-
81 Wasser
n; -s, - und Wässer1. nur Sg. water; hartes / weiches Wasser hard / soft water; Wasser abstoßend oder abweisend water-repellent; unter Wasser setzen flood; unter Wasser stehen be under water, be flooded; Wasser aufsetzen für Tee etc.: put the kettle on; Wasser marsch! Feuerwehr: etwa bring up the hoses (German fire officer’s traditional and legendary command to firefighters); das Wasser ablesen read the water meter; bei Wasser und Brot altm., umg. in the clink ( oder chokey, Am. poky), behind bars; Wasser ziehen Substanz etc.: absorb water; umg., fig. Strümpfe etc.: be at half mast; ins Wasser gehen (sich umbringen) go into the water, drown o.s.2. Pl. -; (Mineralwasser) mineral water; zwei Wasser bitte two mineral waters, please; ein Wasser mit / ohne Kohlensäure a glass of sparkling / still (mineral) water; stilles Wasser (ohne Kohlensäure) still water3. Pl. -; (Gewässer): fließendes / stehendes Wasser running / stagnant water; zu Wasser und zu Land by land and by water; die Wasser des Meeres the waters of the sea; zu Wasser lassen (Schiff) launch; unter Wasser schwimmen swim underwater; auflaufendes / ablaufendes Wasser incoming / outgoing tide; Wasser treten beim Schwimmen: tread water; bei Kneippkur: paddle; die Wasser schlugen über dem Boot zusammen the waves were breaking over the boat; Wasser führend Fluss-, Bachbett: water-bearing; still 44. nur Sg.; fig. (Körperflüssigkeit): Wasser lassen pass water, urinate; das Wasser nicht halten können be incontinent; sein Wasser abschlagen umg. pass water; Wasser in den Beinen etc. fluid in one’s legs etc.; ihm schoss das Wasser in die Augen his eyes filled with tears; das Wasser stand ihm auf der Stirn the sweat was running down his forehead; da läuft einem das Wasser im Munde zusammen it makes your mouth water5. Pl. Wässer; (Parfüm etc.): wohlriechende Wässer scents; (Kölnisch Wasser) colognes; Wässer und Brände fruit and other brandies6. fig., in Wendungen: sich über Wasser halten keep one’s head above water; jemanden über Wasser halten (über eine schwierige Zeit) tide s.o. over; ein Berliner reinsten Wassers a Berliner born and bred; ein Edelstein reinsten Wassers a stone of the first water; das ist Wasser auf seine Mühle that’s grist to his mill; ihm steht das Wasser bis zum Hals he’s in up to his neck; ins Wasser fallen Pläne etc.: fall through ( oder flat); das läuft an ihm ab wie Wasser Vorwurf etc.: it’s like water off a duck’s back; das ist ja Wasser in ein Sieb schöpfen it’s a complete waste of time; sie hat nahe am Wasser gebaut tears come easily to her, she’s always on the verge of tears; bis dahin fließt noch viel Wasser den Berg oder Rhein oder die Donau etc. hinunter that’s a long way off yet; die kochen auch nur mit Wasser they’re no different from anybody else; jemandem Wasser in seinen Wein schütten dampen s.o.’s spirits; er kann ihr nicht das Wasser reichen he’s not a patch on her, he can’t hold a candle to her; wie Feuer und Wasser sein be like chalk and cheese; er ist mit allen Wassern gewaschen he knows every trick in the book; abgraben, fließend II 1, Fisch 1, Rotz 1, Schlag 1, schwer I 2 etc.* * *das Wasserwater; aqua* * *Wạs|ser ['vasɐ]nt -s, - or -['vɛsɐ]1) no pl waterWasser abstoßend, Wasser abweisend — water-repellent
bei Wasser und Brot (euph) — behind bars, in prison
das ist Wasser auf seine Mühle (fig) — this is all grist to (Brit) or for his mill
bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach or den Rhein or die Donau etc hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then
ihr kann er nicht das Wasser reichen (fig) — he can't hold a candle to her, he's not a patch on her (Brit)
See:→ Blut, Rotz, abgraben, rein2) pl Wässer (= Flüssigkeit, Abwaschwasser etc) water; (medizinisch) lotion; (= Parfüm) cologne, scent; (= Mineralwasser) mineral water; (= Schnaps) schnapps; (= Tränen) tears pl; (= Speichel) saliva; (= Schweiß) sweat; (= Urin) water, urine; (MED in Beinen etc) fluid; (= Abwasser) sewage no plWasser mit Geschmack (inf) — fizzy pop (inf)
3) (=Wassermasse im Gegensatz zu Land) waterdie Wasser pl (geh) — the waters pl
unter Wasser stehen — to be flooded, to be under water
Wasser treten (beim Schwimmen) — to tread water; (Med) to paddle (in cold water as a therapy)
zu Wasser — on the water or (Meer) sea
ins Wasser fallen, zu Wasser werden (fig) — to fall through
nahe ans or am Wasser gebaut haben (inf) — to be inclined to tears, to be weepy
er ist mit allen Wassern gewaschen — he is a shrewd customer, he knows all the tricks
See:→ Schlag4) (= Gezeiten) tidedas Wasser läuft ab/kommt — the tide is going out/coming in
See:* * *das1) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) wash2) (a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) water* * *Was·ser<-s, - o Wässer>[ˈvasɐ, pl ˈvɛsɐ]nt\Wasser abweisend [o abstoßend] water-repellentfließendes warmes \Wasser hot running waterschweres \Wasser heavy wateretw unter \Wasser setzen to flood sthunter \Wasser stehen to be flooded [or under water]\Wasser treten MED to paddleWasserflugzeuge können auf dem \Wasser landen amphibious aircraft can land on waterfließendes/stehendes \Wasser running/stagnant water\Wasser gefährdende Stoffe water-polluting substanceszu \Wasser by sea [or water]etw zu \Wasser lassen NAUT to launch sthdie \Wasser des Rheins the waters of the Rhine5. (Parfum) colognesein \Wasser abschlagen to relieve oneselfdas \Wasser nicht halten können to be incontinent\Wasser lassen to pass water8.▶ jdm das \Wasser abgraben to take away sb's livelihood▶ bei \Wasser und Brot behind bars▶ bis dahin fließt noch viel \Wasser den Bach [o Rhein] hinunter (fam) a lot of water will have flowed under the bridge by then▶ sich akk über \Wasser halten to keep oneself above water; (sich vorm Untergehen bewahren) to keep afloat▶ \Wasser auf jds Mühle sein to be grist to sb's mill▶ jdm läuft das \Wasser im Mund[e] zusammen sb's mouth is watering▶ nah am \Wasser gebaut haben to be prone to tears▶ jdm das \Wasser reichen können to be a match for sb▶ stilles \Wasser [a bit of]a dark horse* * *das; Wassers, Wasser/Wässer1) o. Pl. waterins Wasser gehen — (zum Schwimmen) go for a swim; (verhüll.): (sich ertränken) drown oneself
direkt am Wasser — right by the water; (am Meer) right by the sea
ein Boot zu Wasser lassen — put out or launch a boat
unter Wasser stehen — be under water; be flooded
2) Plural Wasser (fig.)sich über Wasser (Dat.) halten — keep one's head above water
bis dahin fließt noch viel Wasser den Fluss od. Rhein usw. hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then
jemandem das Wasser abgraben — pull the carpet from under somebody's feet; leave somebody high and dry
jemandem nicht das Wasser reichen können — not be able to hold a candle to somebody; not be a patch on somebody (coll.)
