-
1 sesati
-
2 sъsàti
sъsàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `suck'Old Church Slavic:Russian:sosát' `suck' [verb], sosú [1sg], sosët [3sg];Czech:Old Czech:Slovak:Polish:ssać `suck' [verb], ssę [1sg]Serbo-Croatian:sȁti `suck' [verb], sȇm [1sg]Slovene:sǝsáti `suck' [verb], sǝsȃm [1sg]Latvian:sùkt `suck' [verb]Indo-European reconstruction: sm-suḱ-Other cognates:OIc. súga `suck' [verb] -
3 dojìti
dojìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `give milk, milk'Page in Trubačev: V 53-54Old Church Slavic:Russian:doít' `milk' [verb], dojú [1sg], doít [3sg];doít' (dial.) `give milk (cow), suckle (calf)' [verb]Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:dòjiti `breast-feed, suckle, give milk' [verb], dòjīm [1sg];Čak. dojȉti (Vrgada) `breast-feed, suckle, give milk' [verb], dojĩš [2sg];Čak. dojȉt (Orbanići) `suckle, breast-feed' [verb], dojĩ [3sg]Slovene:dojíti `breast-feed, give milk, milk' [verb], dojím [1sg]Bulgarian:dojá `breast-feed, give milk, milk' [verb]Page in Pokorny: 241Comments: The straightfoward analysis * dʰoiH₁-eie meets with several difficulties. In the first place, one would rather expect * dʰoH₁i-eie in view of forms such as Latv. dêt `suck', where we are dealing with an unextended root. This reconstruction would yield * dajati, however. Skt. dáyati `suckle', has been analyzed as * dʰh₁-eie (see LIV: 142), where the same analysis is applied to OSw. dīa), but this reconstruction cannot account the Slavic form. Klingenschmitt (1982: 148) has suggested for both Slavic *dojìti and Go. daddjan that the formation is built on the present stem, i.e. *dʰ(h₁)éie gave rise to *dʰoi̯éi̯e.Other cognates:Skt. dháyati `suck' [verb]; -
4 děti
I. děti I Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `do, say'Page in Trubačev: IV 229-230Old Church Slavic:dějati `do, say' [verb], dějǫ [1sg];děti sę `get to, disappear' [verb], deždǫ sę [1sg] \{1\};-děti `do, say' [verb], -dějǫ [1sg], -deždǫ [1sg], -děnǫ [1sg]Russian:déjat' (dial.) `do, make' [verb], déju [1sg]Czech:díti (obs.) `speak' [verb]Old Czech:Polish:dziać `weave, knit (arch.), do' [verb]Serbo-Croatian:djȅti `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg];djȅsti (Vuk) `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg]Slovene:dẹjáti `do, say' [verb], dẹ̑jem [1sg];dẹjáti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg];dẹjáti `place, put' [verb], dẹ́nem [1sg], dę́nem [1sg];dẹ́ti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg]Lithuanian:dė́ti `lay, put' [verb], dẽda [3ps];Latvian:Indo-European reconstruction: dʰeh₁-Page in Pokorny: 235Other cognates:Skt. dádhāti `put, place, make' [verb];Notes:\{1\} The SJS gives děti sę, 1sg. deždǫ sę, 2sg. deždeši sę (Hilf., Venc.). The latter text does not belong to the Old Church Slavic canon. The quoted passages do not show that the present stem dežd- occurs in Hilf. \{2\} In his Old Czech dictionary, Gebauer has děti, děju `do' and děti, děju `speak, say'. In his Czech historical grammar (III.2: 228), however, he says that deju `I speak' is not attested and claims that the attested 1sg. diem is an innovation.II. děti II Grammatical information: Nompf. Proto-Slavic meaning: `children'Page in Trubačev: V 14Old Church Slavic:děti `children' [Nompf]Russian:déti `children' [Nom p]Czech:děti `children' [Nom p]Slovak:Polish:Slovincian:ʒìe̯cä `children' [Nom p]Bulgarian:déti (dial.) `children' [Nom p]Page in Pokorny: 241Comments: A derivative of the root * dʰeh₁-, cf. Latv. dę̂ls `son', dêt `suck'. The singular *dětь is hardly attested. The common singular of the word for `child' is -> *dětę, wehere the suffix *-t- was enlarged with the suffix *-ę < *- ent-, which is frequent in designations of young living creatures.Other cognates: -
5 dojidlica
