Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

submission

  • 1 שטר בוררות

    submission

    Hebrew-English dictionary > שטר בוררות

  • 2 דיבור

    דִּיבּוּר, דִּבּוּרm. ( דבר) utterance, speech, dictate. Cant. R. to III, 4 ד׳ קשה of the various expressions for prophecy dibbur is the severest; Gen. R. s. 44; Macc.11a; (Sifre Num. 99 דִּבֵּר). Lev. R. s. 1 (play on ויקר, Num. 23:4, a. ויקרא Lev. 1:1) the Lord reveals Himself to the gentile prophets בהצי ד׳ only with half a word (defective revelation), opp. ד׳ שלם. Ex. R. s. 28 ד׳ זכורוכ׳ the commandment, ‘Remember the Sabbath. Y.Ned.III, 37d bot.; a. fr.תוך כדי ד׳, v. דַּי.Esp. הַדִּ׳ revelation, Divine Speech, (hypostasized) the Word, the Dibbur. Lev. R. s. l, beg. קול הד׳ עצמו the direct voice of the Dibbur. Yeb.5b, a. fr. לפני הד׳ prior to the revelation. Cant. R. to I, 2; a. fr.על פי הד׳ following the Divine order. Y.Sabb.VII, 10c; a. fr.Pl. דִּיבּוּרִים, דִּיכּוּרִין, דִּבּ׳. Gen. R. s. 38 ד׳ אחדים mysterious words (accounts), v. אֶחָד. Cant. R. l. c.; a. fr. V. דָּבָר. 2) (homilet., v. Ps. 47:4) being led, submission. Sabb.63a אין ד׳ אלא נחת the root דבר (in Mal. 3:16 נדברו) means submission; Macc.11a (corr. acc.).

    Jewish literature > דיבור

  • 3 דבור

    דִּיבּוּר, דִּבּוּרm. ( דבר) utterance, speech, dictate. Cant. R. to III, 4 ד׳ קשה of the various expressions for prophecy dibbur is the severest; Gen. R. s. 44; Macc.11a; (Sifre Num. 99 דִּבֵּר). Lev. R. s. 1 (play on ויקר, Num. 23:4, a. ויקרא Lev. 1:1) the Lord reveals Himself to the gentile prophets בהצי ד׳ only with half a word (defective revelation), opp. ד׳ שלם. Ex. R. s. 28 ד׳ זכורוכ׳ the commandment, ‘Remember the Sabbath. Y.Ned.III, 37d bot.; a. fr.תוך כדי ד׳, v. דַּי.Esp. הַדִּ׳ revelation, Divine Speech, (hypostasized) the Word, the Dibbur. Lev. R. s. l, beg. קול הד׳ עצמו the direct voice of the Dibbur. Yeb.5b, a. fr. לפני הד׳ prior to the revelation. Cant. R. to I, 2; a. fr.על פי הד׳ following the Divine order. Y.Sabb.VII, 10c; a. fr.Pl. דִּיבּוּרִים, דִּיכּוּרִין, דִּבּ׳. Gen. R. s. 38 ד׳ אחדים mysterious words (accounts), v. אֶחָד. Cant. R. l. c.; a. fr. V. דָּבָר. 2) (homilet., v. Ps. 47:4) being led, submission. Sabb.63a אין ד׳ אלא נחת the root דבר (in Mal. 3:16 נדברו) means submission; Macc.11a (corr. acc.).