4) o. Pl. (Gewässer)ein fließendes/stehendes Wasser — a moving/stagnant stretch of water
Wasser in den Beinen haben — have fluid in one's legs; s. auch Blut; Rotz 1)
* * *1. nur sg water;hartes/weiches Wasser hard/soft water;abweisend water-repellent;unter Wasser setzen flood;unter Wasser stehen be under water, be flooded;Wasser aufsetzen für Tee etc: put the kettle on;Wasser marsch! Feuerwehr: etwa bring up the hoses (German fire officer’s traditional and legendary command to firefighters);das Wasser ablesen read the water meter;ins Wasser gehen (sich umbringen) go into the water, drown o.s.zwei Wasser bitte two mineral waters, please;ein Wasser mit/ohne Kohlensäure a glass of sparkling/still (mineral) water;stilles Wasser (ohne Kohlensäure) still waterfließendes/stehendes Wasser running/stagnant water;zu Wasser und zu Land by land and by water;die Wasser des Meeres the waters of the sea;zu Wasser lassen (Schiff) launch;unter Wasser schwimmen swim underwater;auflaufendes/ablaufendes Wasser incoming/outgoing tide;die Wasser schlugen über dem Boot zusammen the waves were breaking over the boat;4. nur sg; fig (Körperflüssigkeit):Wasser lassen pass water, urinate;das Wasser nicht halten können be incontinent;sein Wasser abschlagen umg pass water;ihm schoss das Wasser in die Augen his eyes filled with tears;das Wasser stand ihm auf der Stirn the sweat was running down his forehead;da läuft einem das Wasser im Munde zusammen it makes your mouth water5. pl Wässer; (Parfüm etc):wohlriechende Wässer scents; (kölnisch Wasser) colognes;Wässer und Brände fruit and other brandiessich über Wasser halten keep one’s head above water;jemanden über Wasser halten (über eine schwierige Zeit) tide sb over;ein Berliner reinsten Wassers a Berliner born and bred;ein Edelstein reinsten Wassers a stone of the first water;das ist Wasser auf seine Mühle that’s grist to his mill;ihm steht das Wasser bis zum Hals he’s in up to his neck;das läuft an ihm ab wie Wasser Vorwurf etc: it’s like water off a duck’s back;das ist ja Wasser in ein Sieb schöpfen it’s a complete waste of time;sie hat nahe am Wasser gebaut tears come easily to her, she’s always on the verge of tears;die Donau etchinunter that’s a long way off yet;die kochen auch nur mit Wasser they’re no different from anybody else;jemandem Wasser in seinen Wein schütten dampen sb’s spirits;er kann ihr nicht das Wasser reichen he’s not a patch on her, he can’t hold a candle to her;wie Feuer und Wasser sein be like chalk and cheese;er ist mit allen Wassern gewaschen he knows every trick in the book; → abgraben, fließend B 1, Fisch 1, Rotz 1, Schlag 1, schwer A 2 etc* * *das; Wassers, Wasser/Wässer1) o. Pl. waterins Wasser gehen — (zum Schwimmen) go for a swim; (verhüll.): (sich ertränken) drown oneself
direkt am Wasser — right by the water; (am Meer) right by the sea
ein Boot zu Wasser lassen — put out or launch a boat
unter Wasser stehen — be under water; be flooded
2) Plural Wasser (fig.)sich über Wasser (Dat.) halten — keep one's head above water
bis dahin fließt noch viel Wasser den Fluss od. Rhein usw. hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then
jemandem das Wasser abgraben — pull the carpet from under somebody's feet; leave somebody high and dry
jemandem nicht das Wasser reichen können — not be able to hold a candle to somebody; not be a patch on somebody (coll.)
4) o. Pl. (Gewässer)ein fließendes/stehendes Wasser — a moving/stagnant stretch of water
Wasser in den Beinen haben — have fluid in one's legs; s. auch Blut; Rotz 1)
* * *- n.water n. -
82 Zellstoff
m2. Material: absorbent paper* * *der Zellstoffcellulose* * *Zẹll|stoffmcellulose* * *(a soft mass of other matter, eg of wood etc from which paper is made: wood-pulp.) pulp* * *Zell·stoff[ˈtsɛlʃtɔf]m chemical pulp* * *der cellulose* * *2. Material: absorbent paper* * *der cellulose* * *(Biologie) m.pulp n. m.cellulose n.chemical wood pulp n. -
83 Geruchsstoff
m <tech.allg> (erwünschte oder unerwünschte Substanz) ■ odorant; odorous substancem < hlk> (allg.; geruchsbildende Substanz, wohlriechend oder übel riechend) ■ odoriferous substance -
84 Saugfähigkeit
f < förd> (Ansaugkraft einer Pumpe) ■ suction capability; suction lift capability; suction capacity; net positive suction head -
85 активное вещество химического источника тока
активное вещество химического источника тока
активное вещество
Вещество в гальваническом элементе, химическая энергия которого при разовом или многократном разряде превращается в электрическую.
[ ГОСТ 15596-82]
активное вещество
Вещество в свинцово-кислотной батарее, участвующее в электрохимической реакции производства тока. Активные вещества: анода – диоксид свинца (Pb2O), электролита – серная кислота (H2SO4) и катода – пористый свинец (Pb).
[ http:// www.energon.ru/support/publication/akkumulyatory_osnovnye_terminy_i_opredeleniya/]EN
active material
material which reacts chemically to produce electric energy when the cell discharges
NOTE – In secondary cells, the active material is restored to its original state during charge.