dojidlica Grammatical information: f. jā Proto-Slavic meaning: `nurse, nursing animal'Page in Trubačev: V 52-53Old Church Slavic:Church Slavic:Serbo-Croatian:dòjilica `nurse, nursing mother' [f jā]Indo-European reconstruction: dʰoih₁-dʰl- (dʰoh₁i-dʰl-?)Page in Pokorny: 241Other cognates:Skt. dháyati `suck' [verb]; -
6 melzti
melzti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `milk'Page in Trubačev: XVIII 95-96Church Slavic:Slovak:mĺzt' `suck' [verb]Serbo-Croatian:mȕsti `milk' [verb], múzēm [1sg];Čak. mȕs (Orbanići) `milk' [verb], mūzȅn [1sg]Slovene:mlẹ́sti `milk' [verb], móɫzem [1sg]Bulgarian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: melʔźteiLithuanian:mélžti `milk' [verb], mélžia [3sg];mìlžti `milk' [verb], mélžia [3sg]Indo-European reconstruction: h₂melǵ-IE meaning: milkCertainty: +Page in Pokorny: 722Other cognates:Notes:
См. также в других словарях:
suck — [suk] vt. [ME suken < OE sucan, akin to Ger saugen < IE * seuk , *seug < base * seu , damp, juice > SUP1, L sucus, juice, sugere, to suck] 1. a) to draw (liquid) into the mouth by creating a vacuum or partial vacuum with the lips,… … English World dictionary
Suck — (s[u^]k), v. t. [imp. & p. p. {Sucked} (s[u^]kt); p. pr. & vb. n. {Sucking}.] [OE. suken, souken, AS. s[=u]can, s[=u]gan; akin to D. zuigen, G. saugen, OHG. s[=u]gan, Icel. s[=u]ga, sj[=u]ga, Sw. suga, Dan. suge, L. sugere. Cf. {Honeysuckle},… … The Collaborative International Dictionary of English
suck — ► VERB 1) draw into the mouth by contracting the lip muscles to make a partial vacuum. 2) hold (something) in the mouth and draw at it by contracting the lip and cheek muscles. 3) draw in a specified direction by creating a vacuum. 4) (suck… … English terms dictionary
Suck — An tSuca Der River Suck bei Athleague, County RoscommonVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Da … Deutsch Wikipedia
suck — (v.) O.E. sucan, from PIE root *sug /*suk of imitative origin (Cf. O.S., O.H.G. sugan, O.N. suga, M.Du. sughen, Du. zuigen, Ger. saugen to suck; L. sugere to suck, succus juice, sap; O.Ir. sugim, Welsh sugno … Etymology dictionary
Suck — may refer to: *Suction, the creation of a partial vacuum, or region of low pressure *Suck.com, a satire and editorial web site *Oral sex, particularly fellatio *River Suck, a river in Ireland * Suck , a song by Nine Inch Nails from the 1992 EP… … Wikipedia
Suck — Suck, v. i. 1. To draw, or attempt to draw, something by suction, as with the mouth, or through a tube. [1913 Webster] Where the bee sucks, there suck I. Shak. [1913 Webster] 2. To draw milk from the breast or udder; as, a child, or the young of… … The Collaborative International Dictionary of English
suck|le — «SUHK uhl», verb, led, ling. –transitive verb. 1. to feed with milk from the breast or udder; give suck to; nurse: »The cat suckles her kittens. 2. Figurative. to bring up; nourish: » suckled on the literature of Spain (W. H. Hudson). A Pagan… … Useful english dictionary
Suck — Suck, n. 1. The act of drawing with the mouth. [1913 Webster] 2. That which is drawn into the mouth by sucking; specifically, mikl drawn from the breast. Shak. [1913 Webster] 3. A small draught. [Colloq.] Massinger. [1913 Webster] 4. Juice;… … The Collaborative International Dictionary of English
suck|er — «SUHK uhr», noun, verb. –n. 1. an animal or thing that sucks. 2. a young mammal before it is weaned, especially a suckling pig. 3. any one of various freshwater fishes that suck in food or have toothless, fleshy mouths that suggest sucking. 4. an … Useful english dictionary
Suck. — Suck., bei naturwissenschaftl. Namen Abkürzung für Georg Adolf Suckow, geb. 28. Jan. 1751 in Jena, gest. 13. Mai 1813 als Professor der Physik und Kameralwissenschaften in Heidelberg. Zoologisches und Botanisches, lieferte auch viele chemische… … Meyers Großes Konversations-Lexikon