    Jewish literature > דבור

  • 4 דִּיבּוּר

    דִּיבּוּר, דִּבּוּרm. ( דבר) utterance, speech, dictate. Cant. R. to III, 4 ד׳ קשה of the various expressions for prophecy dibbur is the severest; Gen. R. s. 44; Macc.11a; (Sifre Num. 99 דִּבֵּר). Lev. R. s. 1 (play on ויקר, Num. 23:4, a. ויקרא Lev. 1:1) the Lord reveals Himself to the gentile prophets בהצי ד׳ only with half a word (defective revelation), opp. ד׳ שלם. Ex. R. s. 28 ד׳ זכורוכ׳ the commandment, ‘Remember the Sabbath. Y.Ned.III, 37d bot.; a. fr.תוך כדי ד׳, v. דַּי.Esp. הַדִּ׳ revelation, Divine Speech, (hypostasized) the Word, the Dibbur. Lev. R. s. l, beg. קול הד׳ עצמו the direct voice of the Dibbur. Yeb.5b, a. fr. לפני הד׳ prior to the revelation. Cant. R. to I, 2; a. fr.על פי הד׳ following the Divine order. Y.Sabb.VII, 10c; a. fr.Pl. דִּיבּוּרִים, דִּיכּוּרִין, דִּבּ׳. Gen. R. s. 38 ד׳ אחדים mysterious words (accounts), v. אֶחָד. Cant. R. l. c.; a. fr. V. דָּבָר. 2) (homilet., v. Ps. 47:4) being led, submission. Sabb.63a אין ד׳ אלא נחת the root דבר (in Mal. 3:16 נדברו) means submission; Macc.11a (corr. acc.).

    Jewish literature > דִּיבּוּר

  • 5 דִּבּוּר

    דִּיבּוּר, דִּבּוּרm. ( דבר) utterance, speech, dictate. Cant. R. to III, 4 ד׳ קשה of the various expressions for prophecy dibbur is the severest; Gen. R. s. 44; Macc.11a; (Sifre Num. 99 דִּבֵּר). Lev. R. s. 1 (play on ויקר, Num. 23:4, a. ויקרא Lev. 1:1) the Lord reveals Himself to the gentile prophets בהצי ד׳ only with half a word (defective revelation), opp. ד׳ שלם. Ex. R. s. 28 ד׳ זכורוכ׳ the commandment, ‘Remember the Sabbath. Y.Ned.III, 37d bot.; a. fr.תוך כדי ד׳, v. דַּי.Esp. הַדִּ׳ revelation, Divine Speech, (hypostasized) the Word, the Dibbur. Lev. R. s. l, beg. קול הד׳ עצמו the direct voice of the Dibbur. Yeb.5b, a. fr. לפני הד׳ prior to the revelation. Cant. R. to I, 2; a. fr.על פי הד׳ following the Divine order. Y.Sabb.VII, 10c; a. fr.Pl. דִּיבּוּרִים, דִּיכּוּרִין, דִּבּ׳. Gen. R. s. 38 ד׳ אחדים mysterious words (accounts), v. אֶחָד. Cant. R. l. c.; a. fr. V. דָּבָר. 2) (homilet., v. Ps. 47:4) being led, submission. Sabb.63a אין ד׳ אלא נחת the root דבר (in Mal. 3:16 נדברו) means submission; Macc.11a (corr. acc.).

    Jewish literature > דִּבּוּר

  • 6 עולבן

    עוּלְבַּן, עוּלְבָּנָאm. (עֲלַב) 1) = h. עֶלְבּוֹן, humiliation, insult. Targ. Zeph. 3:12 מקבל ע׳ submitting to humiliation (h. text דל). Targ. Y. Ex. 3:16. Targ. Is 34:8; a. fr. 2) assumption of superiority, arrogance. Gitt.36b הא פרוסבלא ע׳ דרייני הוא that institution of Prosbol (v. פִּרוֹסְבּוֹל) is an ʿulbana of the judges. Ib. האי ע׳ לישנא דחוצפא הוא או לישנא דניחותא הוא this ‘ulbana, does it mean assumption of power, or does it mean submission (i. e. submission to a law which they at heart disapprove)? (Rashi explains ניחותא convenience, i. e. an assumption of authority not from arrogance but from a desire to relieve the judges from overwork).

