médicinale, utilisée autrefois pour les saignées… … Encyclopédie Universelle
succión — (Del lat. suctio, onis.) ► sustantivo femenino Acción y resultado de succionar o chupar. SINÓNIMO absorción * * * succión (del lat. «suctum», supino de «sugĕre», chupar) f. Acción de *absorber o *chupar. * * * succión. (Del lat. suctum, supino de … Enciclopedia Universal
sukkulent — ausgegoren; ausgereift; saftig; reif * * * suk|ku|lẹnt 〈Adj.〉 saftig, fleischig, kräftig [<spätlat. suc(c)ulentus; zu lat. suc(c)us „Saft“] * * * suk|ku|lẹnt <Adj.>: 1. [spätlat. succulentus, zu lat. succus, zu: sugere = saugen] (Bot.) … Universal-Lexikon
lincţiune — LINCŢIÚNE s.f. (Liv.) Lingere, sugere. [pron. ţi u . / < lat. linctio]. Trimis de LauraGellner, 18.05.2005. Sursa: DN LINCŢIÚNE s. f. lingere, sugere. (< lat. linctio) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
suptură — SUPTÚRĂ, supturi, s.f. (pop.) Supt1. – Supt1 + suf. ură. Trimis de ionel, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 SUPTÚRĂ s. v. sugere, supt. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime suptúră s. f., g. d … Dicționar Român
sugerėti — 1 sugerėti intr. 1. žr. 1 pagerėti 1: Gerieji [javai] suprastės, o blogieji sugerės TŽIV499. Sunegerėjo grybai: rudmęsės, ir tos pūna Skdv. | refl.: Vėlai pasėjus negalia susigerėti rugiai, išpūna Šts. 2. sustiprėti, pasveikti: Sugerėjo ligonis,… … Dictionary of the Lithuanian Language