[IEV number 482-02-33]FR
matière active, f
matière qui réagit chimiquement pour produire de l’énergie électrique lorsque l'élément se décharge
NOTE – Pour les accumulateurs, la matière active est ramenée à son état initial pendant la charge.
[IEV number 482-02-33]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- aktive Masse, f
- Gemisch von aktiver Masse, n
FR
- matière active, f
13. Активное вещество химического источника тока
Активное вещество
Aktive Substanz
Вещество в гальваническом элементе, химическая энергия которого при разовом или многократном разряде превращается в электрическую
Источник: ГОСТ 15596-82: Источники тока химические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > активное вещество химического источника тока
-
86 Aktiva
Aktiva npl RW assets (Synonym: Vermögensgegenstände, Vermögensgüter, Vermögenswerte)* * ** * *Aktiva
(Bilanz) assets, effects, resources (US coll.);
• in der Substanz abnehmende Aktiva wasting assets;
• antizipative Aktiva accrued receivables (US) (assets);
• nur zur Deckung der Sicherungsübereignungsansprüche ausreichende Aktiva fully pledged assets;
• nicht bewertbare Aktiva (Versicherungswesen) unadmitted assets;
• Ertrag bringende Aktiva earning assets;
• festliegende Aktiva capital (fixed, permanent) assets;
• flüssige Aktiva circulating (current, quick, floating, fluid, US) assets;
• nicht flüssige Aktiva frozen assets;
• geschäftliche Aktiva business resources (coll.);
• jederzeit greifbare Aktiva available (tangible) assets, active capital;
• leicht greifbare Aktiva easily realizable assets;
• immaterielle Aktiva (Patente usw.) intangible assets;
• kurzfristige Aktiva limited-life assets;
• mögliche Aktiva contingent assets;
• leicht realisierbare Aktiva quick (fluid, US) assets;
• schwer realisierbare Aktiva sticky (unmarketable) assets;
• sofort realisierbare Aktiva liquid (fluid, US) assets;
• nicht sofort realisierbare Aktiva frozen assets;
• reine Aktiva net assets (US);
• scheinbare Aktiva fictitious assets;
• sonstige Aktiva (Bilanz) other assets;
• transitorische Aktiva deferred (suspense) assets, accrued income, unexpired expense;
• unzureichende Aktiva insufficient assets;
• veranschlagte Aktiva estimated assets;
• [frei] verfügbare Aktiva available assets;
• zur Verteilung für die Masse verfügbare Aktiva (Konkurs) unpledged assets, assets on hand;
• teilweise zur Masseverteilung verfügbare Aktiva partly pledged assets;
• verpfändete Aktiva assets pledged as collateral;
• nicht verwertbare Aktiva unmarketable assets;
• werbende Aktiva productive assets;
• Aktiva einer Bank bank’s resources;
• Aktiva mit überhöhtem Buchwert watered assets;
• Aktiva hoher Liquiditätsstufe liquid assets, near money (US sl.);
• Aktiva und Passiva assets and liabilities, debts active and passive;
• die Aktiva belaufen sich auf the assets add up to;
• Verhältnis der flüssigen Aktiva zu den laufenden Verbindlichkeiten working capital ratio (US);
• Aktiva nach Liquidationsgesichtspunkten aufführen to arrange assets in the order of liquidity;
• als Aktiva behandeln to carry as assets;
• Aktiva feststellen to marshal the assets;
• Aktiva im Konkurs (Verteilungsplan) feststellen to marshal assets;
• Aktiva und Passiva übernehmen to take over accounts receivable and accounts payable (US). -
87 Anlage
Anlage f (Anl.) 1. BANK, BÖRSE investment; 2. COMP system; attachment (E-Mail); 3. FIN investment; 4. GEN appendix, enclosure, encl., enclosed (am Ende eines Schreibens); 5. IND plant; 6. RECHT (AE) annex, (BE) annexe; 7. WIWI investment; 8. UMWELT installation • als Anlage KOMM enclosed* * *f (Anl.) 1. <Bank, Börse> investment; 2. < Comp> system, E-Mail attachment; 3. < Finanz> investment; 4. < Geschäft> appendix, enclosure (encl.), am Ende eines Schreibens enclosed; 5. < Ind> plant; 6. < Recht> annex (AE), annexe (BE) ; 7. <Vw> investment; 8. < Umwelt> installation ■ als Anlage < Komm> enclosed* * *Anlage
(Anordnung) disposition, design, outline, layout, laying out, (Begleitschreiben) schedule, (Beilage) enclosure, attachment, inclosure, exhibit, attached letter, appendix, (Betrieb) plant, factory, (Computer) hardware, (Entwurf) plan, draft, (Investition) invested capital, placement, placing, investment, (Maschinerie) unit, rig, (Montage) package, (Urkunde) annex, rider, (Veranlagung) predisposition;
• in der Anlage annexed (US);
• in der Anlage erhalten Sie inclosed (attached) please find;
• Anlagen (Bilanz) assets, equipment, facilities;
• abgeschriebene Anlage retirement unit;
• in der Substanz abnehmende Anlagen non-replaceable assets;