    Jewish literature > עולבן

  • 7 עולבנא

    עוּלְבַּן, עוּלְבָּנָאm. (עֲלַב) 1) = h. עֶלְבּוֹן, humiliation, insult. Targ. Zeph. 3:12 מקבל ע׳ submitting to humiliation (h. text דל). Targ. Y. Ex. 3:16. Targ. Is 34:8; a. fr. 2) assumption of superiority, arrogance. Gitt.36b הא פרוסבלא ע׳ דרייני הוא that institution of Prosbol (v. פִּרוֹסְבּוֹל) is an ʿulbana of the judges. Ib. האי ע׳ לישנא דחוצפא הוא או לישנא דניחותא הוא this ‘ulbana, does it mean assumption of power, or does it mean submission (i. e. submission to a law which they at heart disapprove)? (Rashi explains ניחותא convenience, i. e. an assumption of authority not from arrogance but from a desire to relieve the judges from overwork).

    Jewish literature > עולבנא

  • 8 עוּלְבַּן

    עוּלְבַּן, עוּלְבָּנָאm. (עֲלַב) 1) = h. עֶלְבּוֹן, humiliation, insult. Targ. Zeph. 3:12 מקבל ע׳ submitting to humiliation (h. text דל). Targ. Y. Ex. 3:16. Targ. Is 34:8; a. fr. 2) assumption of superiority, arrogance. Gitt.36b הא פרוסבלא ע׳ דרייני הוא that institution of Prosbol (v. פִּרוֹסְבּוֹל) is an ʿulbana of the judges. Ib. האי ע׳ לישנא דחוצפא הוא או לישנא דניחותא הוא this ‘ulbana, does it mean assumption of power, or does it mean submission (i. e. submission to a law which they at heart disapprove)? (Rashi explains ניחותא convenience, i. e. an assumption of authority not from arrogance but from a desire to relieve the judges from overwork).

    Jewish literature > עוּלְבַּן

  • 9 עוּלְבָּנָא

    עוּלְבַּן, עוּלְבָּנָאm. (עֲלַב) 1) = h. עֶלְבּוֹן, humiliation, insult. Targ. Zeph. 3:12 מקבל ע׳ submitting to humiliation (h. text דל). Targ. Y. Ex. 3:16. Targ. Is 34:8; a. fr. 2) assumption of superiority, arrogance. Gitt.36b הא פרוסבלא ע׳ דרייני הוא that institution of Prosbol (v. פִּרוֹסְבּוֹל) is an ʿulbana of the judges. Ib. האי ע׳ לישנא דחוצפא הוא או לישנא דניחותא הוא this ‘ulbana, does it mean assumption of power, or does it mean submission (i. e. submission to a law which they at heart disapprove)? (Rashi explains ניחותא convenience, i. e. an assumption of authority not from arrogance but from a desire to relieve the judges from overwork).

