Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

substitute

  • 1 substitute

    1. verb
    (to put in, or to take, the place of someone or something else: I substituted your name for mine on the list.) αντικαθιστώ,υποκαθιστώ
    2. noun
    (a person or thing used or acting instead of another: Guesswork is no substitute for investigation; She is not well enough to play in the tennis match, so we must find a substitute; ( also adjective) I was substitute headmaster for a term.) υποκατάστατο/αντικαταστάτης,αναπληρωτής

    English-Greek dictionary > substitute

  • 2 Substitute

    v. trans.
    Change: P. and V. μεταλλάσσειν, διαλλάσσειν, ἀνταλλάσσειν, μείβειν (Plat. but rare P.).
    Choose instead: P. and V. ἀνθαιρεῖσθαι.
    Introduce instead: P. ἀντεισάγειν.
    Give in exchange: P. and V. ἀντιδιδόναι (Eur., I. T. 28).
    Substitute a child ( by fraud): P. and V. ποβάλλεσθαι.
    ——————
    subs.
    Use V. adj. ἀντίσταθμος (Soph., El. 571).
    Successor: use P. and V. adj., διδοχος.
    Changeling: V. διάλλαγμα, τό, or use P. adj. ὑποβολιμαῖος.
    The multitude is but a sorry kind of substitute for a true friend: V. ἀλόγιστον δέ τι τὸ πλῆθος ἀντάλλαγμα γενναίου φίλου (Eur., Or. 1156).
    The goddesses promised me that Admetus should escape immediate death, if he found a substitute to die for him and satisfy the nether powers: V. ᾔνεσαν δέ μοι θεαὶ Ἄδμητον ᾍδην τὸν παραυτίκʼ ἐκφυγεῖν ἄλλον διαλλάξαντα τοῖς κάτω νεκρόν (Eur., Alc. 12).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Substitute

  • 3 substitute

    1) αναπληρωματικός
    2) αναπληρώνω
    3) υποκαθιστώ

    English-Greek new dictionary > substitute

  • 4 copper

    I 1. ['kopə] noun
    1) (an element, a metal of a brownish-red colour: This pipe is made of copper.) χαλκός
    2) ((a piece of) money made of copper or a substitute: Have you any coppers in your change?) πένα, κέρμα μικρής αξίας
    2. adjective
    1) (made of copper: a copper pipe.) χάλκινος
    2) ((also copper-coloured) of the colour of copper.) μπρούτζινος
    II ['kopə] noun
    (a British nickname for a policeman: Run - there's a copper after you!) μπάτσος

    English-Greek dictionary > copper

  • 5 dummy

    plural - dummies; noun
    1) (an artificial substitute looking like the real thing: The packets of cigarettes on display were dummies.) ομοίωμα
    2) (a model of a human used for displaying clothes etc: a dressmaker's dummy.) ανδρείκελο,κούκλα
    3) (an artificial teat put in a baby's mouth to comfort it.) πιπίλα

    English-Greek dictionary > dummy

  • 6 instead

    [in'sted]
    (as a substitute; in place of something or someone: I don't like coffee. Could I please have tea instead?) στη θέση του,αντ'αυτού

    English-Greek dictionary > instead

  • 7 make up for

    (to supply a reward, substitute etc for disappointment, damage, loss (of money or time) etc: Next week we'll try to make up for lost time.) αναπληρώνω

    English-Greek dictionary > make up for

  • 8 rubber

    1) (( also adjective) (of) a strong elastic substance made from the juice of certain plants (especially the rubber tree), or an artificial substitute for this: Tyres are made of rubber; rubber boots.) λάστιχο, καουτσούκ
    2) ((also eraser) a piece of rubber used to rub out pencil etc marks: a pencil, a ruler and a rubber.) γομολάστιχα
    3) ((slang) a condom.) προφυλακτικό
    4) (a rubber band.) ελαστικός επίδεσμος
    - rubber band
    - rubber stamp

    English-Greek dictionary > rubber

  • 9 soya bean

    ['soiəbi:n]
    (a type of bean, processed and used as a substitute for meat etc.) σόγια
    - soya sauce
    - soy sauce

    English-Greek dictionary > soya bean

  • 10 sponge

    1. noun
    1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) σπόγγος
    2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) σφουγγάρι
    3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) ελαφρό κέικ
    4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) σφούγγισμα
    2. verb
    1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) σφουγγίζω
    2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) ζω σε βάρος(άλλου)/κάνω τράκα
    - spongy
    - spongily
    - sponginess
    - sponge cake
    - sponge pudding

    English-Greek dictionary > sponge

  • 11 surrogate

    (a person or thing that is considered or used as a substitute for another person or thing.)