• ausgesuchte Anlage choice investment;
• außerbetriebliche Anlagen non-operating assets;
• im Bau befindliche Anlagen construction (sites) in progress;
• betriebsfertige Anlage factory at work;
• dem Geschäftsbetrieb dienende Anlagen assets for use in the business;
• elektrische Anlage electric plant, wiring;
• erneuerte Anlage replacement unit;
• aus der Bilanz ersichtliche Anlagen balance-sheet assets;
• erste Anlagen A-rating;
• erstklassige Anlage high-grade investment;
• ertragreiche Anlagen profitable investment;
• später erworbene Anlagen after-acquired assets;
• feste Anlagen fixtures, fixed (permanent, capital, slow) assets;
• festverzinsliche Anlage fixed [-interest bearing] investment;
• fixe Anlagen fixed assets;
• flüssige Anlagen quick (liquid, fluid, floating) assets;
• gebäudeähnliche Anlage structure in the nature of a building;
• genehmigungsbedürftige Anlagen installation subject to approval;
• außer Betrieb genommene Anlage retirement unit;
• neu in Betrieb genommene Anlage newly established plant;
• im Leasingverfahren gepachtete Anlagen leased facilities;
• getrennte Anlagen (Pensionsfonds) separate accounts;
• Gewinn bringende Anlagen earning assets, profitable (paying) investment;
• industrielle Anlagen industrial installations;
• installierte Anlage installation;
• kurzfristige Anlage short-term (temporary) investment;
• kurzfristige spekulative Anlage speculation (Br.), turn (US), round transaction (US);
• landwirtschaftliche Anlagen agricultural assets;
• langfristige Anlagen long-term (long-time) investments (holdings);
• liquide Anlagen quick (floating, fluid, liquid, US) assets;
• lukrative Anlage profitable (remunerative) investment;
• maschinelle Anlagen machinery, plant equipment;
• mittelfristige Anlagen medium-term investments;
• moderne Anlagen modern equipment;
• mündelsichere Anlagen gilt-edged (Br.) (legal, US) security, legal (eligible, US, trustee, Br.) investment, trustee loan (Br.);
• öffentliche Anlagen public parks;
• reststoffarme Anlage low residue plant;
• risikoärmere Anlagen (Investmentfonds) defensive portion (US);
• risikoreiche Anlagen (Investmentfonds) aggressive portion (US), aggressive investments;
• sanitäre Anlagen hygienic facilities;
• sichere Anlagen safe (non-speculative) investments;
• spekulative Anlagen aggressive (speculative, special-situation) investments;
• städtische Anlagen public garden (US), pleasure ground, grounds, park;
• stillgelegte Anlagen discarded assets;
• technische Anlagen plant;
• unabhängige Anlagen self-contained units;
• unbelastete Anlagen available assets;
• unproduktive Anlagen dead assets;
• verteidigungsbedingte Anlagen defense- (defence-, Br.) financed facilities;
• verteilte Anlagen diversification;
• verzinsliche Anlagen interest-bearing investments;
• vorübergehende Anlagen current investment;
• wertschaffende Anlagen productive investments;
• Anlage in Aktien share investment (Br.), investment in shares (stocks);
• Anlagen im Ausland foreign investments;
• Anlagen im Bau (Bilanz) installation (plant) under construction, construction in progress;
• Anlagen auf Depositenkonto fixed-deposit investments;
• Anlage zur Einkommensteuererklärung supporting statement;
• Anlagen in Ersthypotheken first-mortgage investments;
• Anlage mit festem Ertrag fixed[-yield] investment;
• Anlage von Geldbeträgen investment of funds;
• Anlage in Grundstücken real-estate investments;
• rückläufige Anlagen in Investitionsgütern fall in investment in equipment;
• Anlage von Kapitalien investment of funds, capital investment;
• Anlage einer Kartei card indexing;
• Anlage überschüssiger Mittel employment of surplus funds;
• Anlage mit verteiltem Risiko diversification of one’s investments;
• Anlage in Staatspapieren funding;
• Anlage zu einem Vertrag enclosure (schedule) to a contract;
• Anlage in Wertpapieren investment in securities;
• Anlage abschreiben to write down an asset;
• in der Anlage beifügen to enclose, to attach;
• Anlagen im Licht des Liquidationstermins bewerten to value assets on a gone-concern basis;
• zur Anlage empfehlen to single out for investment;
• als langfristige Anlage empfehlen to advise retention of longer commitments;
• Anlagen erneuern to replace fixed assets;
• abgenutzte Anlagen ersetzen to replace worn-out equipment;
• Anlagen erweitern to expand its plant;
• lediglich die Anlagen eines anderen Betriebes erwerben to acquire only the assets of another business;
• als Anlage für lange Sicht gelten to have long-term appeal, to be a purchase for the long pull (US);
• Anlage zum Geschäftsmann haben to have a turn for business;