    Jewish literature > עוּלְבָּנָא

  • 10 הגשה

    serving, service; submission, submittal; presentation, presentment; lodging

    Hebrew-English dictionary > הגשה

  • 11 הדברה

    disinfestation; submission; destruction

    Hebrew-English dictionary > הדברה

  • 12 היכנעות

    surrender; submissiveness; submission

    Hebrew-English dictionary > היכנעות

  • 13 הכנעה

    subjugation, subjection, repressiveness; submission, humility, humbleness

    Hebrew-English dictionary > הכנעה

  • 14 כניעה

    surrender, submission, fall, obsequiousness, submittal, capitulation

    Hebrew-English dictionary > כניעה

  • 15 כפיתות

    subordination, submission, subjugation

    Hebrew-English dictionary > כפיתות

  • 16 מסמכי הלוואה

    loan submission

    Hebrew-English dictionary > מסמכי הלוואה

  • 17 חבט

    חָבַט(b. h.; cmp. חבש, הבל) ( to use force, 1) to press down. Erub.42b תקרת … חוֹבֶטֶת the roofing of the house presses upon him (keeps him mindful of the Sabbath limit); v. חָבוּט. B. Mets.80b חֲבָטוֹ לאלתר (Ar. חבסו, v. חָבַס) the load pressed him down immediately (before he could find out that it was too heavy for him). Snh.19b חֲבָטָן בקרקע pressed them into the ground. Succ.IV, 6 (45a) חוֹבְטִין אותןע״ג קרקע בצידי המזבח Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note 10) they laid them down closely upon one another on the ground by the altar (opp. to זוקפין, Ib. IV, 4). Keth.39a צער שחֲבָטָהּע״גוכ׳ ‘the pain (Mish. ib. 3:4) refers to his pressing her down on the hard ground. 2) to force, to knock open, esp. to knock upon olives to make them burst, before putting them under the press, or upon ears to thresh the grain out. Ex. R. s. 36, beg. מורידין … ונחבט ומשחוֹבְטִיןוכ׳ they take the olive down and it is knocked upon, and after knocking it, they put it into the vat (corresp. to כתש, Men.VIII, 4). Ib. באין או״ה … וחובטין … ממקיםוכ׳ the gentiles come and knock them (the Israelites) from place to place. Men.X, 4; a. e.Part. pass. חָבוּט mashed. Sabb.80b בח׳ when the lime is mashed (and mixed with water); Y. ib. VIII, 11b bot. בחביט (corr. acc.). 3) to lay down for receiving lashes, in gen. to punish, bind over. Gitt.IX, 8 ובנכרים חובטין אותווכ׳ but when the gentile authorities bind him over and say, Do as the Israelites tell thee, (the letter of divorce so enforced) is valid (differ. vers. in Y. ed.); Tosef.Yeb. XII, 13.Tosef.Sot.XV, 7 מסרוהו לבעל זמורה וחֲבָטוֹ ed. Zuck. Var. (Y. Ib. IX, 24b top וחבשו) they gave him in charge of the rod-bearer (v. זְמוֹרָה), and he tried to force him (into submission). Midd. I, 2 חוֹבְטוֹ במקלו he punishes him with his cane. Nif. נֶחְבַּט to be knocked upon; to strike against. Ex. R. s. 36, v. supra.Keth.36b מפני שנֶחְבֶּטֶתוכ׳ because the blind girl may have struck against something (and fallen, so as to have lost her virginity by the shock). Ḥull.51b עוף שנ׳ עלוכ׳ a bird that fell with force upon water.Koh. R. to VII, 8, v. infra. Pi. חִיבֵּט to press down, throw down. Keth. l. c. חִיבְּטָהּע״ג שיראין if he forced her down on (soft) silk garments. Hithpa. חִתְחַבֵּט, נִתְחַבֵּט to prostrate ones self (in prayer, in deep commotion). Gen. R. s. 91 חיה מִתְחַבֵּט לפני רגליווכ׳ he threw himself to the feet of every one (with ref. to Gen. 42:21). Ib. s. 70; Num. R. s. 8, end; Yalk. Gen. 123 דבר שנתח׳וכ׳ a thing for which that patriarch (Jacob) begged in prostration; Koh. R. to VII, 8 שנֶחְבַּט. Deut. R. s. 2, beg. עכשיו הוא מתחנן ומתח׳ now he supplicates and prostrates himself; a. fr.