    English-Greek dictionary > surrogate

  • 12 take the place of

    (to be used instead of, or to be a substitute for: I don't think television will ever take the place of books.) αντικαθιστώ, παίρνω τη θέση κάποιου

    English-Greek dictionary > take the place of

  • 13 Flourish

    v. trans.
    Brandish: P. and V. σείειν, Ar. and V. πάλλειν, κραδαίνειν, τινάσσειν.
    V. intrans. Prosper: P. and V. εὖ πράσσειν, εὖ ἔχειν, εὖ φέρεσθαι (or substitute καλῶς for εὖ), εὐθενεῖν, ἀνθεῖν, εὐτυχεῖν, ἀκμάζειν, θάλλειν (Plat. but rare P.; also Ar.), εὐδαιμονεῖν, ὀρθοῦσθαι, P. εὐπραγεῖν.
    ——————
    subs.
    Flourish of trumpets: P. and V. φθογγός, ὁ, V. βοή, ἡ, ἀϋτή, ἡ, αὐδή, ἡ, ἠχώ, ἡ, ἠχή, ἡ.
    Brandishing: P. ἐπανάσεισις, ἡ (Thuc. 4, 126).
    Pomp: P. and V. σχῆμα, τό, χλιδή, ἡ (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Flourish

  • 14 Misgovern

    v. trans.
    Use P. and V. κακῶς ἄρχειν (gen.), or substitute for ἄρχειν any other word given for govern.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Misgovern

  • 15 Penalty

    subs.
    P. and V. ζημία, ἡ, τσις, ἡ (Plat.), τιμωρία, ἡ, ἐπιτμιον, or pl., V. ποινή, or pl. (rare P.), ποινα, τά (rare P.), ἀντποινα, τά.
    Incur penalty, v.:P. and V. ὀφλισκνειν (absol. or acc. of penalty).
    Pay the penalty ( for): P. and V. δκην, or pl., διδόναι (gen.), δκην, or pl., τνειν (gen.), δκην, or pl., ἐκτνειν (gen.), or in V. substitute ποινήν or ποινα for δκην, V. also δκας παρέχειν (absol.).
    I bid you loose these fetters ere some one pay the penalty: V. χαλᾶν κελεύω δεσμὰ πρὶν κλάειν τινά (Eur., And. 577).
    You shall pay the penalty, you shall smart for it: Ar. and V. κλαύσει (fut. of κλάειν), Ar. and P. οἰμώξει (fut. of οἰμώζειν).
    Extreme penalties: P. αἱ ἔσχαται ζημίαι.
    Assessment of damages: Ar. and P. τμημα, τό.
    Impose a penalty, v.: Ar. and P. τιμᾶν.
    Impose a further penalty: P. προστιμᾶν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Penalty

  • 16 Prosper

    v. trans.
    Set in the right way: P. and V. ὀρθοῦν, κατορθοῦν.
    Help on: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.
    V. intrans. P. and V. εὖ πράσσειν, εὖ ἔχειν, εὖ φέρεσθαι (or substitute καλῶς for εὖ), εὐθενεῖν, εὐτυχεῖν, ὀρθοῦσθαι, κατορθοῦν (or pass.).
    Prosper (of persons only); P. and V. εὖ πάσχειν, εὐδαιμονεῖν, P. εὐπραγεῖν.
    Flourish, bloom: P. and V. ἀνθεῖν, ἀκμάζειν, θάλλειν (Plat. but rare P.).
    Live in prosperity: V. εὐημερεῖν.
    Fare ( of things): P. and V. χωρεῖν, ἔχειν, προχωρεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Prosper