• Wert einer Anlage heraufsetzen to write up the value of an asset;
• Anlage außer Betrieb nehmen to retire (discard) a unit;
• städtische Anlagen schützen to patrol the parks;
• für eine langfristige Anlage attraktiv sein to have long-term appeal, to be a purchase for the long pull (US);
• Anlage außer Betrieb setzen to discard (retire) an asset;
• in eine steuerfreie Anlage umwandeln to convert an investment into a non-taxable form;
• Anlageart type of investment;
• Anlageaufwand investment expense;
• Anlageausschuss capital issue committee, (Kapitalanlagegesellschaft) investment committee;
• Anlagebank investment bank[er], investment trust;
• attraktive Anlagebedingungen für industriell weniger erschlossene Gebiete schaffen to attract investment to poorer regions;
• Anlagebedürfnis investment demand;
• Anlagebefugnis power of investment;
• Anlagebegeisterung investment enthusiasm;
• Anlageberater investment adviser (consultant, counsellor, US), financial investment manager, security analyst (US), (Bank) investment officer, (Kapitalanlagegesellschaft) investment manager;
• Anlageberatung investment advisory service, investment counselling (US), investment advice (Br.), security (investment) analysis (US), (Investmentfonds) investment management;
• Anlageberatungsfirma investment advisory concern, counselling firm (US);
• Anlageberatungsvertrag investment advisory contract (agreement);
• Anlagebereich investment area;
• Anlagebereitschaft propensity (inclination, readiness) to invest;
• Anlagebereitschaft der Kapitalanlagegesellschaften animieren to put pep back into the investment-trust sector;
• Anlagebereitschaft zeigen to be ready to invest;
• Anlagebeschränkungen restrictions on investment, investment restrictions;
• Anlagebeschränkung in Richtung auf bestimmte Sparten (Versicherungsgesellschaft) restriction on investment of special classes;
• Anlagebestimmungen investment clauses, (Kapitalanlagegesellschaft) investment policy;
• weitgestreute Anlagebeteiligungen diversified holdings;
• Anlagebetrag amount invested;
• Anlagebuchführung investment accounting;
• Anlagechancen im Immobiliengeschäft property investment opportunities;
• Anlageentschluss investment decision, (Anlagegesellschaft) fund decision;
• Anlageerfahrung investment experience;
• Anlageerlöse investment earnings;
• ausländische Anlageerlöse devisenmäßig vereinnahmen to repatriate earnings from foreign investments;
• Anlageerneuerungsplan replacement program(me);
• Anlageerneuerungssatz replacement rate;
• Anlageerträgnisse investment earnings;
• Anlagefachmann security analyst;
• Anlagefonds investment trust, (Kapitalanlagegesellschaft) fund money, investment fund;
• Anlageform type of investment;
• vorgeschriebene liquide Anlageformen specific reserve assets;
• Anlagefragen investment matters;
• Anlagegegenstände fixed intangible assets;
• Anlagegeschäft investment banking (business);
• riesiges Anlagegeschäft gigantic scale of buying of securities;
• Anlagegeschäftsaufgaben investment-banking functions. -
88 adverse analytical finding
■ Report from a laboratory or other approved testing entity that identifies in a sample the presence of a prohibited substance or its metabolites or markers, including elevated quantities of endogenous substances, or evidence of the use of a prohibited method.Syn. positive test result■ Ergebnis eines Labors oder einer anderen für die Durchführung von Tests zugelassenen Stelle, mit der das Vorhandensein einer verbotenen Substanz oder ihrer Metaboliten oder Marker, einschließlich erhöhter Mengen endogener Substanzen, oder Hinweise auf die Verwendung einer verbotenen Methode in einer Probe belegt werden.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > adverse analytical finding
-
89 analysis of the A sample
■ Analysis which is conducted to search for the presence of a prohibited substance or the use of a prohibited method in the player's A sample, while the B sample is stored.■ Vor der Analyse der B-Probe vorgenommene Analyse, mit der eine verbotene Substanz oder die Verwendung einer verbotenen Methode in der A-Probe nachgewiesen werden kann.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > analysis of the A sample
-
90 antigen
■ Foreign substance which may induce the production of antibodies.Antigen n■ Körperfremde Substanz, die eine Immunreaktion hervorruft und zur Bildung von spezifischen Antikörpern führt. -
91 attempted use