    Jewish literature > חבט

  • 18 חָבַט

    חָבַט(b. h.; cmp. חבש, הבל) ( to use force, 1) to press down. Erub.42b תקרת … חוֹבֶטֶת the roofing of the house presses upon him (keeps him mindful of the Sabbath limit); v. חָבוּט. B. Mets.80b חֲבָטוֹ לאלתר (Ar. חבסו, v. חָבַס) the load pressed him down immediately (before he could find out that it was too heavy for him). Snh.19b חֲבָטָן בקרקע pressed them into the ground. Succ.IV, 6 (45a) חוֹבְטִין אותןע״ג קרקע בצידי המזבח Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note 10) they laid them down closely upon one another on the ground by the altar (opp. to זוקפין, Ib. IV, 4). Keth.39a צער שחֲבָטָהּע״גוכ׳ ‘the pain (Mish. ib. 3:4) refers to his pressing her down on the hard ground. 2) to force, to knock open, esp. to knock upon olives to make them burst, before putting them under the press, or upon ears to thresh the grain out. Ex. R. s. 36, beg. מורידין … ונחבט ומשחוֹבְטִיןוכ׳ they take the olive down and it is knocked upon, and after knocking it, they put it into the vat (corresp. to כתש, Men.VIII, 4). Ib. באין או״ה … וחובטין … ממקיםוכ׳ the gentiles come and knock them (the Israelites) from place to place. Men.X, 4; a. e.Part. pass. חָבוּט mashed. Sabb.80b בח׳ when the lime is mashed (and mixed with water); Y. ib. VIII, 11b bot. בחביט (corr. acc.). 3) to lay down for receiving lashes, in gen. to punish, bind over. Gitt.IX, 8 ובנכרים חובטין אותווכ׳ but when the gentile authorities bind him over and say, Do as the Israelites tell thee, (the letter of divorce so enforced) is valid (differ. vers. in Y. ed.); Tosef.Yeb. XII, 13.Tosef.Sot.XV, 7 מסרוהו לבעל זמורה וחֲבָטוֹ ed. Zuck. Var. (Y. Ib. IX, 24b top וחבשו) they gave him in charge of the rod-bearer (v. זְמוֹרָה), and he tried to force him (into submission). Midd. I, 2 חוֹבְטוֹ במקלו he punishes him with his cane. Nif. נֶחְבַּט to be knocked upon; to strike against. Ex. R. s. 36, v. supra.Keth.36b מפני שנֶחְבֶּטֶתוכ׳ because the blind girl may have struck against something (and fallen, so as to have lost her virginity by the shock). Ḥull.51b עוף שנ׳ עלוכ׳ a bird that fell with force upon water.Koh. R. to VII, 8, v. infra. Pi. חִיבֵּט to press down, throw down. Keth. l. c. חִיבְּטָהּע״ג שיראין if he forced her down on (soft) silk garments. Hithpa. חִתְחַבֵּט, נִתְחַבֵּט to prostrate ones self (in prayer, in deep commotion). Gen. R. s. 91 חיה מִתְחַבֵּט לפני רגליווכ׳ he threw himself to the feet of every one (with ref. to Gen. 42:21). Ib. s. 70; Num. R. s. 8, end; Yalk. Gen. 123 דבר שנתח׳וכ׳ a thing for which that patriarch (Jacob) begged in prostration; Koh. R. to VII, 8 שנֶחְבַּט. Deut. R. s. 2, beg. עכשיו הוא מתחנן ומתח׳ now he supplicates and prostrates himself; a. fr.

    Jewish literature > חָבַט

  • 19 חנופה

    חֲנוּפָהf. (b. h. חֲנֻפָה, some ed. חֲנֻפָּ׳; חָנַף) 1) hypocrisy, dishonesty, flattery. Sot.41b אדם שיש בו ח׳ a man in whom there is insincerity. Ib. אגרופה של ח׳ the power of flattery (towards Agrippa). Ib. 42a עדה … ח׳ a community in which insincerity (flattery to power) prevails. Snh.52a בשביל ח׳ שהחניפו לקרח because, they flattered Korah. Kidd.49b ח׳ וגסותוכ׳ cringing submission (to power) and haughtiness (towards the weak); a. e. 2) faithlessness to religion, apostasy. Gen. R. s. 48, beg. כל ח׳וכ׳ where the root חנף is used in the Bible, it means heresy; Yalk. Is. 304.