  • 17 Reconcile

    v. trans.
    Reconcile ( persons): P. and V. συναλλάσσειν, διαλλάσσειν, P. συνάγειν, συμβιβάζειν, διαλύειν (Dem. 555).
    Be reconciled to: also P. and V. καταλλάσσεσθαι (dat.).
    Help to reconcile: P. συνδιαλλάσσειν.
    Reconcile ( differences): P. διαλύειν (or mid.) (acc.), V. διαλύεσθαι (gen.) (Eur., Or. 1679); see Settle.
    Reconcile ( difficulties): P. and V. εὖ τθεσθαι, or substitute καλῶς for εὖ.
    How must I reconcile these things? V. ποῦ χρὴ τίθεσθαι ταῦτα; (Soph., Phil. 451).
    Reconcile oneself to: see Endure.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Reconcile

  • 18 Thrive

    v. intrans.
    P. and V. εὖ πράσσειν, εὖ ἔχειν, εὖ φέρεσθαι (or substitute καλῶς for εὖ), εὐθενεῖν, εὐτυχεῖν, ὀρθοῦσθαι, κατορθοῦσθαι.
    Of persons only: P. and V. εὖ πάσχειν, εὐδαιμονεῖν, P. εὐπραγεῖν.
    Flourish, bloom: P. and V. ἀνθεῖν, ἀκμάζειν, θάλλειν (Plat. but rare P.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Thrive

  • 19 Upside down

    adj.
    P. and V. ὕπτιος.
    ——————
    adv.
    P. and V. νω τε καὶ κτω, νω κτω, P. ἄνω καὶ κάτω.
    Turn ( upside down): P. and V. νω κτω στρέφειν or for στρέφειν substitute in verse τρέπειν, τιθέναι, P. ἄνω καὶ κάτω ποιεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Upside down

См. также в других словарях:

  • Substitute — may mean:In General English Usage:To replace one thing with anotherIn sport:A person who replaces an exiting competitor during the course of a game, as permitted by the laws of the game. Such replacements are generally made for tactical reasons,… …   Wikipedia

  • Substitute — «Substitute» Sencillo de The Who Lado B «Circles (Instant Party)» «Waltz for a Pig» (USA) Publicación …   Wikipedia Español

  • substitute — n 1 surrogate, *resource, resort, expedient, shift, makeshift, stopgap Analogous words: *device, contrivance, contraption: duplicate, copy, *reproduction 2 Substitute, supply, locum tenens, alternate, understudy, double, stand in, pinch hitter… …   New Dictionary of Synonyms

  • Substitute — Sub stit ute, n. [L. substitutus, p. p. of substituere to put under, put in the place of; sub under + statuere to put, place: cf. F. substitut. See {Statute}.] One who, or that which, is substituted or put in the place of another; one who acts… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • substitute — [adj] alternative acting, additional, alternate, another, artificial, backup, counterfeit, dummy, ersatz*, experimental, false, imitation, makeshift, mock, near, other, provisional, proxy, pseudo*, replacement, representative, reserve, second,… …   New thesaurus

  • substitute — ► NOUN 1) a person or thing acting or serving in place of another. 2) a sports player eligible to replace another after a match has begun. ► VERB 1) use, add, or serve in place of. 2) replace with another. 3) replace (a sports player) with a… …   English terms dictionary

  • Substitute — Sub stit ute, v. t. [imp. & p. p. {Substituted}; p. pr. & vb. n. {Substituting}.] [See {Substitute}, n.] To put in the place of another person or thing; to exchange. [1913 Webster] Some few verses are inserted or substituted in the room of others …   The Collaborative International Dictionary of English

  • substitute — I noun agent, alternate, alternative, auxiliary, delegate, deputy, double, emissary, envoy, factor, lieutenant, pinch hitter, plenipotentiary, proxy, regent, relief, replacement, representation, representative, stand in, steward, stopgap,… …   Law dictionary

  • substitute — [sub′stə to͞ot΄, sub′stətyo͞ot΄] n. [ME < L substitutus, pp. of substituere, to put instead of < sub , under + statuere, to put, place: see STATUE] 1. a person or thing serving or used in place of another 2. Gram. any word or word group, as …   English World dictionary

  • substitute in — v.    to take over a case from another lawyer, which must be confirmed by a written statement filed with the court.    See also: substitution of attorney Law dictionary. EdwART. 2013 …   Law dictionary

  • substitute — ▪ I. substitute sub‧sti‧tute 1 [ˈsʌbsttjuːt ǁ tuːt] noun [countable] 1. something new or different that can be used instead of something else: • Sugar substitutes are used by the soft drinks industry. substitute for • Training is important but… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»