■ Act of purposely engaging in conduct planned to culminate in the ingestion, injection or consumption of any prohibited substance or in the application of any prohibited method, constituting an anti-doping rule violation.■ Absichtliche Einleitung einer Handlung, die auf Einnahme, Injektion oder Konsum einer verbotenen Substanz oder Anwendung einer verbotenen Methode in irgendeiner Form ausgerichtet ist und einen Verstoß gegen Antidoping-Vorschriften darstellt. -
92 doping
■ Action resulting in a prohibited substance, its metabolites or markers being present in a player's bodily tissues or fluids.Doping n■ Handlung, die zum Vorhandensein einer verbotenen Substanz oder ihrer Metaboliten oder diagnostischen Marker im Körpergewebe oder in den Körperflüssigkeiten eines Spielers führt. -
93 hormone
■ A chemical substance produced in the body which has a specific regulatory effect on the activity of certain cells or a certain organ or organs.Hormon n■ Vom Körper gebildete Substanz, die auf dem Blut- oder Lymphweg zu einem Erfolgsort gelangt und dort den Stoffwechsel beeinflusst. -
94 illicit substance
■ Substance contained in the Prohibited List published by WADA from time to time.► The presence of a prohibited substance or its metabolites or markers in a sportsman's bodily specimen constitutes an anti-doping rule violation.Syn. prohibited substance■ Nach der Verbotsliste, die von der WADA in gewissen Abständen herausgegeben wird, verbotener Wirkstoff.► Das Vorhandensein eines verbotenen Wirkstoffes, seiner Metaboliten oder Marker in den Körpergewebs- oder Körperflüssigkeitsproben eines Sportlers gilt als Verstoß gegen die Antidoping-Bestimmungen. -
95 marker
■ Defensive player whose chief job is to keep a particular opposing player in close proximity in order to minimise this opposing player's effectiveness.Syn. man-marker■ Abwehrspieler, der in erster Linie die Aufgabe hat, einen bestimmten Spieler der gegnerischen Mannschaft zu bewachen und in seiner Wirkung möglichst zu neutralisieren.■ A compound, group of compounds or biological parameters which indicate the use of a prohibited substance or prohibited method.Marker m■ Eine Verbindung oder eine Gruppe von Verbindungen oder biologischer Parameter, die auf die Verwendung einer verbotenen Substanz oder einer verbotenen Methode hinweist. -
96 masking agent
■ Substance prohibited at all times that has the potential to impair the excretion of prohibited substances or to conceal their presence in urine or other samples used in doping control.→ diuretic■ Zu allen Zeiten verbotener Wirkstoff, der eine Urinprobe potenziell verändern kann, die Ausscheidung von Substanzen beeinflusst oder das Vorhandensein von Substanzen verschleiert. -
97 metabolite
■ A substance produced by chemical reactions in the body that may act to indicate the presence of others which are the product of doping substances in the body.► The presence of certain metabolites in a player's specimen constitutes an anti-doping rule violation.■ Substanz, die durch einen biologischen Stoffwechsel entsteht, und die auf durch den Organismus veränderte Dopingstoffe hinweist.► Das Vorhandensein des Metaboliten in einer Probe des Spielers gilt als Verstoß gegen die Antidoping-Vorschriften. -
98 nutrient
■ A food or other substance that provides energy or building material for the survival and growth of a living organism.■ Chemische Verbindung, die dem menschlichen Organismus zum Aufbau und Erhalt körpereigener Substanz dient. -
99 positive test result
■ Report from a laboratory or other approved testing entity that identifies in a sample the presence of a prohibited substance or its metabolites or markers, including elevated quantities of endogenous substances, or evidence of the use of a prohibited method.Syn. positive test result■ Ergebnis eines Labors oder einer anderen für die Durchführung von Tests zugelassenen Stelle, mit der das Vorhandensein einer verbotenen Substanz oder ihrer Metaboliten oder Marker, einschließlich erhöhter Mengen endogener Substanzen, oder Hinweise auf die Verwendung einer verbotenen Methode in einer Probe belegt werden. -
100 prohibited substance
■ Substance contained in the Prohibited List published by WADA from time to time.► The presence of a prohibited substance or its metabolites or markers in a sportsman's bodily specimen constitutes an anti-doping rule violation.Syn. prohibited substance■ Nach der Verbotsliste, die von der WADA in gewissen Abständen herausgegeben wird, verbotener Wirkstoff.► Das Vorhandensein eines verbotenen Wirkstoffes, seiner Metaboliten oder Marker in den Körpergewebs- oder Körperflüssigkeitsproben eines Sportlers gilt als Verstoß gegen die Antidoping-Bestimmungen.