    Jewish literature > חנופה

  • 20 חֲנוּפָה

    חֲנוּפָהf. (b. h. חֲנֻפָה, some ed. חֲנֻפָּ׳; חָנַף) 1) hypocrisy, dishonesty, flattery. Sot.41b אדם שיש בו ח׳ a man in whom there is insincerity. Ib. אגרופה של ח׳ the power of flattery (towards Agrippa). Ib. 42a עדה … ח׳ a community in which insincerity (flattery to power) prevails. Snh.52a בשביל ח׳ שהחניפו לקרח because, they flattered Korah. Kidd.49b ח׳ וגסותוכ׳ cringing submission (to power) and haughtiness (towards the weak); a. e. 2) faithlessness to religion, apostasy. Gen. R. s. 48, beg. כל ח׳וכ׳ where the root חנף is used in the Bible, it means heresy; Yalk. Is. 304.

    Jewish literature > חֲנוּפָה

См. также в других словарях:

  • Submission — may refer to: * Submission, a monotheistic religion practiced by the Submitters * Submission (film), a film directed by Theo van Gogh and written by Ayaan Hirsi Ali * Submission , a song from the 1977 album Never Mind the Bollocks, Here s the Sex …   Wikipedia

  • submission — sub‧mis‧sion [səbˈmɪʆn] noun 1. [uncountable] the act of giving a plan, piece of writing etc to someone in authority for them to consider or approve: • The deadline for the submission of proposals is May 1st. 2. [countable] a plan, piece of… …   Financial and business terms

  • Submission — (в переводе с англ.  «подчинение, покорность»)  название нескольких фильмов: Submission (1995)  короткометражный (17 мин) фильм США, реж. Бенисио дель Торо.[1] Submission (2004) (англ.)  короткометражный (11 мин) фильм… …   Википедия

  • Submission — Sub*mis sion, n. [L. submissio a letting down, lowering: cf. F. soumission.] 1. The act of submitting; the act of yielding to power or authority; surrender of the person and power to the control or government of another; obedience; compliance.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Submission — (von lat. submissio ‚Unterwerfung‘, auch engl. submission ‚Vorlage‘, ‚Unterwerfung‘) bezeichnet Antrag auf Eintragung einer Website in den Katalog einer Suchmaschine. im BDSM Unterwerfung, siehe Domination and Submission im Wrestling die Aufgabe… …   Deutsch Wikipedia

  • submission — sub·mis·sion /səb mi shən/ n 1: an agreement to submit a dispute to and abide by the decision of an arbitrator an award falls within the general rule that acts of arbitrators must...be coextensive with the submission Albert v. Goor, 218 P.2d 736… …   Law dictionary

  • submission — (n.) late 14c., act of referring to a third party for judgment or decision, from O.Fr. submission, from L. submissionem (nom. submissio) a lowering, sinking, yielding, noun of action from pp. stem of submittere lower, reduce, yield (see SUBMIT… …   Etymology dictionary

  • Submission — (v, lat.), 1) Unterwerfung; 2) Demuth; 3) Unterthänigkeit; 4) die Lieferung einer Arbeit od. Sache für einen bestimmten od. den geringsten Preis; auf dem Wege der S., auf Nachsuchen u. unter Anerbietung tüchtiger u. billigster Leistung eine… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Submission — (lat., Verdingung). die Vergebung öffentlich ausgebotener Arbeiten, bez. Materiallieferungen an den Mindestfordernden auf Grund schriftlich eingereichter geheimer Angebote. Sie ist eine allgemeine, wenn jedermann zur Konkurrenz zugelassen wird,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • submission — [sybmisjɔ̃] n. f. ÉTYM. Fin XVIe; « fait de se placer sous la tutelle de qqn », XIIe; lat. submissio. → Soumission. ❖ ♦ Vx. Soumission. ❖ DÉR. Submissivité …   Encyclopédie Universelle

  • submission — *surrender, capitulation Analogous words: yielding, submitting, succumbing, bowing, caving in (see YIELD): compliance, acquiescence, resignation (see under COMPLIANT) Antonyms: resistance …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»