См. также в других словарях:
Substanz — ist nach dem lateinischen Wort substantia „das, woraus etwas besteht“. In der Philosophie ist Substanz der Begriff für das selbstständige oder wesentliche Seiende, worunter spätestens seit Descartes hauptsächlich individuelle Gegenstände („dieses … Deutsch Wikipedia
Substanz P — Masse/Länge … Deutsch Wikipedia
Substanz — Sf std. (13. Jh.), mhd. substanz[je] Entlehnung. Entlehnt aus l. substantia, zu l. substāre darin vorhanden sein , zu l. stāre stehen und l. sub . Adjektiv: substantiell. Ebenso nndl. substantie, ne. substance, nfrz. substance, nschw. substans … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Substanz — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Stoff Bsp.: • Salz ist eine Substanz, die sich in Wasser auflöst … Deutsch Wörterbuch
Substanz — (v. lat. Substantia, gr. Hypostasis), 1) im philosophischen Sprachgebrauch das, was ist, jedoch nicht insofern es an sich selbst, sondern insofern es als der Träger gewisser Eigenschaften, als der Ausgangspunkt gewisser Wirkungen betrachtet wird … Pierer's Universal-Lexikon
Substánz — (lat.), im gewöhnlichen Sinne soviel wie Materie, Stoff. In der Philosophie das den wahrnehmbaren Eigenschaften, Zuständen und Wirkungen zugrunde Liegende, sie Bedingende, somit das eigentliche und letzte Reale an den Dingen, das nicht wieder als … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Substánz — (lat.), Wesenheit, Grundwesen, im Gegensatz zu Akzidens das Wesentliche einer Sache; Stoff, Inhalt, Hauptbestandteil; substantiāl, substantĭell, wesentlich; kräftig; Substantialität, Wesenhaftigkeit, Selbständigkeit; substantiös, kräftig,… … Kleines Konversations-Lexikon
Substanz — (vom lat. substare, Stand halten, beharren), ist zunächst soviel als Substrat und bezeichnet das Beharrliche und Gleichbleibende eines Dinges im Gegensatz zu den Accidenzen, den wechselnden u. vergänglichen Eigenschaften desselben. Dann ist S.… … Herders Conversations-Lexikon
Substanz — (das) Wesentliche; Wesen; Hauptgehalt; Hauptsache; Quiddität; Kernstück; der springende Punkt; das A und O; (das) Eigentliche; Essenz; … Universal-Lexikon
Substanz — Sub|stạnz [zu lat. substare = darunter sein, darin vorhanden sein] w; , en, in fachspr. Fügungen: Sub|stạntia, Mehrz.: ...tiae: Stoff, Material, aus dem ein Organ[teil] oder Gewebe besteht (Anat.). Sub|stạntia ạlba: die weiße Substanz des… … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Substanz — Sub·stanz [zʊp stants] die; , en; 1 eine Flüssigkeit, ein Gas oder etwas Festes ≈ ↑Stoff1 (1) <eine feste, flüssige, gasförmige, organische, anorganische Substanz> 2 der wichtige Teil, der Inhalt besonders an Gedanken, Ideen ≈ ↑Gehalt2 (2)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache